Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0048R(01)

Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES ze dne 18. června 2009 o bezpečnosti hraček ( Úř. věst. L 170 ze dne 30.6.2009 )

Úř. věst. L 355, 31.12.2013, p. 92–93 (CS, EL, IT, PL, RO, SK)
Úř. věst. L 355, 31.12.2013, p. 92–92 (BG, ES, DA, ET, EN, LV, LT, HU, MT, NL, PT, SL, SV)
Úř. věst. L 355, 31.12.2013, p. 92–94 (DE, FR)
Úř. věst. L 355, 31.12.2013, p. 92–95 (FI)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/48/corrigendum/2013-12-31/oj

31.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 355/92


Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES ze dne 18. června 2009 o bezpečnosti hraček

( Úřední věstník Evropské unie L 170 ze dne 30. června 2009 )

1.

Strana 7, čl. 4 odst. 1:

místo:

„Při uvádění svých hraček na trh musí výrobci zajistit, aby tyto hračky byly navrhovány a vyrobeny v souladu s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II.“,

má být:

„Při uvádění svých hraček na trh musí výrobci zajistit, aby tyto hračky byly navrženy a vyrobeny v souladu s požadavky stanovenými v článku 10 a v příloze II.“

2.

Strana 15, čl. 35 odst. 3:

místo:

„Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplňuje požadavky stanovené v článku 10 a v příloze II nebo v odpovídajících harmonizovaných normách, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, a nevydá certifikát ES přezkoušení typu podle čl. 20 odst. 4.“,

má být:

„Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplnil požadavky stanovené v článku 10 a v příloze II nebo v odpovídajících harmonizovaných normách, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, a nevydá certifikát ES přezkoušení typu podle čl. 20 odst. 4.“

3.

Strana 19, čl. 53 odst. 2:

místo:

„… požadavky stanovené v části 3 přílohy II směrnice 88/378/EHS…“,

má být:

„… požadavky stanovené v oddílu 3 části II přílohy II směrnice 88/378/EHS …“.

4.

Strana 19, čl. 55 první pododstavec:

místo:

„Směrnice 88/378/EHS, s výjimkou čl. 2 odst. 1 a části 3 přílohy II, se zrušuje s účinkem ode dne 20. července 2011. Ustanovení čl. 2 odst. 1 a části 3 přílohy II se zrušují s účinkem ode dne 20. července 2013.“,

má být:

„Směrnice 88/378/EHS, s výjimkou čl. 2 odst. 1 a oddílu 3 části II přílohy II, se zrušuje s účinkem ode dne 20. července 2011. Ustanovení čl. 2 odst. 1 a oddílu 3 části II přílohy II se zrušují s účinkem ode dne 20. července 2013.“

5.

Strana 21, příloha II, část I nadpis:

místo:

„I.   Fyzikální a chemické vlastnosti“,

má být:

„I.   Fyzikální a mechanické vlastnosti“.

6.

Strana 21, příloha II, část I bod 5:

místo:

„Hračky do vody musí být navrženy a vyrobeny, tak, aby riziko ztráty schopnosti plout a poskytnout dítěti oporu bylo při doporučeném způsobu použití co možná nejmenší.“,

má být:

„Hračky do vody musí být navrženy a vyrobeny, tak, aby riziko ztráty schopnosti plovat a poskytnout dítěti oporu bylo při doporučeném způsobu použití co možná nejmenší.“

7.

Strana 22, příloha II, část I bod 11, první věta:

místo:

„Hračky pro pohybovou aktivitu musí být vyrobeny tak, aby se co nejvíce snížilo riziko rozdrcení nebo uvěznění částí těla nebo zachycení oblečení a riziko pádů, dopadů a utopení.“,

má být:

„Hračky pro pohybovou aktivitu musí být vyrobeny tak, aby se co nejvíce snížilo riziko rozdrcení nebo uvěznění částí těla nebo zachycení oblečení a riziko pádů, nárazů a utopení.“

8.

Strana 24, příloha II, část III, bod 11, tabulka, řádek 8:

místo:

„dihydrocoumarin“,

má být:

„dihydrokumarin“.

9.

Strana 25, příloha II, část III, bod 11, tabulka, řádek 22:

místo:

„4-ethoxyfenyl“,

má být:

„4-ethoxyfenol“.

10.

Strana 25, příloha II, část III, bod 11, tabulka, řádek 25:

místo:

„4-metoxyfenyl“,

má být:

„4-methoxyfenol“.

11.

Strana 26, příloha II, část III, bod 11, tabulka, řádek 2:

místo:

„benzyl-benzoát“,

má být:

„benzylbenzoát“.

12.

Strana 26, příloha II, část III, bod 11, tabulka, řádek 3:

místo:

„benzyl-cinnamát“,

má být:

„benzylcinnamát“.

13.

Strana 28, příloha II, část V, bod 1:

místo:

„Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby splňovaly požadavky na hygienu a čistotu v zájmu zabránění nebezpečí infekce, onemocnění nebo znečištění.“,

má být:

„Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby splňovaly požadavky na hygienu a čistotu v zájmu zabránění nebezpečí infekce, onemocnění nebo nákazy.“

14.

Strana 33, příloha III, bod 7:

místo:

„Případně oznámený subjekt … (název, číslo) … provedl … (popis zásahu) … a vydal certifikát:“,

má být:

„Případně: oznámený subjekt … (název, číslo) … provedl … (popis zásahu) … a vydal certifikát:“.

15.

Strana 35, příloha V, část B, bod 7:

místo:

„Hračky, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo přimíchány do potraviny, musí být opatřeny tímto upozorněním:“,

má být:

„Hračky, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo smíchány s potravinou, musí být opatřeny tímto upozorněním:“.


Top