Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010FN0015

    Věc F-15/10: Žaloba podaná dne 26. února 2010 — Andres a další v. ECB

    Úř. věst. C 134, 22.5.2010, p. 54–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.5.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 134/54


    Žaloba podaná dne 26. února 2010 — Andres a další v. ECB

    (Věc F-15/10)

    2010/C 134/91

    Jednací jazyk: francouzština

    Účastníci řízení

    Žalobci: Carlos Andres a další (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: M. Vandenbussche a L. Levi, advokáti)

    Žalovaná: Evropská centrální banka

    Předmět a popis sporu

    Jednak zrušení výplatních pásek žalobců z června 2009, jakož i všech následujících a budoucích výplatních pásek v rozsahu, ve kterém tyto výplatní pásky představují zavádění reformy důchodových režimů přijaté dne 4. května 2009. A dále náhrada žalobci utrpěné újmy.

    Návrhová žádání žalobců

    zrušit výplatní pásky žalobců z června 2009 v rozsahu, ve kterém tyto pásky představují pro žalobce první provedení reformy důchodových režimů přijaté dne 4. května 2009 Radou guvernérů, jakož i zrušit v témže rozsahu všechny následující a budoucí výplatní pásky;

    v případě potřeby zrušit rozhodnutí o zamítnutí žádostí o přezkum („administrative review“) a interních stížností („grievance procedure“) pocházející z 28. srpna a 17. prosince 2009;

    uložit tak žalované uhradit rozdíl v odměně a důchodu vyplývající z výše uvedeného rozhodnutí Rady guvernérů ze dne 4. května 2009 oproti použití předchozího důchodového režimu. Tento rozdíl v odměně a důchodu musí být navýšen o úroky z prodlení počítané od 15. června 2009 a následně od 15. každého měsíce až do provedení úplné změny, přičemž tyto úroky budou stanoveny na úrovni sazby ECB navýšené o 3 body;

    uložit žalované zaplatit náhradu za újmu utrpěnou z důvodu ztráty kupní síly, přičemž tato újma je předběžně odhadována ex aequo et bono na 1 % měsíční odměny každého žalobce;

    uložit ECB náhradu nákladů řízení.


    Top