Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 62011CN0011

Věc C-11/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 11. ledna 2011 — Air France v. Heinz-Gerke Folkerts a Luz-Tereza Folkerts

Úř. věst. C 95, 26.3.2011, p. 5-5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 95/5


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 11. ledna 2011 — Air France v. Heinz-Gerke Folkerts a Luz-Tereza Folkerts

(Věc C-11/11)

2011/C 95/07

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesgerichtshof

Účastníci původního řízení

Žalovaná a navrhovatelka v opravném prostředku „Revision“: Air France S. A.

Žalobci a odpůrci v opravném prostředku „Revision“: Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts

Předběžné otázky

1)

Má cestující v letecké dopravě nárok na náhradu podle článku 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (1), pokud zpoždění odletu nepřesáhne hranice stanovené v čl. 6 odst. 1 nařízení, ale k příletu do posledního místa určení dojde nejméně tři hodiny po plánovaném čase příletu.

2)

V případě, že odpověď na první otázku musí být záporná:

Je třeba pro otázku, zda se jedná o zpoždění ve smyslu čl. 6 odst. 1 v případě letu složeného z mnoha částečných úseků vycházet z jednotlivých částečných úseků nebo vzdálenosti k poslednímu místu určení?


(1)  Úř. věst. L 46, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10.


Sus