Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC1202(02)

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. C 305, 2.12.2005, pp. 2–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.12.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/2


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům

(2005/C 305/02)

(Text v významem pro EHP)

Podpora č.

XS 16/03

Členský stát

Řecko

Region

Všech 13 regionů země

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Režim státní podpory pro malé a střední podniky v rámci regionálních operačních programů rámce podpory Společenství 2000 – 2006

„Zlepšení konkurenceschopnosti – Inovace v malých a středních podnicích v odvětví zpracovatelského průmyslu“

Právní základ

Άρθρο 35 του Νόμου 3016/2002, (ΦΕΚ 110Α', 17.5.2002)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory se uskutečňuje po etapách. Nejprve v únoru 2003 a poté během období, které je regionálním operačním programům vyhrazeno (2000 – 2006). Veřejné výdaje se odhadují na 200 000 000 EUR

Maximální míra podpory

Režim státní podpory pro malé a střední podniky v rámci regionálních operačních programů 2000 – 2006

souladu se schválenou „mapou regionální podpory“ a „nařízením 70/2001 o malých a středních podnicích“ a vyjádřena v ČEP; regionální investiční podpora se nepřekročí o více než 15 %, protože na všechny oblasti se vztahuje čl. 87 odst. 3 písm. a), a v souladu s čl. 4 odst. 3 písm. b) „nařízení 70/2001 o malých a středních podnicích“

Maximální míra podpory:

 

Region Attiki, správní obvod Soluň: 35%

 

Region centrální Makedonie (s výjimkou správního obvodu Soluň), region Thessalia, západní Řecko, východní Řecko, ostrov Kréta: 40%

 

Jižní Egejské moře, severní Egejské moře, ostrovy všech regionů s výjimkou Kréty, Peloponés, Ipeiros, západní Makedonie, východní Makedonie, Trákie a provincie Trizoinia v Attice: 45%

Poznámky:

1.

Maximální míra podpory ostrovům všech regionů činí 45 %

2.

Tento režim se použije pro malé a střední podniky spadající do regionálních operačních programů rámce podpory Společenství 2000-2006 působící ve zpracovatelském průmyslu pouze pro investice týkající se:

zavedení nových investic, rozšíření zařízení, modernizace (podpora se neposkytne regionu Attiki s výjimkou ostrovů a provincie Trizoinia a ve správní oblasti Soluň)

modernizace správních postupů

přemístění z důvodů ochrany životního prostředí

ochrana životního prostředí a úspory energie

vývoj inovací

zajištění kvality

uplatňování výzkumu a vývoje ve výrobě

vývoj produktů informačních technologií

Datum uskutečnění

Podpora se může podle tohoto režimu poskytovat od února 2003

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. prosince 2006, pokud EU neprodlouží období způsobilosti nákladů

Cíl podpory

Poskytnutí státní podpory malým a velmi malým zpracovatelským podnikům v souladu s nařízením Komise ze dne 3. dubna 1996 v rámci operačních regionálních programů rámce podpory Společenství 2000 – 2006, aby se podpořila konkurenceschopnost a inovačnost kvalitních projektů, které zajistí životaschopnost podniků a zachovají pracovní místa nebo nová pracovní místa vytvoří

Dotčená hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl s výjimkou:

Produkce, zpracování a uvádění na trh zemědělských produktů, které jsou uvedeny v příloze I Smlouvy o ES

Rybolovu a akvakultury

Odvětví ocelářství, jak je vymezeno v příloze b víceodvětvového rámce, E ( 2002), 315

Stavby lodí, nařízení (ES), 1540/1998 ze dne 29. června 1998

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo hospodářství a financí a regionální správní orgány (13)

Ul. Nikis 5-7, Atény EL-101 80

Další informace

Výše investiční podpory by neměla překročit 200 000 EUR a má se za to, že v průměru nepřekročí 100 000 EUR na jednu investici


Podpora č.

XS 124/04

Členský stát

Itálie

Region

Lombardie

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora podnikům z oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zakoupení hardware a/nebo software pro řízení podniku v letech 2004/05

Právní základ

Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

49 000 EUR

Maximální míra podpory

Maximální výše způsobilých nákladů: 4 000 EUR

Míra podpory: 15 % vynaložených nákladů až do stropu 600 EUR pro každý podnik

Datum uskutečnění

20. 10. 2004

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 19. 10. 2005

Cíl podpory

Podpora používání výpočetní techniky pro řízení podniku u firem/společností v oblasti Brescia

Dotčená hospodářská odvětví

Doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Camera di commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Orzinuovi N. 3

IT-25125 Brescia

Tel. 03 03 51 43 35

E – mail: buriani@bs.camcom.it


Podpora č.

XS 138/04

Členský stát

Itálie

Region

Lombardie

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora podnikům z oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zavedení systémů jakosti podniků Vision 2000 – v letech 2004/05

Právní základ

Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

30 000 EUR

Maximální míra podpory

Minimální výše způsobilých nákladů: 4 000 EUR

Míra podpory: 50 % vynaložených nákladů až do stropu 2 000 EUR pro každý podnik

Datum uskutečnění

20. 10. 2004

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 19. 10. 2005

Cíl podpory

Podpořit zavedení systémů jakosti podniků „Vision 2000“ v podnicích z oblasti Brescia za účelem certifikace jejich postupů a výrobků

Dotčená hospodářská odvětví

Doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Camera di commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Orzinuovi N. 3

IT-25125 Brescia

Tel. 03 03 51 43 35

E – mail: buriani@bs.camcom.it


Podpora č.

XS 139/04

Členský stát

Itálie

Region

Lombardie

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora podnikům v oblasti Brescia působícím v odvětví dopravy na zavedení bezpečnostního systému a systému satelitního sledování – období 2004/05

Právní základ

Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazioni camerali n. 236 del 18.11.2003 e 160 del 28.2.2004 — Determinazione dirigenziale n. 102/AV del 18.10.2004

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

50 000 EUR

Maximální míra podpory

Zakoupení centrálního serveru a nezbytného softwaru:

Minimální výše způsobilých nákladů: 3 000 EUR

Míra podpory: 15 % vynaložených nákladů až do stropu 1 500 EUR pro každý jednotlivý podnik;

Zakoupení periferního zařízení:

Minimální výše způsobilých nákladů: 1 500 EUR

Míra podpory: 15 % vynaložených nákladů až do stropu 300 EUR pro každé jednotlivé zařízení s maximálním počtem 15 zařízení na podnik

Náklady vynaložené na externí poradenské služby spjaté se satelitním navigačním systémem:

Minimální výše způsobilých nákladů: 250 EUR

Míra podpory: 50 % vynaložených nákladů až do stropu 2 000 EUR pro každý jednotlivý podnik

Datum uskutečnění

20. 10. 2004

Doba trvání režimu podpory

Do 19. 10. 2005

Cíl podpory

Podpora zavedení bezpečnostního systému a systému satelitního sledování v podnicích v oblasti Brescia

Dotčená hospodářská odvětví

Doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Camera di commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Orzinuovi N. 3

IT-25125 Brescia

Tel. 03 03 51 43 35

E – mail: buriani@bs.camcom.it


Podpora č.

XS 140/04

Členský stát

Itálie

Region

Lazio

Název režimu podpory

Podopatření IV.1. 6 – záruční fond

JPD cíl 2 2000 – 2006 Lazio

Právní základ

DOCUP Obiettivo 2 2000-2006 Lazio e Complemento di Programmazione Obiettivo 2 Lazio

Misura IV.1 — Aiuti alle PMI

Sottomisura IV.1.6 — Fondo di Garanzia

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

(Nejvýše) 1 098 937 EUR

Maximální míra podpory

Fond přednostně zaručuje až 50 % výše střednědobého financování (kapitál a úroky), které poskytují smluvní úvěrové instituce na realizaci investičních programů

Datum uskutečnění

Podporu lze udělit po zveřejnění oznámení v úředním věstníku regionu Lazio (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio, BURL)

Doba trvání režimu podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Prostřednictvím zvláštního fondu zajistit střednědobé financování s cílem zlepšit podmínky pro přístup k systému záruk pro malé a střední podniky podle cíle 2 v kraji Lazio, které provádějí investiční program

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Unionfidi Lazio SpA

Via Bellini, 22

IT-00198 Roma


Podpora č.

XS 142/04

Členský stát

Itálie

Region

Lazio

Název režimu podpory

Zákon 266/97 článek 8 – Automaticky poskytované podpory na celém území regionu na podporu investic v malých a středních podnicích působících v těžebním a zpracovatelském odvětví, v odvětví služeb a v odvětví výroby a distribuce elektrické energie

Právní základ

Art. 1 della legge 8 agosto 1995, n. 341 e art. 8, commi 1 e 2, della legge 7 agosto 1997, n. 266.

Regolamenti attuativi: delibera CIPE 18.12.1997; circolari n. 900355 del 16.10.1998 e n. 900027 del 20.1.1999; delibera per l'estensione della norma ai settori della produzione e distribuzione di energia e delle costruzioni.

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

5 000 000 (pět milionů EUR) EUR

Maximální míra podpory

V mezích stanovených platnými právními předpisy Společenství

Datum uskutečnění

1. 1. 2005. Podpora bude moci být poskytnuta po zveřejnění oznámení v úředním věstníku regionu Lazio (Bollettino Ufficiale Regione Lazio)

Doba trvání režimu podpory

31. 12. 2006

Cíl podpory

Regionální rozvoj. Podpora pomáhá při investičních programech, které podniky uskutečnily za účelem zakoupení nových strojů a zařízení, realizace stavebních prací, projektů a studií, získání osvědčení a licencí pro vybudování nových provozoven, rozšíření stávající provozovny nebo pro zahájení činnosti, která s sebou nese změnu výrobku, výrobního postupu nebo stávající provozovny

Dotčená hospodářská odvětví

Odvětví těžební, zpracovatelské, odvětví služeb, odvětví výroby a distribuce elektrické energie

Daná podpora, nepřesahující rámec podpor malým a středním podnikům (v souladu s tím, jak Společenství definuje malé a střední podniky), se použije na celém území regionu, a to v horních mezích pomoci, které jsou stanoveny platnými právními předpisy Společenství pro malé a střední podniky v oblastech, na něž se vztahuje cíl 2 podle nařízení (ES) č. 1260/99 a v oblastech, kterým je poskytnuta přechodná podpora („Phasing out“)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Lazio – Direzione Regionale Attività Produttive

Via Cristoforo Colombo, 212

Tel. (06) 51 68 37 75 – fax (06) /51 68 37 63

Další informace

Podpora se poskytuje ve formě daňové úlevy. Aby byla příjemci poskytnuta podpora na investice, jež je stanovena režimem podpory, musí splnit tyto podmínky:

investiční projekty musí být technicky, hospodářsky a finančně proveditelné; podnikům v obtížích se podpora neposkytuje; náhradní investice jsou z režimu podpory vyňaty; podpory na počáteční investice poskytované v rámci režimu podpory jsou podmíněny udržením dané investice na období nejméně pěti let; projekty musí být financovány vkladem z vlastních zdrojů, který se po srážce z každé podpory rovná alespoň 25 % výše výrobní investice, pro niž se poskytuje podpora

Podpory, jejichž způsobilé výdaje budou vyšší než 25 milionů EUR nebo jejichž skutečná částka podpory překročí 12 milionů EUR, se podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES zvlášť oznámí Komisi

Zvláštní mechanismus fungování tohoto režimu podpory vyžaduje, aby podniky podávaly žádosti o podporu (či přesněji žádosti o vyhrazení finančních prostředků) do šesti měsíců po vydání kupního příkazu nebo po podpisu smluv na investice, jež mají být uskutečněny. Vyplacení podpor závisí na skutečném provedení investic, jejichž způsobilé náklady odpovídají celkové hodnotě účtovaných výdajů

Podporu nelze slučovat s jinými režimy podpory


Top