This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC1210(03)
Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin
Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu
Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu
Úř. věst. C 314, 10.12.2005, pp. 5–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
10.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 314/5 |
Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu
(2005/C 314/04)
Toto zveřejnění zakládá právo podávat námitky podle článků 7 a 12d uvedeného nařízení. Jakákoli námitka proti této žádosti musí být podána do 6 měsíců ode dne tohoto zveřejnění prostřednictvím příslušného orgánu členského státu, členského státu Světové obchodní organizace (WTO) nebo třetí země uznané podle čl. 12 odst. 3. Zveřejnění je odůvodněno následujícími skutečnostmi, uvedenými zejména pod bodem 4.6, díky kterým se žádost považuje za odůvodněnou podle nařízení (EHS) č. 2081/92.
SOUHRNNÝ PŘEHLED
NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2081/92
LIMONE FEMMINELLO DEL GARGANO
Č. j. ES: IT/00297/10.06.2003
CHOP ( ) CHZO ( X )
Tento přehled byl vypracován pouze pro informační účely. Zúčastněné subjekty, zejména producenti produktů, na něž se vztahuje dotyčné CHZO, mohou veškeré podrobnosti nalézt v úplném znění specifikace, které je možné získat na vnitrostátní úrovni nebo od Evropské komise (1).
1. Příslušný orgán členského státu:
|
Název: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali |
|
Adresa: |
Via XX Settembre, 20 – I-00187 Roma |
|
Tel.: |
(39-6) 481 99 68 |
|
Fax: |
(39-6) 42 01 31 26 |
|
e-mail: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Žadatel:
2.1 Název: Consorzio di tutela e valorizzazione „Gargano Agrumi“
2.2 Adresa:
|
Via Salita della Bella – I-71018 Vico del Gargano (FG) |
|
Tel.: (39-884) 96 62 29 |
|
Fax: (39-884) 96 63 99 |
2.3 Složení: producent/zpracovatel (x) ostatní ( )
3. Druh produktu:
Skupina 1.6 – čerstvé ovoce a zelenina
4. Specifikace:
(shrnutí požadavků podle čl. 4 odst. 2)
4.1 Název: „Limone Femminello del Gargano“
4.2 Popis: Čerstvé ovoce druhu Citrus limonium, buďto odrůdy femminello comune, která má měkkou kůru a je též známa jako lustrino (Citrus limonium tenue R.), nebo podlouhlé odrůdy, která je též známa jako fusillo (Citrus limonium oblungum R.).
Limone Femminello del Gargano se vyznačuje těmito hlavními znaky:
Odrůda s měkkou kůrou (lustrino):
kulovitý tvar;
zvláště hebká, velmi jemná kůra bledě žluté barvy;
minimální průměr na středu: 50 mm;
hmotnost nejméně 80 g;
flavedo je bohaté na vonné silice a má velmi výrazné aroma;
plod je tvořen 8 až 11 dílky;
dužnina a šťáva jsou citronově žluté barvy a obsahují velmi málo semen. Šťáva činí 35 % hmotnosti plodu a má hladinu kyselosti nejméně 3,5 na 100 ml.
Podlouhlá odrůda (fusillo):
eliptický tvar;
kůra střední tloušťky, poměrně hebká, jasné citronově žluté barvy;
minimální průměr na středu: 60 mm;
hmotnost nejméně 100 g;
flavedo je bohaté na vonné silice a má velmi výrazné aroma;
plod je tvořen 8 až 11 dílky;
dužnina a šťáva jsou citronově žluté barvy. Šťáva činí 30 % hmotnosti plodu a má hladinu kyselosti nejméně 3,5 na 100 ml.
4.3 Zeměpisná oblast: Oblast produkce a balení leží v provincii Foggia (region Apulia) a zahrnuje obce Vico del Gargano, Ischitella a Rodi Garganico, přesněji úsek severní části Garganského poloostrova, který leží částečně při pobřeží a částečně v oblasti navazující na pobřeží, od obcí Vico del Gargano a Rodi Garganico až po obec Ischitella.
4.4 Doklad o původu: Každá fáze výrobního procesu je nepřetržitě sledována. Produkty je možné vysledovat prostřednictvím rejstříků producentů a balíren, přičemž tyto rejstříky vede inspekční subjekt.
Vysledovatelnost produktů a doklad o původu jsou rovněž zaručeny zapisováním všech citroníkových hájů do příslušného rejstříku, který vede a aktualizuje inspekční subjekt a který rovněž obsahuje údaje o umístění hájů a množství produkce nahlášené inspekčnímu subjektu. Všechny právnické a fyzické osoby vedené v rejstřících podléhají kontrolám, které provádí inspekční subjekt, a to na základě ustanovení obsažených ve specifikacích produkce a příslušného plánu sledování.
4.5 Způsob produkce: Ve specifikaci produktu se uvádí, že citroníkový háj musí být osázen v souladu s orografickými a půdními podmínkami, kterými se oblast produkce vyznačuje. Svažující se pozemky se terasují pomocí nasucho zděných zídek či náspů. Ochranu proti chladným větrům zajišťují v případě potřeby větrolamy vyrobené převážně z dubu červiny (místní materiál), rákosí a sítí.
V souladu s tradicí se jako podnož používá výhradně „melangolo“ (citrus mearda), která je certifikována podle platných právních předpisů.
Strukturu stromu tvoří dvě hlavní a dvě vedlejší větve, což umožňuje rozvinutí koruny do kruhového tvaru uvnitř čtverce; získává tak podobu zploštělé polokoule, která je známa jako „cupola squaciata“, tedy otevřená kupole, která usnadňuje provzdušňování a sklizeň.
Háje se vysazují v tradičním pětníkovém sponu s hustotou 250 a 400 stromů na hektar.
Citroníky se zavlažují v období od května do října.
Produkce citronů nesmí překročit 35 tun na hektar.
Sklízí se ručně za použití nůžek, po celý rok, neboť díky půdním a klimatickým podmínkám a zvláštním rysům citroníkových hájů plodí stromy po delší dobu. Umělé dozrávání plodu je zakázáno.
Limone Femminello del Gargano (CHZO) je baleno výhradně v oblasti produkce, jak je stanoveno v bodě 4.3, aby byla zajištěna vysledovatelnost produktů a sledování a aby se zabránilo zhoršování jakosti produktů.
4.6 Souvislost: Kvalita místního prostředí, tj. půdní a geoklimatické podmínky v pobřežním subhumidním středomořském pásu Garganského poloostrova, jakož i mikroklima a starodávné tradiční zkušenosti místních zemědělců dávají vzniknout tak vyhledávaným citronům, že byly již od starověku žádány na zahraničních trzích; Limone Femminello del Gargano je ceněno pro svou autentičnost a především pro své jedinečné aroma, díky němuž toto CHZO vyniká nad citrony produkovanými v jiných italských regionech.
Pěstování citrusů je v Garganu stále tradiční formou zemědělství, která se provádí ručně a při níž hrají hlavní úlohu prořezávači stromů. V průběhu času si zemědělství v Garganu vybudovalo tradici zemědělských dovedností, které se dědí z generace na generaci.
První síť obchodních spojení se severoamerickým kontinentem vznikla již roku 1884 a byl do ní zapojen významný podíl produkce citrusů. První historický doklad o Limone Femminello del Gargano pochází z roku 1000 a nejstarší záznamy o produkci v oblasti lze nalézt ve statistice Neapolského království z roku 1811, podle níž se 60 % produkce vyváželo.
4.7 Inspekční subjekt: Inspekčním subjektem je určený orgán veřejné moci.
4.8 Štítkování: Limone Femminello del Gargano musí být uváděno na trh v uzavřených, pevných vnějších obalech rostlinného původu, jakými jsou například dřevo či lepenka, o obsahu mezi 1 kg a 25 kg. Při balení do vnějšího obalu je třeba zajistit, aby bylo nejméně 80 % plodů, ať již zabalených či nezabalených do prvního obalu, opatřeno označením „I.G.P. – Limone Femminello del Gargano“. Je-li plod prodáván samostatně, musí nést toto označení.
Na vnějším obalu musí být uvedeno:
„Limone Femminello del Gargano“ (může následovat jeden z obchodních názvů „lustrino“ nebo „fusillo“), logo, nápis I.G.P., rovněž rozepsaný, a údaje o producentovi, balírně, maloobchodním prodejci a čisté hmotnosti při prodeji.
Výrobky, u nichž se CHZO „Limone Femminello del Gargano“, rovněž v upraveném nebo zpracovaném stavu, použije jako složka, mohou být uvedeny na trh s odkazem na toto označení, aniž by byly opatřeny logem Společenství, pokud:
je dotčená skupina produktů tvořena výhradně produktem s chráněným označením;
uživatelé produktu s chráněným označením vlastní povolení od držitelů dotčeného práva duševního vlastnictví, kteří jsou seskupeni do syndikátu a které ministerstvo zemědělské politiky pověřilo dohledem. Tento syndikát bude odpovědný za jejich zanesení do rejstříku a za dohled nad správným používáním chráněného označení. Neexistuje-li syndikát, který by tento dohled vykonával, plní tuto úlohu ministerstvo zemědělské a lesní politiky jakožto vnitrostátní orgán odpovědný za provádění nařízení (EHS) č. 2081/92.
Logo je tvořeno stylizovaným vyobrazením dvou citronů s listnatou větví uvnitř eliptické koruny. Na koruně stojí nápis: „Limone Femminello del Gargano“.
Vyobrazené citrony a nápis „Limone Femminello del Gargano“ jsou bledě žluté barvy a koruna a stromy jsou zelené.
4.9 Vnitrostátní požadavky: —
(1) Evropská komise – Generální ředitelství pro zemědělství – oddělení pro politiku jakosti zemědělských produktů, B-1049 Brusel.