This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0020
Case C-20/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Trani (Italy) lodged on 13 January 2010 — Vino Cosimo Damiano v Poste Italiane SpA
Věc C-20/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Trani dne 13. ledna 2010 — Vino Cosimo Damiano v. Poste Italiane SpA
Věc C-20/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Trani dne 13. ledna 2010 — Vino Cosimo Damiano v. Poste Italiane SpA
Úř. věst. C 134, 22.5.2010, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.5.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 134/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Trani dne 13. ledna 2010 — Vino Cosimo Damiano v. Poste Italiane SpA
(Věc C-20/10)
2010/C 134/24
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Trani
Účastníci původního řízení
Žalobce: Vino Cosimo Damiano
Žalovaný: Poste Italiane SpA
Předběžné otázky
1) |
Brání ustanovení 8.3 rámcové dohody převzaté směrnicí 1999/70/ES vnitrostátní právní úpravě (jako je právní úprava stanovená čl. 2 odst. 1a legislativního nařízení č. 368/2001), která při provádění směrnice Rady 1999/70/ES (1) ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS zavedla do vnitrostátního právního řádu případ „bezdůvodnosti“ pro přijímání zaměstnanců společnosti SpA Poste Italiane na dobu určitou? |
2) |
Je pro odůvodnění snížení úrovně ve výše uvedeném právním předpisu v oblasti pracovních smluv na dobu určitou a z důvodu, že není uplatněn zákaz podle ustanovení 8.3 rámcové dohody převzaté směrnicí 1999/70/ES, dostatečné, aby italský zákonodárce sledoval jakýkoliv cíl, za předpokladu, že je odlišný od cíle provést uvedenou směrnici, nebo je nezbytné, aby byl tento cíl nejen hoden ochrany alespoň rovnocenné ochraně sledující uložení sankcí, ale aby byl i výslovně „stanovený“? |
3) |
Brání ustanovení 3.1 rámcové dohody převzaté směrnicí 1999/70/ES vnitrostátní právní úpravě (jako je právní úprava stanovená čl. 2 odst. 1a legislativního nařízení č. 368/2001), která při provádění směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS zavedla do vnitrostátního právního řádu případ „bezdůvodnosti“ pro přijímání zaměstnanců společnosti SpA Poste Italiane na dobu určitou? |
4) |
Brání obecná zásada Společenství zákazu diskriminace a rovnosti vnitrostátní právní úpravě (jako je právní úprava stanovená čl. 2 odst. 1a legislativního nařízení č. 368/2001), která při provádění směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS zavedla do vnitrostátního právního řádu případ „bezdůvodnosti“, který znevýhodňuje zaměstnance společnosti SpA Poste Italiane, co se týče nejen této společnosti, avšak i dalších podniků ve stejném nebo v jiném odvětví? |
5) |
Brání čl. 82 odst. 1 [ES] a čl. 86 odst. 1 a 2 [ES] vnitrostátní právní úpravě (jako je právní úprava stanovená čl. 2 odst. 1a legislativního nařízení č. 368/2001), která při provádění směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS zavedla do vnitrostátního právního řádu případ „bezdůvodnosti“ pouze ve prospěch společnosti SpA Poste Italiane (podniku s výhradně veřejnou kapitálovou účastí), a vyvolala tak domněnku zneužívání dominantního postavení? |
6) |
Je v případě kladné odpovědi na předchozí otázky vnitrostátní soud povinen nepoužít vnitrostátní právní předpisy, které jsou v rozporu s právním řádem Společenství? |
(1) Úř. věst. L 175, s. 43; Zvl. vyd. 05/03, s. 368.