Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0372

    Věc T-372/10: Žaloba podaná dne 3. září 2010 — Bolloré v. Komise

    Úř. věst. C 301, 6.11.2010, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.11.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 301/35


    Žaloba podaná dne 3. září 2010 — Bolloré v. Komise

    (Věc T-372/10)

    ()

    2010/C 301/60

    Jednací jazyk: francouzština

    Účastníci řízení

    Žalobkyně: Bolloré (Ergué-Gabéric, Francie) (zástupci: P. Gassenbach, C. Lemaire a O. de Juvigny, advokáti)

    Žalovaná: Evropská komise

    Návrhové žádání žalobce

    zrušit články 1 a 2 rozhodnutí Komise č. K(2010) 4160 v konečném znění ze dne 23. června 2010, které se týká řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (Aff. COMP/36.212 — Samopropisovací papír);

    podpůrně velmi podstatně snížit částku pokuty uložené společnosti Bolloré článkem 2 uvedeného rozhodnutí;

    uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Touto žalobou se žalobkyně domáhá zrušení rozhodnutí Komise K(2010) 4160 v konečném znění ze dne 23. června 2010, které se týká řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (Aff. COMP/36.212 — Samopropisovací papír) přijatého Komisí na základě rozsudku Soudního dvora vydaného ve věci C-327/07 P, Bolloré v. Komise, kterým Soudní dvůr rozhodl, že práva obhajoby společnosti Bolloré nebyla dodržena, neboť společnost Bolloré byla sankcionována nejen jakožto mateřská společnost Copigraph, ale rovněž jako přímý a osobní spolupachatel protiprávního jednání, zatímco oznámení námitek se týkalo pouze její odpovědnosti jakožto mateřské společnosti Copigraph.

    Na podporu své žaloby uvádí žalobkyně šest důvodů vycházejících z:

    porušení článků 6 a 7 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen „EÚLP“) a článků 41, 47 a 49 Listiny základních práv a svobod Evropské unie (dále jen „Listina“), jelikož sankce byla společnosti Bolloré uložena v rozporu se zásadami legality trestných činů a trestů, právní jistoty, osobní povahy sankcí a práva na spravedlivý proces, neboť:

    sankce uložená společnosti Bolloré jakožto mateřské společnosti představuje porušení zásad legality trestných činů a trestů a právní jistoty uvedených v článcích 6 a 7 EÚLP a článcích 47 a 49 Listiny, jakož i zásady osobní povahy sankcí;

    vyslechnutí zástupců společnosti Bolloré, na kterém se žádný z členů sboru Komise neúčastnil, představuje porušení práva na spravedlivý proces zakotveného v článku 6 EÚLP a v článcích 41 a 47 Listiny, neboť zástupci společnosti Bolloré nebyli vyslechnuti „svými soudci“;

    podmínky „znovupřijetí“ původního rozhodnutí porušují z několika důvodů požadavek nestrannosti, který se váže k právu na spravedlivý proces zakotvenému v článku 6 EÚLP a článcích 41 a 47 Listiny;

    porušení článku 101 SFEU a článku 25 nařízení č. 1/2003 (1), jelikož Komise uložila společnosti Bolloré pokutu za protiprávní jednání, která jsou dnes promlčena;

    porušení zásady rovného zacházení tím, že ke dni skutkových okolností byla společnosti Bolloré uložena sankce jakožto mateřské společnosti Copigraph

    porušení článku 101 SFEU, článku 6 EÚLP a článků 41 a 47 Listiny tím, že Komise doručila druhé oznámení námitek ve lhůtě zjevně nepřiměřené, čímž s konečnou platnosti zabránila společnosti Bolloré, aby se bránila proti námitkám týkajícím se jednak její odpovědnosti jakožto mateřské společnosti Copigraph a jednak její osobní účasti na protiprávním jednání;

    podpůrně porušení pokynů z roku 1998 o metodě stanovování pokut (2), zásady individualizace trestů a přiměřenosti při stanovování výše pokuty a požadavku odůvodnění, jakož i

    podpůrně porušení sdělení z roku 1996 o neuložení nebo snížení pokut (3) a zásad přiměřenosti a rovného zacházení.


    (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích [101 SFEU] a [102 SFEU] (Úř. věst. 2003, L 1, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205).

    (2)  Pokyny o metodě stanovování pokut udělených podle čl. 15 odst. 2 nařízení č. 17 a čl. 65 odst. 5 Smlouvy o ESUO (Úř. věst. 1998, C 9, s. 3; Zvl. vyd. 08/01, s. 171).

    (3)  Sdělení Komise o neuložení nebo snížení pokut v případech kartelových dohod (Úř. věst. 1996, C 207, s. 4).


    Top