Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 52009IP0093
Origin marking European Parliament resolution of 25 November 2009 on origin marking
Označování původu zboží Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o označování původu zboží
Označování původu zboží Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o označování původu zboží
Úř. věst. C 285E, 21.10.2010, s. 44–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
21.10.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 285/44 |
Středa 25. listopadu 2009
Označování původu zboží
P7_TA(2009)0093
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o označování původu zboží
2010/C 285 E/05
Evropský parlament,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 980/2005 ze dne 27. června 2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí (1),
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu (2),
s ohledem na článek IX a článek XXIV:5 Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994),
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (3) a na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství stanovující systém nepreferenčních pravidel Evropského společenství týkající se původu zboží (4),
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 918/83 ze dne 28. března 1983 o systému Společenství pro osvobození od cla (5),
s ohledem na usnesení ze dne 5. února 2009 o posílení úlohy evropských malých a středních podniků v mezinárodním obchodě (6),
s ohledem na své usnesení ze dne 6. července 2006 o označování původu zboží (7),
s ohledem na své písemné prohlášení označování původu určitých výrobků dovážených ze třetích zemí (8),
s ohledem na návrh Komise ze dne 16. prosince 2005 o nařízení Rady o uvádění země původu u některých výrobků dovážených ze třetích zemí (COM(2005)0661),
s ohledem na čl. 110 odst. 4 jednacího řádu,
|
A. |
vzhledem k tomu, že EU nemá v současné době žádná harmonizovaná ustanovení ani jednotné postupy, pokud jde o označování původu zboží v EU; vzhledem k tomu, že nesrovnalosti mezi nařízeními platnými v členských státech, jakož i nedostatek jasných pravidel Společenství v této oblasti má za následek roztříštěný rámec právních předpisů, |
|
B. |
vzhledem k tomu, že vnitrostátní opatření, jež vyžadují povinné označování původu zboží dováženého z jiných členských států, jsou zakázána, přičemž žádné takové omezení týkající se povinného označování původu zboží dováženého ze třetích zemí neexistuje, |
|
C. |
vzhledem k tomu, že řada významných obchodních partnerů EU, jako jsou Spojené státy americké, Čína, Japonsko a Kanada, uzákonily požadavky na povinné označování původu zboží, |
|
D. |
vzhledem k tomu, že si EU v lisabonské strategie stanovila za cíl posílit své hospodářství mimo jiné tím, že se zvýší konkurenceschopnost svého průmyslu v rámci světového hospodářství; vzhledem k tomu, že hospodářskou soutěž lze považovat za spravedlivou, pokud funguje na základě jasných pravidel pro výrobce, stejně jako pro vývozce i dovozce, a pokud je postavena na společných sociálních a environmentálních předpokladech a hodnotách, |
|
E. |
vzhledem k tomu, že by si systém označování původu zboží kladl za cíl umožnit spotřebitelům EU, aby si byli plně vědomi země původu u výrobků, jež kupují; vzhledem k tomu, že spotřebitelé by si tak mohli tyto výrobky ztotožnit se sociálními, environmentálními a bezpečnostními normami, které jsou s touto zemí obecně spojovány, |
|
F. |
vzhledem k tomu, že návrh zavést systém povinného označování země původu zboží se v EU týká omezeného počtu dovážených výrobků, jako je textil, šperky, oblečení, obuv, nábytek, kožené výrobky, lampy a svítidla, skleněné zboží, keramika a kabelky, u nichž požadavek označení „vyrobeno v“ představuje cennou informaci pro zákazníkův konečný výběr, |
|
G. |
vzhledem k tomu, že je naprosto nezbytné zajistit rovnocenné podmínky, jaké mají výrobci hlavních obchodních partnerů Evropské unie, kteří povinnost označovat původ plní, |
|
H. |
vzhledem k tomu, že vstup Lisabonské smlouvy v platnost dne 1. prosince 2009 postaví v oblasti společné obchodní politiky Radu a Parlament na stejnou úroveň; vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 207 Smlouvy o fungování Evropské unie bude na budoucí nařízení o označování původu zboží použit řádný legislativní postup, |
|
1. |
znovu opakuje, že ochrana spotřebitelů vyžaduje transparentní a důsledná obchodní pravidla včetně označování země původu; |
|
2. |
vyzývá Komisi a Radu, aby podnikly veškeré nezbytné kroky pro to, aby zajistily rovnocenné podmínky, jako mají obchodní partneři, kteří již povinnost označovat původ plní; |
|
3. |
vyzývá Komisi a Radu, aby zavedly náležitý celní dohled a donucovací mechanismy; |
|
4. |
naléhá na členské státy, aby si v této otázce zachovaly jednotný přístup Společenství, který spotřebitelům EU umožní získat ucelenější a přesnější informace; domnívá se, že povinnost označovat původ zboží je důležitým krokem směrem k dokonalejší informovanosti o sociální a environmentální výrobě a výrobních standardech; |
|
5. |
vybízí důrazně Komisi, aby se spolu s členskými státy zasazovala o ochranu legitimních práv a plnění očekávání spotřebitelů, kdykoli ze strany dovozců a výrobců ze třetích zemí průkazně dojde k užívání podvodného nebo zavádějícího označování původu; |
|
6. |
považuje výše uvedený návrh nařízení Rady, kterým se zavádí povinné označování země původu určitých výrobků dovážených ze třetích zemí do Evropské unie („označování původu zboží“), za užitečný pro dosažení cíle, jímž je transparentnost a náležitá informovanost spotřebitele, jakož i důslednost v rámci mezinárodních obchodních pravidel; |
|
7. |
domnívá se, že od 1. prosince 2009 by měly být v souvislosti s řádným legislativním postupem stanoveným Lisabonskou smlouvou formálně zahájeny konzultace a výměny názorů mezi Parlamentem a Radou a že jakékoli další odklady by vážně poškodily práva občanů, zaměstnanost v EU a zásady volného a spravedlivého obchodu; |
|
8. |
vyzývá Komisi, aby svůj návrh ponechala v nezměněné podobě a znovu jej předložila Parlamentu podle článku 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, a to ihned po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost; |
|
9. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. L 169, 30.6.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22.
(3) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(4) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s.1.
(5) Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1.
(6) Přijaté texty, P6_TA(2009)0048.
(7) Úř. věst. C 303 E, 13.12.2006, s. 881.
(8) Úř. věst. C 323 E, 18.12.2008, s. 140.