This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC1202(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (Text with EEA relevance)
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (Text s významem pro EHP)
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. C 305, 2.12.2005, pp. 2–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
2.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/2 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům
(2005/C 305/02)
(Text v významem pro EHP)
|
Podpora č. |
XS 16/03 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Členský stát |
Řecko |
||||||||||||||||||||||||||
|
Region |
Všech 13 regionů země |
||||||||||||||||||||||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Režim státní podpory pro malé a střední podniky v rámci regionálních operačních programů rámce podpory Společenství 2000 – 2006 „Zlepšení konkurenceschopnosti – Inovace v malých a středních podnicích v odvětví zpracovatelského průmyslu“ |
||||||||||||||||||||||||||
|
Právní základ |
Άρθρο 35 του Νόμου 3016/2002, (ΦΕΚ 110Α', 17.5.2002) |
||||||||||||||||||||||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory se uskutečňuje po etapách. Nejprve v únoru 2003 a poté během období, které je regionálním operačním programům vyhrazeno (2000 – 2006). Veřejné výdaje se odhadují na 200 000 000 EUR |
||||||||||||||||||||||||||
|
Maximální míra podpory |
Režim státní podpory pro malé a střední podniky v rámci regionálních operačních programů 2000 – 2006 souladu se schválenou „mapou regionální podpory“ a „nařízením 70/2001 o malých a středních podnicích“ a vyjádřena v ČEP; regionální investiční podpora se nepřekročí o více než 15 %, protože na všechny oblasti se vztahuje čl. 87 odst. 3 písm. a), a v souladu s čl. 4 odst. 3 písm. b) „nařízení 70/2001 o malých a středních podnicích“ Maximální míra podpory:
Poznámky:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Datum uskutečnění |
Podpora se může podle tohoto režimu poskytovat od února 2003 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. prosince 2006, pokud EU neprodlouží období způsobilosti nákladů |
||||||||||||||||||||||||||
|
Cíl podpory |
Poskytnutí státní podpory malým a velmi malým zpracovatelským podnikům v souladu s nařízením Komise ze dne 3. dubna 1996 v rámci operačních regionálních programů rámce podpory Společenství 2000 – 2006, aby se podpořila konkurenceschopnost a inovačnost kvalitních projektů, které zajistí životaschopnost podniků a zachovají pracovní místa nebo nová pracovní místa vytvoří |
||||||||||||||||||||||||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl s výjimkou:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Ministerstvo hospodářství a financí a regionální správní orgány (13) Ul. Nikis 5-7, Atény EL-101 80 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Další informace |
Výše investiční podpory by neměla překročit 200 000 EUR a má se za to, že v průměru nepřekročí 100 000 EUR na jednu investici |
|
Podpora č. |
XS 124/04 |
|||||
|
Členský stát |
Itálie |
|||||
|
Region |
Lombardie |
|||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora podnikům z oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zakoupení hardware a/nebo software pro řízení podniku v letech 2004/05 |
|||||
|
Právní základ |
Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004 |
|||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory |
49 000 EUR |
|||||
|
Maximální míra podpory |
|
|||||
|
Datum uskutečnění |
20. 10. 2004 |
|||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 19. 10. 2005 |
|||||
|
Cíl podpory |
Podpora používání výpočetní techniky pro řízení podniku u firem/společností v oblasti Brescia |
|||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Doprava |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|
Podpora č. |
XS 138/04 |
|||||
|
Členský stát |
Itálie |
|||||
|
Region |
Lombardie |
|||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora podnikům z oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zavedení systémů jakosti podniků Vision 2000 – v letech 2004/05 |
|||||
|
Právní základ |
Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004 |
|||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory |
30 000 EUR |
|||||
|
Maximální míra podpory |
|
|||||
|
Datum uskutečnění |
20. 10. 2004 |
|||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 19. 10. 2005 |
|||||
|
Cíl podpory |
Podpořit zavedení systémů jakosti podniků „Vision 2000“ v podnicích z oblasti Brescia za účelem certifikace jejich postupů a výrobků |
|||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Doprava |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|
Podpora č. |
XS 139/04 |
||||||||||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||||||||||
|
Region |
Lombardie |
||||||||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora podnikům v oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zavedení bezpečnostního systému a systému satelitního sledování – období 2004/05 |
||||||||||||
|
Právní základ |
Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004 |
||||||||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory |
50 000 EUR |
||||||||||||
|
Maximální míra podpory |
Zakoupení centrálního serveru a nezbytného softwaru:
Zakoupení periferního zařízení:
Náklady vynaložené na externí poradenské služby spjaté se satelitním navigačním systémem:
|
||||||||||||
|
Datum uskutečnění |
20. 10. 2004 |
||||||||||||
|
Doba trvání režimu podpory |
Do 19. 10. 2005 |
||||||||||||
|
Cíl podpory |
Podpora zavedení bezpečnostního systému a systému satelitního sledování v podnicích v oblasti Brescia |
||||||||||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Doprava |
||||||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|
Podpora č. |
XS 140/04 |
|||
|
Členský stát |
Itálie |
|||
|
Region |
Lazio |
|||
|
Název režimu podpory |
Podopatření IV.1. 6 – záruční fond JPD cíl 2 2000 – 2006 Lazio |
|||
|
Právní základ |
DOCUP Obiettivo 2 2000-2006 Lazio e Complemento di Programmazione Obiettivo 2 Lazio Misura IV.1 — Aiuti alle PMI Sottomisura IV.1.6 — Fondo di Garanzia |
|||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory |
(Nejvýše) 1 098 937 EUR |
|||
|
Maximální míra podpory |
Fond přednostně zaručuje až 50 % výše střednědobého financování (kapitál a úroky), které poskytují smluvní úvěrové instituce na realizaci investičních programů |
|||
|
Datum uskutečnění |
Podporu lze udělit po zveřejnění oznámení v úředním věstníku regionu Lazio (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio, BURL) |
|||
|
Doba trvání režimu podpory |
Do 31. 12. 2006 |
|||
|
Cíl podpory |
Prostřednictvím zvláštního fondu zajistit střednědobé financování s cílem zlepšit podmínky pro přístup k systému záruk pro malé a střední podniky podle cíle 2 v kraji Lazio, které provádějí investiční program |
|||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|
Podpora č. |
XS 142/04 |
|||
|
Členský stát |
Itálie |
|||
|
Region |
Lazio |
|||
|
Název režimu podpory |
Zákon 266/97 článek 8 – Automaticky poskytované podpory na celém území regionu na podporu investic v malých a středních podnicích působících v těžebním a zpracovatelském odvětví, v odvětví služeb a v odvětví výroby a distribuce elektrické energie |
|||
|
Právní základ |
Art. 1 della legge 8 agosto 1995, n. 341 e art. 8, commi 1 e 2, della legge 7 agosto 1997, n. 266. Regolamenti attuativi: delibera CIPE 18.12.1997; circolari n. 900355 del 16.10.1998 e n. 900027 del 20.1.1999; delibera per l'estensione della norma ai settori della produzione e distribuzione di energia e delle costruzioni. |
|||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory |
5 000 000 (pět milionů EUR) EUR |
|||
|
Maximální míra podpory |
V mezích stanovených platnými právními předpisy Společenství |
|||
|
Datum uskutečnění |
1. 1. 2005. Podpora bude moci být poskytnuta po zveřejnění oznámení v úředním věstníku regionu Lazio (Bollettino Ufficiale Regione Lazio) |
|||
|
Doba trvání režimu podpory |
31. 12. 2006 |
|||
|
Cíl podpory |
Regionální rozvoj. Podpora pomáhá při investičních programech, které podniky uskutečnily za účelem zakoupení nových strojů a zařízení, realizace stavebních prací, projektů a studií, získání osvědčení a licencí pro vybudování nových provozoven, rozšíření stávající provozovny nebo pro zahájení činnosti, která s sebou nese změnu výrobku, výrobního postupu nebo stávající provozovny |
|||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Odvětví těžební, zpracovatelské, odvětví služeb, odvětví výroby a distribuce elektrické energie Daná podpora, nepřesahující rámec podpor malým a středním podnikům (v souladu s tím, jak Společenství definuje malé a střední podniky), se použije na celém území regionu, a to v horních mezích pomoci, které jsou stanoveny platnými právními předpisy Společenství pro malé a střední podniky v oblastech, na něž se vztahuje cíl 2 podle nařízení (ES) č. 1260/99 a v oblastech, kterým je poskytnuta přechodná podpora („Phasing out“) |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
|
Další informace |
Podpora se poskytuje ve formě daňové úlevy. Aby byla příjemci poskytnuta podpora na investice, jež je stanovena režimem podpory, musí splnit tyto podmínky:
Podpory, jejichž způsobilé výdaje budou vyšší než 25 milionů EUR nebo jejichž skutečná částka podpory překročí 12 milionů EUR, se podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES zvlášť oznámí Komisi Zvláštní mechanismus fungování tohoto režimu podpory vyžaduje, aby podniky podávaly žádosti o podporu (či přesněji žádosti o vyhrazení finančních prostředků) do šesti měsíců po vydání kupního příkazu nebo po podpisu smluv na investice, jež mají být uskutečněny. Vyplacení podpor závisí na skutečném provedení investic, jejichž způsobilé náklady odpovídají celkové hodnotě účtovaných výdajů Podporu nelze slučovat s jinými režimy podpory |