Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0329(01)

    Stanovisko Poradního výboru pro spojování podniků sdělené na jeho 144. zasedání dne 25. října 2006 týkající se návrhu rozhodnutí ve věci COMP/M.4180 – Gaz de France/Suez — Zpravodaj: Švédsko

    Úř. věst. C 72, 29.3.2007, p. 42–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.3.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 72/42


    Stanovisko Poradního výboru pro spojování podniků sdělené na jeho 144. zasedání dne 25. října 2006 týkající se návrhu rozhodnutí ve věci COMP/M.4180 – Gaz de France/Suez

    Zpravodaj: Švédsko

    (2007/C 72/19)

    1.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že oznámená operace představuje spojení ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 132/2004 (1) o spojování .

    2.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o plyn v Belgii, tyto definice relevantních výrobkových trhů:

    a)

    Výrobkové trhy pro dodávky plynu je nutné rozdělit do dvou samostatných výrobkových trhů pro plyn L a plyn H.

    b)

    Dodávky plynu zprostředkovatelským distributorům.

    c)

    Dodávky plynu výrobcům elektřiny/plynovým elektrárnám.

    d)

    Dodávky plynu velkým průmyslovým odběratelům.

    e)

    Dodávky plynu malým, průmyslovým a obchodním odběratelům.

    f)

    Dodávky plynu domácnostem.

    g)

    Obchodování se zemním plynem přes plynárenské centrum (tzv. „hub“).

    3.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o plyn v Belgii, tyto definice relevantních zeměpisných trhů:

    a)

    Dodávky plynu zprostředkovatelským distributorům – vnitrostátní zeměpisný trh.

    b)

    Dodávky plynu výrobcům elektřiny – vnitrostátní zeměpisný trh.

    c)

    Dodávky plynu velkým průmyslovým odběratelům – vnitrostátní zeměpisný trh.

    d)

    Dodávky plynu malým, průmyslovým a obchodním odběratelům – vnitrostátní zeměpisný trh.

    e)

    Dodávky plynu domácnostem – vnitrostátní nebo regionální zeměpisný trh.

    Pokud by se tyto trhy považovaly za regionální, zahrnoval by relevantní výrobkový trh pouze plyn L v hlavním městě Brusel.

    f)

    Obchodování se zemním plynem přes plynárenské centrum – belgické centrum a centrum Spojeného království.

    Většina členských států souhlasí, menšina nesouhlasí s bodem f).

    4.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o plyn ve Francii, tyto definice relevantních výrobkových trhů:

    a)

    Výrobkové trhy pro dodávky plynu v zóně sever musí být rozděleny do dvou samostatných výrobkových trhů pro plyn L a plyn H.

    b)

    Dodávky plynu zprostředkovatelským distributorům.

    c)

    Dodávky plynu výrobcům elektřiny/plynovým elektrárnám.

    d)

    Dodávky plynu velkým průmyslovým a obchodním odběratelům (kteří využili práva vybrat si svého dodavatele).

    e)

    Dodávky plynu malým průmyslovým odběratelům (kteří využili práva vybrat si svého dodavatele).

    f)

    Dodávky plynu domácnostem (které si mohou od 1. července 2007 vybrat svého dodavatele).

    5.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o plyn ve Francii, definice relevantních zeměpisných trhů, které jsou založeny na regionálních vyrovnávacích zónách, a že každá z nich představuje relevantní zeměpisný trh pro všechny výrobkové trhy uvedené v otázce 4:

    6.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o elektřinu v Belgii, tyto definice relevantních výrobkových trhů:

    a)

    Výroba a velkoobchodní dodávky elektřiny.

    b)

    Trh pro obchodovánís elektřinou.

    c)

    Zajištění rovnováhy soustavy a doplňkové služby.

    d)

    Dodávky velkým obchodním a průmyslovým odběratelům (větší než 70 kV).

    e)

    Dodávky malým obchodním a průmyslovým odběratelům (menší než 70 kV).

    f)

    Dodávky plynu domácnostem.

    7.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o elektřinu v Belgii, tyto definice relevantních zeměpisných trhů:

    a)

    Výroba a velkoobchodní dodávky elektřiny – vnitrostátní zeměpisný trh.

    b)

    Trh pro obchodování s elektřinou – vnitrostátní zeměpisný trh.

    c)

    Zajištění rovnováhy soustavy a doplňkové služby – vnitrostátní zeměpisný trh.

    d)

    Dodávky velkým obchodním a průmyslovým odběratelům – vnitrostátní zeměpisný trh.

    e)

    Dodávky malým průmyslovým a obchodním odběratelům – vnitrostátní zeměpisný trh.

    f)

    Dodávky domácnostem, které si mohou vybrat svého dodavatele – regionální zeměpisné nebo vnitrostátní trhy (zůstávají otevřené).

    8.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o tepelnou soustavu ve Francii, tyto definice relevantních výrobkových trhů:

    Trh pro delegované řízení ústředních tepelných soustav.

    9.

    a)

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce platí, pokud jde o tepelnou soustavu ve Francii, tyto definice relevantních geografických trhů:

    Trh pro delegované řízení ústředních tepelných soustav – vnitrostátní zeměpisný trh.

    b)

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že pro účely posouzení této transakce není nutné dospět k závěru ohledně definice relevantních výrobkových trhů a zeměpisných trhů, pokud jde o horizontální překrývání nebo vertikální vztahy mezi stranami v Lucembursku, Spojeném království, Nizozemsku a Maďarsku.

    10.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že navrhované spojení pravděpodobně povede k zásadnímu narušení účinné hospodářské soutěže na společném trhu nebo jeho podstatné části a v EHP, pokud jde o tyto trhy:

    Belgie:

    a)

    Dodávky plynu zprostředkovatelským distributorům.

    b)

    Dodávky plynu výrobcům elektřiny.

    c)

    Dodávky plynu velkým průmyslovým odběratelům.

    d)

    Dodávky plynu malým průmyslovým odběratelům.

    e)

    Dodávky plynu domácnostem.

    f)

    Výroba a velkoobchodní prodej elektřiny.

    g)

    Zajištění rovnováhy soustavy a doplňkové služby.

    h)

    Dodávky plynu velkým průmyslovým odběratelům.

    i)

    Dodávky plynu malým průmyslovým odběratelům.

    j)

    Maloobchodní dodávky elektřiny domácnostem.

    Francie:

    a)

    Trhy pro dodávky plynu H zprostředkovatelským distributorům v zónách sever a východ a trhy pro dodávky plynu L zprostředkovatelským distributorům v zóně sever,

    b)

    trhy pro dodávky i) plynu H výrobcům elektřiny v zóně sever a jih a ii) plynu L výrobcům elektřiny v zóně sever,

    c)

    trhy pro dodávky plynu H velkým průmyslovým odběratelům, kteří využili práva vybrat si svého dodavatele v zónách sever, východ, západ a jih,

    d)

    trhy pro dodávky plynu H velkým průmyslovým dodavatelům, kteří využili práva vybrat si svého dodavatele v zónách sever, východ, západ a jih a jihozápad,

    e)

    trhy pro dodávky plynu L i) velkým průmyslovým odběratelům, kteří využili práva vybrat si svého dodavatele a ii) malým průmyslovým zákazníkům, kteří využili práva vybrat si svého dodavatele v zóně sever,

    f)

    trhy pro dodávky i) plynu H domácnostem od 1. července 2007 v zónách sever, východ, západ, jih a jihozápad a ii) plynu L domácnostem od 1. července 2007 v zóně sever,

    g)

    trh pro delegované řízení místních tepelných soustav.

    11.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že závazky jsou dostatečné k odstranění zásadních překážek hospodářské soutěže na trzích uvedených v otázce 10. Většina členských států souhlasí, menšina nesouhlasí.

    12.

    Poradní výbor souhlasí s Komisí, že s podmínkou úplného splnění závazků, které strany nabídly, a za předpokladu, že se to týká všech podniků společně, nenarušuje navrhované spojení zásadně účinnou hospodářskou soutěž na společném trhu nebo na jeho podstatné části, zejména v důsledku vzniku nebo posílení dominantního postavení ve smyslu čl. 2 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 nařízení o spojování a článku 57 Dohody o EHP. Většina členských států souhlasí, menšina nesouhlasí.

    13.

    Poradní výbor Komisi žádá, aby přihlédla ke všem ostatním bodům projednaných v diskusi.


    (1)  Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 5.


    Top