Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 52004IR0223

Stanovisko Výboru regionů k tématu Prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti: úloha regionálních a místních orgánů při uskutečňování Haagského programu

Úř. věst. C 231, 20.9.2005, pagg. 83-86 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

20.9.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 231/83


Stanovisko Výboru regionů k tématu Prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti: úloha regionálních a místních orgánů při uskutečňování Haagského programu

(2005/C 231/13)

VÝBOR REGIONŮ,

s ohledem na rozhodnutí svého předsednictva ze dne 15. června 2004 podle článku 265 (5) Smlouvy zakládající Evropské společenství pověřit Komisi pro ústavní záležitosti a evropskou správu vypracováním stanoviska k tématu Prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti: úloha místních a regionálních orgánů při uskutečňování Haagského programu;

s ohledem na sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu Prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti: hodnocení programu z Tampere a budoucí směřování (KOM (2004) 401 v konečném znění) a rozhodnutí Evropské komise ze dne 2. června 2004 konzultovat Výbor regionů v této záležitosti;

s ohledem na Smlouvu zakládající ústavu pro Evropu podepsanou 29. října 2004 a založení prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti v části I (článek I-42) a v části III (články III-257 až III-277) této smlouvy;

s ohledem na závěry zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 4. a 5. listopadu 2004 (14292/04), které přijalo nový víceletý program, známý jako Haagský program, k posílení prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti v následujících pěti letech;

s ohledem na své stanovisko k tématu Místní a regionální rozměr prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti (CdR 61/2003 fin (1));

s ohledem na své stanovisko k tématu Prevence zločinnosti v Evropské unii (CdR 355/2003 fin (2));

s ohledem na návrh stanoviska Výboru regionů k tématu Čtvrtá zpráva o občanství Unie a sdělení EK k Agentuře pro základní práva (zpravodajka: paní Du Granrut, členka Regionální rady Picardie, FR/ELS) (CdR 280/2004);

s ohledem na doporučení Evropského parlamentu Radě a Evropské radě o budoucnosti prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti (A6-0010/2004);

s ohledem na svůj návrh stanoviska (CdR 223/2004 rev. 1) přijatý dne 3. března 2005 Komisí pro ústavní záležitosti a evropskou správu (zpravodaj: pan Risto Koivisto, předseda regionální rady v Tampere, starosta města Pirkkala (FI-SES));

1)

vzhledem k tomu, že místní a regionální rozměr má pro uskutečnění prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti zásadní důležitost;

2)

vzhledem k tomu, že cíle Haagského programu se z velké části kryjí s působností místních a regionálních orgánů;

přijal na svém 59. plenárním zasedání, které se uskutečnilo 13. a 14. dubna 2005 (jednání dne 14. dubna) následující stanovisko:

1.   Připomínky Výboru regionů

VÝBOR REGIONŮ,

a)   Obecné připomínky

1.1

hodnotí Haagský program jako vyvážený celek, tvořící dobrou základnu pro vytvoření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti, nicméně by chtěl upozornit na skutečnost, že program nebere dostatečný zřetel na úlohu místních a regionálních orgánů při vytváření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti;

1.2

poznamenává, že v mnoha členských státech jsou regionální a místní orgány zodpovědné za legislativu vztahující se ke spravedlnosti, policii a vnitřním záležitostem a odpovídají za její implementaci, a že místní a regionální orgány zajišťují množství veřejně prospěšných služeb, které přispívají k prevenci zločinnosti a k prohlubování sociální a hospodářské integrace;

1.3

zdůrazňuje potřebu dalšího postupu v této otázce a poznamenává, že původní obsah programu Tampere nepozbyl aktuálnosti, hlavní směry programu Tampere a plná realizace jeho doplnění přitom musí být nadále základem akce Unie;

1.4

poznamenává, že respektování demokracie, lidských práv a zákonnosti, stejně jako uspořádání založené na samosprávě a nezávislosti občanů jsou klíčovými prvky pro vytvoření bezpečné a spravedlivé společnosti;

1.5

zdůrazňuje, že předběžnou podmínkou pro vytvoření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti je všeobecný společenský vývoj, který bude příznivý uskutečnění jeho cílů, prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti nemůže být přitom založen pouze na bezpečnostní práci a jiných kontrolních opatřeních;

1.6

upozorňuje, že program pro vytvoření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti nebude účinný, pokud faktory působící v základně společnosti neodstraní příčiny nebezpečí, jako je například nerovnost, tento prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti přitom nemůže být nastolen jen „shora“ plánovanými opatřeními, což je důvodem, proč mají při jeho vytvoření v Evropě zásadní úlohu místní orgány;

1.7

je přesvědčen, že skutečnou základnou pro významný pokrok v oblasti svobody, bezpečnosti a spravedlnosti se stane po svém vstupu v platnost Smlouva o ústavě pro Evropu, která zjednodušuje hlasovací postupy přijímání nové legislativy a svěřuje Evropskému parlamentu důležitější úlohu.

b)   Základní práva a občanství

1.8

považuje za podstatnou formulaci Haagského programu, že včlenění Charty základních práv do ústavní smlouvy uloží Unii právní povinnost nejen základní práva v Unii respektovat, ale i aktivně prosazovat;

1.9

předpokládá, že se vyjádří ve prospěch vytvoření Evropské agentury pro základní práva, členem jejíhož představenstva musí být zástupce místních a regionálních orgánů, protože občanství a výkon základních práv se odehrávají v první řadě v oblasti místní demokracie.

c)   Azylová a migrační politika

1.10

vítá skutečnost, že po vstupu Smlouvy o ústavě pro Evropu v platnost bude mít EU prostředky k vypracování plně rozvinuté imigrační politiky;

1.11

konstatuje, že pokrok dosažený v oblasti politiky migrace není zcela uspokojivý, ne všechny navrhované směrnice se uskutečnily a pokud se jedná o již přijaté směrnice, je třeba položit důraz na jejich účinné uskutečňování;

1.12

zdůrazňuje potřebu vytvořit evropský systém regulované legální migrace, který poskytne reálnou naději potenciálním migrantům a který se bude snažit odstranit pocit zoufalství, který vede mnohé, aby se uchýlili k pašeráckým gangům;

1.13

poznamenává, že boj proti ilegální imigraci, převaděčství a obchodu s lidskými bytostmi – jenž zvláště tvrdě postihuje ženy a děti – tvoří základní část globálního přístupu k otázkám imigrace, musí přitom pokračovat iniciativy ve věci ilegální imigrace a vyhoštění nebo repatriace;

1.14

zdůrazňuje, že spolupráce se třetími zeměmi je důležitá pro zamezení ilegální imigrace a převaděčství, stejně jako pro ochranu uprchlíků a legálních přistěhovalců.

d)   Boj s organizovaným zločinem a terorismem, protidrogová strategie EU

1.15

poznamenává, že v boji proti zločinnosti a drogám a v boji proti terorismu musí být účinná pohraniční kontrolní opatření doprovázena úsilím o pochopení a odvrácení příčin sociálního vytěsňování a radikalizace, kde klíčovou úlohu mají opatření místních a regionálních orgánů pro poskytování základních služeb občanům, navrhování bezpečného bydlení a integrování přistěhovalců;

1.16

vítá rozhodnutí Evropské rady zahrnout Evropskou protidrogovou strategii 2005-2012 do Haagského programu a podporuje její záměr, tedy snížení užívání drog a jejich pašování posílením ochrany zdraví, sociální koheze a veřejné bezpečnosti;

1.17

podporuje návrh na rozšíření spolupráce a informační výměny mezi policejními složkami na národní, regionální a místní úrovni a celními složkami členských států;

1.18

shledává, že prevence terorismu a boj proti němu musí nadále být zcela přednostními oblastmi činnosti a zdůrazňuje, že proti financování terorismu je nutné použít účinnějších nástrojů a v boji proti finanční kriminalitě je nutné zvýšit požadavky na transparentnost, která umožní sledovat cestu finančních transakcí.

e)   Právní spolupráce

1.19

sdílí názor Evropské komise, že je důležité upevnit obecné zavádění legislativy EU a zvýšit účinnost právní spolupráce ve všech členských státech;

1.20

připomíná, že velká část legislativy Evropské unie se uskutečňuje na místní a regionální úrovni.

f)   Kontrola hranic

1.21

podporuje zřízení fondu řízení hranic Společenství;

1.22

vítá opatření Haagského programu směřující ke zlepšení účinnosti kontrol na vnějších hranicích;

1.23

poznamenává, že svoboda, právo, kontroly na vnějších hranicích, boj s terorismem a vnitřní bezpečnost jsou témata, která není možné řešit odděleně;

1.24

považuje za včasné rozhodnutí zřídit Evropskou agenturu pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích; Pro dosažení plně funkčního stavu agentury k 1. květnu 2005, musí být zajištěny dostatečné hospodářské a další zdroje.

g)   Financování opatření

1.25

upozorňuje, že akční plán pro prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti může být řádně uskutečněn pouze za podmínek dostatečného financování jeho opatření;

1.26

vítá skutečnost, že ve svém Sdělení k politickým výzvám a rozpočtovým možnostem rozšířené Unie v letech 2007-2013 Evropská komise zmiňuje svobodu, bezpečnost a právo jako ústřední hodnoty zakládající klíčové prvky evropského společenského modelu a evropské občanství staví mezi budoucí finanční priority Evropské unie a sdílí názor Evropské komise, která považuje evropské občanství za politický koncept tvořící osu dosažení prostoru svobody, spravedlnosti, bezpečnosti a dostupnosti základních veřejných statků;

2.   Doporučení Výboru regionů

VÝBOR REGIONŮ,

a)   Všeobecná doporučení

2.1

podporuje návrh Komise pokračovat v komunitární akci v této oblasti vypracováním nového programu týkajícího se vytvoření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti, který bude obsahovat podrobné záměry a přesný časový plán;

2.2

považuje za nezbytné při návrhu programu brát v úvahu úlohu místních a regionálních orgánů při vytváření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti.

b)   Základní práva a občanství

2.3

podtrhuje nezbytnost respektování lidských a základních práv ve všech krocích, směřujících k vytvoření prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti;

2.4

vítá skutečnost, že Haagský program otevírá téma posilování práv plynoucích z evropského občanství, a pevně podporuje ochranu práv plynoucích z tohoto občanství. Rozvinutí evropského občanství musí být nadále klíčovým prvkem celé komunitární akce.

c)   Azylová a migrační politika

2.5

upozorňuje na skutečnost, že místní a regionální orgány hrají základní úlohu v sociální integraci přistěhovalců, a volá po poskytnutí dostatečných zdrojů pro jejich integrační činnost;

2.6

poznamenává, že integrace přistěhovalců je silně ovlivněná národní legislativou a sociálním zabezpečením a že rozdíly mezi národními systémy je třeba brát v úvahu při rozhodování o společné evropské rámcové úpravě;

2.7

považuje za důležité, že rozhodování o nutnosti pracovního povolení pro státní příslušníky třetích zemí zůstane i budoucnosti v kompetenci národních vlád a že imigrace musí spočívat na skutečných potřebách pracovní síly v různých odvětvích a v různých členských státech; zdůrazňuje, že určení počtu pracovních migrantů spadá do kompetence členských států;

2.8

připomíná, že stupeň mobility uvnitř Evropské unie nebyl zvláště významný, že je nutné věnovat pozornost růstu mobility uvnitř Unie v různých souvislostech a podpoře volného pohybu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků.

d)   Boj s organizovaným zločinem a terorismem, protidrogová strategie EU

2.9

soudí, že program se v oblasti trestního práva musí soustředit na závažnou kriminalitu, která jako jev přesahuje hranice států, že boj proti drobné kriminalitě a kriminalitě na místní úrovni se musí řídit národní legislativou členských států, a uznává tím, že politika prevence kriminality zůstává oblastí, ve které může EU přispět účinně skutečnou „evropskou přidanou hodnotou“ k národním, regionálním a místním opatřením. Je vhodné dát přednost vzájemné uznatelnosti právních rozhodnutí před harmonizací systému trestního práva.

2.10

připomíná, že klíčový cíl, boj s terorismem a zajištění bezpečnosti občanů, by se neměl v praxi změnit v porušování základních lidských práv a v této souvislosti vyzývá Evropskou Komisi k předložení návrhu, jak při boji proti terorismu chránit osobní údaje;

2.11

shledává, že boj proti drogám by měl i nadále být veden na všech frontách a měl by usilovat o snížení poptávky i nabídky drog;

2.12

opakuje své doporučení, že by Evropská komise měla ustavit podpůrnou strategii v rámci existujících programů, případně v rámci programů nových, která by doplňovala iniciativy sociální politiky, politiky městského plánování a politiky vzdělání. Strategie by rozšiřovala veřejnou spoluúčast a smysl pro sounáležitost k obci;

2.13

opakuje svou výzvu k založení evropského střediska pro sledování městské bezpečnosti, účinné a nevelké struktury poskytující evropský nástroj pro sběr, organizaci a zpracování dat o obětech zločinu a vnímání nebezpečí, podporující a koordinující výzkum a navrhující politiky, což by byla opatření, která by se nevyužila pouze v oblastech kompetence Evropské unie, ale též při budování regionálního a místního partnerství;

2.14

podporuje návrh Evropské komise, aby rozsah nového nástroje Evropské sousedství a partnerství zahrnul posílení spolupráce v otázkách spravedlnosti a vnitra, včetně záležitostí azylu a migračních proudů, a potlačování a prevenci terorismu a organizovaného zločinu.

e)   Právní spolupráce

2.15

požaduje, aby za situace, kdy legislativa mající vytvořit prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti se uskutečňuje na národní úrovni, spolupracovali úzce zástupci regionálních a místních orgánů v oblasti plánování a provádění jednotlivých opatření;

2.16

doporučuje, aby se v oblasti právní spolupráce soustředilo úsilí zvláště na podporu principu vzájemné uznatelnosti, a navrhuje rozšířit možnosti, které se nabízejí občanům a institucím v oblasti získávání informací o právní úpravě a organizaci justice v různých zemích.

f)   Pohraniční kontroly

2.17

považuje za vhodné vytvořit specifická technická opatření k ochraně tradičních přeshraničních vztahů na vnějších hranicích Evropské unie a to pokud toto bude náležitě odůvodněno a uskutečněno na legitimní bázi případu od případu, pokud to nebude představovat ohrožení bezpečnosti občanů a bude to zaručovat ochranu pevninských hranic EU se sousedními zeměmi a také hranic mezi dvěma členskými státy, které doposud nezrušily kontrolu osob na společných hranicích.

g)   Financování opatření

2.18

vyzývá Evropskou komisi, aby co nejdříve zajistila nástroje financování potřebné k zavedení prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti a aby při návrhu pravidel pro tyto nástroje financování věnovala pozornost tomu, aby byly brány v potaz požadavky financování ze strany místních a regionálních orgánů;

2.19

doporučuje, aby programy financování obsahovaly přiměřenou podporu opatření místních a regionálních orgánů určených k integrování přistěhovalců, připomíná, že podmínky pro čerpání fondů by neměly být příliš omezující, zejména přitom nejsou v praxi účinná z hlediska integrace omezení založená na důvodech imigrace;

2.20

doporučuje, aby tyto programy umožnily výměnu úředníků mezi lokálními a regionálními orgány členských států, což by byl nejlepší způsob podpory dobré praxe;

2.21

poznamenává, že by místní a regionální orgány měly mít možnost se zúčastnit práce skupin, zodpovědných za řízení financování programů;

2.22

podtrhuje, že financování programů a podpora strukturálních fondů uskutečnění prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti, musí být vzájemně slučitelné a musí se navzájem doplňovat a že dosažení tohoto cíle vyžaduje, aby zúčastněná generální ředitelství Evropské komise při přípravě financování programů úzce spolupracovala;

2.23

vyzývá Evropskou komisi k návrhu komplexní komunikační strategie možností financování prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti, aby osobnosti zodpovědné za implementační opatření měly připravený přístup k informacím o různých zdrojích financování.

V Bruselu dne 14. dubna 2005.

Předseda

Výboru regionů

Peter STRAUB


(1)  Úř. věst. C 73 z 23.3.2004, s. 41.

(2)  Úř. věst. C 43 z 18.2.2005, s. 10


In alto