Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/281/02

Opětovné oznámení dříve oznámeného spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3561 – Deutsche Telekom/EuroTel) — Nařízení Rady (ES) č. 139/2004

Úř. věst. C 281, 18.11.2004, p. 2–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

18.11.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/2


Opětovné oznámení dříve oznámeného spojení podniků

(Případ č. j. COMP/M.3561 – Deutsche Telekom/EuroTel)

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 139/2004

(2004/C 281/02)

1.

Komise obdržela dne 27. září 2004 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Slovak Telecom a.s. („Slovak Telecom“, Slovensko), kontrolovaný podnikem Deutsche Telekom („DT“, Nemecko), ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získává kontrolu nad celým podnikem EuroTel Bratislava a.s. („EuroTel“, Slovakia), který je společným podnikem podniků Slovak Telecom a Atlantic West, který je společným podnikem podniků Verizon (USA) a AT&T (USA) na základě nákupu akcií.

2.

Toto oznámení bylo dne 28. října 2004 prohlášeno za neúplné. Dotčené podniky již poskytly další požadované informace. Oznámení se stalo úplným ve smyslu čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 dne 10. listopadu 2004. Tím se tedy dne 11. listopadu 2004 stalo toto oznámení účinným.

3.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (+32 2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3561 – Deutsche Telekom/EuroTel, na následující adresu:

Evropská komise

Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


Top