This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0324(04)
Summary information communicated by Member States on State aid granted in conformity with Commission Regulation (EC) No 736/2008 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production, processing and marketing of fisheries products Text with EEA relevance
Souhrnné údaje sdělené členskými státy o státní podpoře poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 736/2008 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh Text s významem pro EHP
Souhrnné údaje sdělené členskými státy o státní podpoře poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 736/2008 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 92, 24.3.2011, pp. 18–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/18 |
Souhrnné údaje sdělené členskými státy o státní podpoře poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 736/2008 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh
(Text s významem pro EHP)
2011/C 92/12
Pomoc č.: XF 17/09
Členský stát: Itálie
Region/orgán poskytující podporu: Provincia Autonoma di Trento
Název režimu podpory: Agevolazioni per l’acquacoltura e l’elicicoltura
Právní základ:
|
— |
L.P. 28 marzo 2003, n. 4, articolo 45; |
|
— |
deliberazione avente per oggetto: Legge provinciale 28 marzo 2003, n. 4 e s.m.i., recante norme per il «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati»: approvazione dei criteri e delle modalità per l'attuazione delle iniziative previste dall’art. 45 (Agevolazioni per l’acquacoltura e l’elicicoltura) |
Roční výdaje plánované v rámci režimu: 2 miliony EUR
Maximální míra podpory: 70 %
Datum vstupu v platnost:
Doba trvání režimu podpory: do 31. prosince 2013
Cíl podpory: Cílem režimu je zlepšit ziskovost a konkurenceschopnost podniků působících v odvětví akvakultury, a to jak opatřeními na zlepšení a renovaci jejich budov a prostřednictvím příslušných dotací na technologie, tak prostřednictvím podpor na zpracování produktů akvakultury a jejich uvádění na trh, a konečně rovněž prostřednictvím sanace a následného obnovení populace v těch zařízeních akvakultury, v nichž propukly choroby.
Uveďte, který z článků 8 až 24 byl použit: 11 (Podpora na produktivní investice do akvakultury), 14 (Podpora na opatření v oblasti zdraví zvířat), 16 (Podpora na zpracování a uvádění na trh)
Dotčená činnost: Akvakultura a chov hlemýžďů
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Provincia Autonoma di Trento |
|
Servizio Aziende agricole e territorio rurale |
|
Via G.B. Trener 3 |
|
38121 Trento TN |
|
ITALIA |
Adresa internetových stránek, kde je možné nalézt úplné znění režimu nebo kritérií a podmínek, podle kterých se poskytuje podpora ad hoc mimo režim podpory: http://www.trentinoagricoltura.it
Další údaje:
|
— |
zákony provincie jsou dostupné na této internetové stránce: http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp |
|
— |
usnesení správy provincie jsou dostupné na této adrese: http://www.delibere.provincia.tn.it |
Uveďte, proč byl zaveden režim státní podpory místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem: Tento režim se uplatňuje vedle podpor samosprávné provincie Trento v rámci Evropského rybářského fondu ze dvou důvodů:
především z finančního důvodu, jelikož zdroje Evropského rybářského fondu jsou omezené,
je rovněž nezbytné počítat s podporami pro případ sanací chovů ryb zasažených infekčními chorobami, přičemž Evropský rybářský fond takový zásah nepředpokládá.
Pomoc č.: XF 38/10
Členský stát: Španělsko
Region/orgán poskytující podporu: Comunitat Valenciana/Generalitat
Název režimu podpory/název podniku, který je příjemcem podpory ad hoc: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Calpe y la Cofradía de pescadores de Calpe para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Právní základ: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Calpe y la Cofradía de pescadores de Calpe para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo částka poskytnuté podpory ad hoc: 10 000 EUR
Maximální míra podpory: 50 % způsobilých nákladů (dalších 50 % bude uhrazeno z rozpočtu obce Calpe).
Datum vstupu v platnost:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory; uveďte:
|
— |
v rámci režimu: datum, do něhož lze poskytnout podporu, |
|
— |
v případě podpory ad hoc: předpokládané datum poslední splátky: 31. prosince 2010. |
Cíl podpory: Rozvoj politiky jakosti a zvyšování hodnoty, rozvoj nových trhů či provádění kampaní propagujících čerstvé produkty rybolovu.
Uveďte, který z článků 8 až 24 byl použit: článek 20
Dotčená činnost: Propagace čerstvých produktů rybolovu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Adresa internetových stránek, kde je možné nalézt úplné znění režimu nebo kritérií a podmínek, podle kterých se poskytuje podpora ad hoc mimo režim podpory: http://www.agricultura.gva.es/web/web/guest/pesca/areas-de-trabajo/actividades-de-promocion/convenios-con-ayuntamientos-y-cofradias-de-pescadores
Odůvodnění: uveďte, proč byl zaveden režim státní podpory místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem: Podpora je financována z vlastních prostředků regionální státní správy (Generalitat), není spolufinancována z Evropského fondu pro rybolov.
Pomoc č.: XF 39/10
Členský stát: Španělsko
Region/orgán poskytující podporu: Comunitat Valenciana/Generalitat
Název režimu podpory/název podniku, který je příjemcem podpory ad hoc: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento del Campello y la Cofradía de pescadores del Campello para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Právní základ: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento del Campello y la Cofradía de pescadores del Campello para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo částka poskytnuté podpory ad hoc: 10 000 EUR
Maximální míra podpory: 50 % způsobilých nákladů (dalších 50 % bude uhrazeno z rozpočtu obce Campello).
Datum vstupu v platnost:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory; uveďte:
|
— |
v rámci režimu: datum, do něhož lze poskytnout podporu, |
|
— |
v případě podpory ad hoc: předpokládané datum poslední splátky: 31. prosince 2010. |
Cíl podpory: Rozvoj politiky jakosti a zvyšování hodnoty, rozvoj nových trhů či provádění kampaní propagujících čerstvé produkty rybolovu.
Uveďte, který z článků 8 až 24 byl použit: článek 20
Dotčená činnost: Propagace čerstvých produktů rybolovu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Adresa internetových stránek, kde je možné nalézt úplné znění režimu nebo kritérií a podmínek, podle kterých se poskytuje podpora ad hoc mimo režim podpory: http://www.agricultura.gva.es/web/web/guest/pesca/areas-de-trabajo/actividades-de-promocion/convenios-con-ayuntamientos-y-cofradias-de-pescadores
Odůvodnění: uveďte, proč byl zaveden režim státní podpory místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem: Podpora je financována z vlastních prostředků regionální státní správy (Generalitat), není spolufinancována z Evropského fondu pro rybolov.
Pomoc č.: XF 40/10
Členský stát: Španělsko
Region/orgán poskytující podporu: Comunitat Valenciana/Generalitat
Název režimu podpory/název podniku, který je příjemcem podpory ad hoc: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Castellón y la Cofradía de pescadores de Castellón para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Právní základ: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Castellón y la Cofradía de pescadores de Castellón para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo částka poskytnuté podpory ad hoc: 10 000 EUR
Maximální míra podpory: 50 % způsobilých nákladů (dalších 50 % bude uhrazeno z rozpočtu obce Castellón).
Datum vstupu v platnost:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory; uveďte:
|
— |
v rámci režimu: datum, do něhož lze poskytnout podporu, |
|
— |
v případě podpory ad hoc: předpokládané datum poslední splátky: 31. prosince 2010. |
Cíl podpory: Rozvoj politiky jakosti a zvyšování hodnoty, rozvoj nových trhů či provádění kampaní propagujících čerstvé produkty rybolovu.
Uveďte, který z článků 8 až 24 byl použit: článek 20
Dotčená činnost: Propagace čerstvých produktů rybolovu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Adresa internetových stránek, kde je možné nalézt úplné znění režimu nebo kritérií a podmínek, podle kterých se poskytuje podpora ad hoc mimo režim podpory: http://www.agricultura.gva.es/web/web/guest/pesca/areas-de-trabajo/actividades-de-promocion/convenios-con-ayuntamientos-y-cofradias-de-pescadores
Odůvodnění: uveďte, proč byl zaveden režim státní podpory místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem: Podpora je financována z vlastních prostředků regionální státní správy (Generalitat), není spolufinancována z Evropského fondu pro rybolov.
Pomoc č.: XF 41/10
Členský stát: Španělsko
Region/orgán poskytující podporu: Comunitat Valenciana/Generalitat
Název režimu podpory/název podniku, který je příjemcem podpory ad hoc: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Peñíscola y la Cofradía de pescadores de Peñíscola para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Právní základ: Convenio de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, el Ayuntamiento de Peñíscola y la Cofradía de pescadores de Peñíscola para la promoción de los productos pesqueros frescos en la Comunitat Valenciana
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo částka poskytnuté podpory ad hoc: 10 000 EUR
Maximální míra podpory: 50 % způsobilých nákladů (dalších 50 % bude uhrazeno z rozpočtu obce Peñíscola).
Datum vstupu v platnost:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory; uveďte:
|
— |
v rámci režimu: datum, do něhož lze poskytnout podporu, |
|
— |
v případě podpory ad hoc: předpokládané datum poslední splátky: 31. prosince 2010. |
Cíl podpory: Rozvoj politiky jakosti a zvyšování hodnoty, rozvoj nových trhů či provádění kampaní propagujících čerstvé produkty rybolovu.
Uveďte, který z článků 8 až 24 byl použit: článek 20
Dotčená činnost: Propagace čerstvých produktů rybolovu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Adresa internetových stránek, kde je možné nalézt úplné znění režimu nebo kritérií a podmínek, podle kterých se poskytuje podpora ad hoc mimo režim podpory: http://www.agricultura.gva.es/web/web/guest/pesca/areas-de-trabajo/actividades-de-promocion/convenios-con-ayuntamientos-y-cofradias-de-pescadores
Odůvodnění: uveďte, proč byl zaveden režim státní podpory místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem: Podpora je financována z vlastních prostředků regionální státní správy (Generalitat), není spolufinancována z Evropského fondu pro rybolov.