Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument C2012/139/10
Call for proposals — EACEA/15/12 — Youth in Action Programme — Youth Support Systems — Sub-action 4.3 — Support to Youth Workers’ Mobility
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/15/12 – Program Mládež v akci – Systémy podpory mládeže – dílčí akce 4.3 – Podpora mobility pracovníků s mládeží
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/15/12 – Program Mládež v akci – Systémy podpory mládeže – dílčí akce 4.3 – Podpora mobility pracovníků s mládeží
Úř. věst. C 139, 15.5.2012, s. 21–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
15.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 139/21 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/15/12
Program Mládež v akci
Systémy podpory mládeže – dílčí akce 4.3
Podpora mobility pracovníků s mládeží
2012/C 139/10
1. Cíl
Účelem této výzvy k předkládání návrhů je podporovat mobilitu a výměny pracovníků s mládeží s cílem prosazovat získávání nových dovedností a kompetencí a obohatit tak jejich profil jako odborníků v oblasti mládeže. Prostřednictvím podpory dlouhodobých nadnárodních zkušeností ve vzdělávání pro pracovníky s mládeží bude tato nová akce rovněž usilovat o posílení kapacit struktur zúčastněných v projektu, které budou využívat zkušeností a nového pohledu, které si pracovník s mládeží přinese z odlišného prostředí. Tím tato výzva zlepší spolupráci v rámci sítí mezi strukturami pro mládež v Evropě a přispěje k podpoře politické priority spočívající v podpoře, uznání a profesionalizaci práce s mládeží jako průřezového nástroje politiky v Evropě.
Tato výzva poskytuje granty projektům.
Cíle této výzvy k předkládání návrhů jsou tyto:
|
— |
poskytnout pracovníkům s mládeží příležitost seznámit se s odlišnou pracovní situací v jiné zemi, |
|
— |
lépe porozumět evropskému rozměru práce s mládeží, |
|
— |
zlepšit odborné, mezikulturní a jazykové dovednosti pracovníků s mládeží, |
|
— |
podporovat výměnu zkušeností a přístupů k práci s mládeží a neformálnímu vzdělávání v Evropě, |
|
— |
přispět k rozvoji silnějších a kvalitnějších partnerství mezi mládežnickými organizacemi v celé Evropě, |
|
— |
posílit kvalitu a úlohu práce s mládeží v Evropě. |
Priority
Přednost budou mít ty projekty, které nejlépe zohledňují tyto priority:
|
i) |
Trvalé priority programu Mládež v akci
|
|
ii) |
Roční priority programu Mládež v akci
|
2. Způsobilí žadatelé
Žádosti musí být předkládány neziskovými organizacemi. Těmi mohou být:
|
— |
nevládní organizace, |
|
— |
subjekty činné na evropské úrovni v oblasti mládeže, které mají členské organizace alespoň v osmi (8) zemích programu Mládež v akci, |
|
— |
veřejné subjekty na regionální nebo místní úrovni. |
Toto pravidlo platí pro žádající i partnerské organizace.
Žadatelé musí být v den lhůty stanovené pro předložení návrhu řádně a podle práva registrováni alespoň dva (2) roky v jedné ze zemí účastnících se programu.
Země účastnící se programu jsou:
|
— |
členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Spojené království, Španělsko, Švédsko (1), |
|
— |
země Evropského sdružení volného obchodu (ESVO): Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko, |
|
— |
kandidátské země, pro které byla vytvořena předvstupní strategie v souladu s obecnými zásadami, podmínkami a postupy pro účast těchto zemí na programech EU stanovenými v rámcových dohodách uzavřených s těmito zeměmi: Chorvatsko a Turecko. |
Základem projektů by mělo být pevné partnerství dvou (2) partnerů ze dvou (2) různých zemí účastnících se programu, z nichž alespoň jeden (1) partner je z členského státu EU, kteří budou vystupovat jako vysílající a hostitelská organizace pracovníka(-ů) s mládeží účastnícího(-ch) se projektu.
Jeden z obou partnerů převezme úlohu koordinující organizace a podá výkonné agentuře žádost za celý projekt jménem obou partnerů.
Upozorňujeme, že v rámci této výzvy k předkládání návrhů nesmí tentýž žadatel předložit více než jeden návrh projektu.
3. Způsobilé činnosti a účastníci
Projekt musí zahrnovat činnosti neziskové povahy, které se týkají oblasti mládeže a neformálního vzdělávání.
Projekty musí být zahájeny v době od 1. listopadu 2012 do 1. dubna 2013.
Projekty musí trvat maximálně 12 měsíců. Příslušná mobilita musí trvat minimálně 2 měsíce a maximálně 6 měsíců.
Účastníci návrhů podávaných v rámci této výzvy k předkládání návrhů musí být profesionální pracovníci s mládeží legálně pobývající v jedné ze zemí programu Mládež v akci. Výzva se týká jak placených zaměstnanců, tak zkušených dobrovolníků, kteří pracují v nevládních organizacích nebo místních či regionálních veřejných subjektech působících v oblasti práce s mládeží. Pro účastníky není stanoven žádný věkový limit.
Aby byl zajištěn co nejvyšší přínos zkušeností z mobility ve vzdělávání pro jednotlivé účastníky i pro jejich vysílající a hostitelské organizace, jsou požadovány nejméně dva roky relevantních a zdokumentovaných odborných zkušeností v oblasti práce s mládeží.
Pracovníci s mládeží musí se svou vysílající organizací spolupracovat na jasném, pravidelném, strukturovaném a stabilním základě. Ve formuláři žádosti musí být uvedena jejich totožnost.
Projekty podpoří individuální mobilitu nejvýše dvou (2) pracovníků s mládeží. V případě účasti dvou pracovníků s mládeží musí projekt vycházet ze zásady reciprocity, tzn. mělo by jít o vzájemnou výměnu pracovníků s mládeží mezi oběma partnerskými organizacemi. To partnerům rovněž umožní zachovat stabilitu jejich lidských zdrojů.
Dobrovolní pracovníci s mládeží by měli prokázat, že mají se svou vysílající organizací pevné spojení a že s ní pravidelně a dlouhodobě spolupracují na strukturovaném základě.
Tato výzva není určena mladým dobrovolníkům, kteří pracují v mládežnické organizaci nebo veřejném subjektu příležitostně.
4. Kritéria pro udělení grantu
Způsobilé žádosti budou hodnoceny na základě těchto kritérií:
|
— |
Význam s ohledem na cíle a priority programu Mládež v akci a výzvy k předkládání návrhů (25 %) V této souvislosti budou hodnocena tato hlediska:
|
|
— |
Kvalita projektu a pracovních metod, které zahrnuje (60 %) V této souvislosti budou hodnocena tato hlediska:
|
|
— |
Profil organizací/účastníků zapojených do projektu (15 %) V této souvislosti budou hodnocena tato hlediska:
|
5. Rozpočet
Celkový rozpočet vyčleněný na spolufinancování projektů v rámci této výzvy se odhaduje na 1 000 000 EUR.
Maximální výše grantu je stanovena na 25 000 EUR.
Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny finanční prostředky, které jsou k dispozici. Kromě toho, ačkoli bude u vybraných projektů usilováno o vyvážené geografické zastoupení, hlavním určujícím faktorem, pokud jde o počet financovaných projektů na jednu zemi, bude kvalita.
6. Lhůta pro předložení žádostí
Žádosti o grant musí být podány v jednom z úředních jazyků Evropské unie a na elektronickém formuláři, který je zvláště určený k tomuto účelu.
Formuláře jsou k dispozici na internetu na této adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Řádně vyplněný formulář žádosti v elektronické podobě musí být zaslán do 12:00 (poledne bruselského času) dne 3. září 2012.
Zároveň musí být zaslána tištěná verze žádosti do 3. září 2012 na tuto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Youth in Action Programme — EACEA/15/12 |
|
BOUR 4/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
poštou (datem odeslání je datum uvedené na poštovním razítku), |
|
— |
expresní kurýrní službou, přičemž za datum odeslání se považuje datum přijetí zásilky kurýrní službou (k formuláři žádosti musí být přiložena kopie originálního potvrzení o přijetí zásilky k přepravě). |
Žádosti zaslané faxem nebo elektronickou poštou nebudou přijaty.
7. Doplňující informace
Žádosti musí být vypracovány v souladu s pokyny pro podávání žádostí – výzva k předkládání návrhů EACEA/15/12, podány na formuláři žádosti, který je zvlášť určený k tomuto účelu, a musí obsahovat příslušné přílohy.
Uvedené dokumenty jsou k dispozici na internetu na této adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Způsobilými žadateli jsou i osoby ze zámořských zemí a území a případně i veřejné nebo soukromé instituce zde usazené v souladu s programem Mládež v akci a v závislosti na pravidlech programu a předpisech členských států, ke kterým jsou přidruženy. Seznam zámořských zemí a území je uveden v příloze 1A rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“), Úř. věst. L 314, 30.11.2001: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:CS:PDF