Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0576

Nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích ***ILegislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2008 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích (KOM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD)
P6_TC1-COD(2008)0149Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 4. prosince 2008 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. …/2008, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemíc
PŘÍLOH

Úř. věst. C 21E, 28.1.2010, pp. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 21/23


Čtvrtek 4. prosince 2008
Nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích ***I

P6_TA(2008)0576

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2008 onávrhu nařízení Evropského parlamentu aRady, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin vrozvojových zemích (KOM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD))

2010/C 21 E/10

(Postup spolurozhodování: první čtení)

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0450),

s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 179 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0280/2008),

s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj a stanoviska Rozpočtového výboru a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0396/2008),

1.

schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.

schvaluje dvě společná stanoviska Evropského parlamentu, Rady a Komise, která jsou přiložena k tomuto usnesení;

3.

domnívá se, že referenční částka uvedená v legislativním návrhu může souladu se stropem okruhu 4 víceletého finančního rámce dosáhnout pouze za předpokladu, že tento strop bude upraven podle ustanovení interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1) (IIA); domnívá se, že financování tohoto nástroje by nemělo ohrozit financování ostatních priorit a stávajících závazků Evropské Unie;

4.

zdůrazňuje, že se použijí ustanovení bodu 14 IIA, pokud legislativní orgán rozhodne ve prospěch přijetí tohoto legislativního návrhu; zdůrazňuje, že Parlament zahájí jednání s druhou složkou rozpočtového orgánu s cílem dosáhnout včasné dohody ohledně financování tohoto nástroje;

5.

domnívá se, že by v průběhu těchto jednání měly obě složky rozpočtového orgánu zvážit veškeré možnosti financování včetně navýšení rezervy na pomoc při mimořádných událostech; domnívá se, že toto celkové financování nesmí překročit 1 miliardu EUR;

6.

pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


(1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.


Čtvrtek 4. prosince 2008
P6_TC1-COD(2008)0149

Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 4. prosince 2008 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. …/2008, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích

(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Evropským parlamentem a Radou, postoj Evropského parlamentu v prvním čtení odpovídá konečnému znění legislativního aktu, nařízení (ES) č. 1337/2008.)


Čtvrtek 4. prosince 2008
PŘÍLOHA

Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise o čl. 3 odst. 1

Parlament, Rada a Komise se dohodly na tom, že přijetí úvodních opatření k provádění finančního nástroje uvedených v článku 1 tohoto nařízení, není nutně podmíněno tím, zda Komise předloží co nejdříve, avšak před 1. květnem 2009, celkový plán, v němž budou uvedeny informace ohledně seznamu cílových zemí a rozdělení finančních prostředků mezi různé způsobilé subjekty v souladu s vhodnou rovnováhou zmiňovanou v čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení. Rovněž se dohodly na tom, že celkový plán počítá s možností, že prováděná opatření budou v případě potřeby přizpůsobena novým okolnostem.

Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise o článku 13

Parlament, Rada a Komise prohlašují, že rozhodovací proces týkající se přijetí prováděcích opatření musí být pro období do 30. dubna 2009 co nejednodušší a nejrychlejší.

Rada souhlasí s tím, že by se časová lhůta pro předložení dokumentů výboru ke stanovisku měla omezit na deset pracovních dnů.

Parlament souhlasí s tím, že období, v němž může vykonávat své právo přezkoumat opatření předkládaná výboru, skončí uplynutím pěti pracovních dnů po dni obdržení stanoviska výboru o návrhu opatření Rejstříkem postupů projednávání ve výborech.

Rada a Komise souhlasí s tím, že odpověď Parlamentu bude mít formu dopisu předsedy Výboru pro rozvoj příslušnému členu Komise s tím, že bude dána na vědomí všem poslancům Parlamentu.


Top