This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2013:263:FULL
Official Journal of the European Union, C 263, 12 September 2013
Úřední věstník Evropské unie, C 263, 12. září 2013
Úřední věstník Evropské unie, C 263, 12. září 2013
|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.263.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 263 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 263/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 263/04 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2013/C 263/05 |
||
|
|
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU |
|
|
|
Kontrolní úřad ESVO |
|
|
2013/C 263/06 |
||
|
2013/C 263/07 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP |
|
|
2013/C 263/08 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP |
|
|
2013/C 263/09 |
||
|
2013/C 263/10 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP |
|
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Soudní dvůr ESVO |
|
|
2013/C 263/11 |
||
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 263/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/13 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 263/01
Dne 29. srpna 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6966. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 263/02
Dne 3. září 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6978. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 263/03
Dne 22. srpna 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6971. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/3 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
11. září 2013
2013/C 263/04
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,3268 |
|
JPY |
japonský jen |
132,96 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4587 |
|
GBP |
britská libra |
0,84140 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,6717 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2395 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,8500 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,783 |
|
HUF |
maďarský forint |
299,44 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,7027 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,2333 |
|
RON |
rumunský lei |
4,4676 |
|
TRY |
turecká lira |
2,6690 |
|
AUD |
australský dolar |
1,4288 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3716 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,2888 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6467 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6833 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 438,79 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
13,1680 |
|
CNY |
čínský juan |
8,1187 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5865 |
|
IDR |
indonéská rupie |
15 048,94 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,3299 |
|
PHP |
filipínské peso |
57,957 |
|
RUB |
ruský rubl |
43,5373 |
|
THB |
thajský baht |
42,444 |
|
BRL |
brazilský real |
3,0222 |
|
MXN |
mexické peso |
17,3472 |
|
INR |
indická rupie |
84,0730 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/4 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
2013/C 263/05
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
12.8.2013 |
|
Doba trvání |
12.8.2013–31.12.2013 |
|
Členský stát |
Nizozemsko |
|
Populace nebo skupina populací |
POK/2A34 |
|
Druh |
Treska tmavá (Pollachius virens) |
|
Oblast |
IIIa a IV, vody EU oblastí IIa, IIIb, IIIc a subdivizí 22–32 |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
36/TQ40 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU
Kontrolní úřad ESVO
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/5 |
Státní podpora – rozhodnutí ukončit stávající řízení ve věci státní podpory v důsledku přijetí vhodných opatření ze strany státu ESVO
2013/C 263/06
Norsko přijalo vhodná opatření navržená Kontrolním úřadem ESVO ohledně tohoto opatření podpory:
|
Datum přijetí rozhodnutí |
: |
30. dubna 2013 |
|
Věc č. |
: |
69911 |
|
Číslo rozhodnutí |
: |
174/13/KOL |
|
Stát ESVO |
: |
Norsko |
|
Název |
: |
financování sběru komunálního odpadu |
|
Právní základ |
: |
zákon č. 6 ze dne 13. března 1981 o kontrole znečištění („zákon o kontrole znečištění“) a zákon č. 14 ze dne 26. března 1999 o daních („zákon o daních“) |
|
Cíl |
: |
nepoužije se |
|
Hospodářská odvětví |
: |
sběr odpadů |
|
Další informace |
: |
norské orgány přijaly příslušná opatření a poskytly další závazky k tomu, aby pozměnily stávající režim financování sběru komunálního odpadu a odstranily daňová zvýhodnění v této oblasti, čímž jsou rozptýleny obavy Kontrolního úřadu ohledně slučitelnosti financování sběru komunálního odpadu a lze ukončit vyšetřování. |
Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/6 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP
2013/C 263/07
Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:
|
Datum přijetí rozhodnutí |
: |
24. dubna 2013 |
|
Věc č. |
: |
68086 |
|
Číslo rozhodnutí |
: |
160/13/KOL |
|
Stát ESVO |
: |
Norsko |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
: |
Údajná podpora pro pronajímatele prostor státním školám |
|
Forma podpory |
: |
nepoužije se |
|
Doba trvání |
: |
nepoužije se |
|
Název a adresa poskytovatele podpory |
: |
nepoužije se |
Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/7 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP
2013/C 263/08
Kontrolní úřad ESVO nepovažuje některé z níže uvedených opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:
|
Datum přijetí rozhodnutí |
: |
8. května 2013 |
||||
|
Věc č. |
: |
70506 |
||||
|
Číslo rozhodnutí |
: |
181/13/KOL |
||||
|
Stát ESVO |
: |
Norsko |
||||
|
Region |
: |
Oslo |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
: |
údajná státní podpora ve prospěch podniků Kollektivtransportproduksjon AS („KTP“), Oslo Vognselskap AS a Unibuss AS |
||||
|
Právní základ |
: |
článek 61 Dohody o EHP |
||||
|
Druh opatření |
: |
opatření nepředstavuje podporu a existující podpora ve formě vyrovnávacích plateb za služby veřejné dopravy (metro a tramvaj) a související služby (vývoj systémů pro platby a jízdenky) |
||||
|
Cíl |
: |
místní pravidelná doprava metrem a tramvají |
||||
|
Forma podpory |
: |
záruky, úvěry a přímé dotace ve formě vyrovnávacích plateb za veřejné služby |
||||
|
Název a adresa poskytovatele podpory |
: |
|
Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/8 |
Státní podpora – rozhodnutí ukončit stávající řízení ve věci státní podpory v důsledku přijetí vhodných opatření ze strany státu ESVO
2013/C 263/09
Norsko přijalo vhodná opatření navržená Kontrolním úřadem ESVO ohledně tohoto opatření podpory:
|
Datum přijetí rozhodnutí |
: |
30. dubna 2013 |
|
Věc č. |
: |
69978 |
|
Číslo rozhodnutí |
: |
175/13/KOL |
|
Stát ESVO |
: |
Norsko |
|
Název |
: |
financování fitness centra v Kippermoen Leisure Centre („KLC“) |
|
Právní základ |
: |
rozhodnutí místní samosprávy o krytí ročního schodku a rozdělení příjmů z prodeje lístků |
|
Cíl |
: |
služby v obecném hospodářském zájmu |
|
Forma podpory |
: |
krytí ročního schodku, rozdělení příjmů z prodeje lístků a nepožadování návratnosti investice |
|
Hospodářská odvětví |
: |
odvětví „fitness“ |
|
Další informace |
: |
norské orgány přijaly příslušná opatření a poskytly další závazky k tomu, aby pozměnily stávající režim financování KLC, čímž jsou rozptýleny obavy Kontrolního úřadu ohledně slučitelnosti financování, které správní oblast Vefsn poskytuje ve prospěch fitness centra v KLC, a lze ukončit vyšetřování. |
Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/9 |
Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP
2013/C 263/10
Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:
|
Datum přijetí rozhodnutí |
: |
30. dubna 2013 |
||||||||
|
Věc č. |
: |
71170 |
||||||||
|
Číslo rozhodnutí |
: |
176/13/KOL |
||||||||
|
Stát ESVO |
: |
Norsko |
||||||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
: |
Redningsselskapet |
||||||||
|
Druh opatření |
: |
opatření nepředstavuje podporu |
||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
: |
a
|
Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr ESVO
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/10 |
Žádost o stanovisko Soudního dvora ESVO předložená Fürstliches Landgericht ze dne 9. dubna 2013 ve věci Metacom AG v. Rechtsanwälte Zipper & Collegen
(Věc E-6/13)
2013/C 263/11
Dopisem ze dne 9. dubna 2013, který byl na podatelnu Soudního dvora ESVO doručen dne 15. dubna 2013, požádal Fürstliches Landgericht (knížecí soudní dvůr, Lichtenštejnsko) ve věci Metacom AG v. Rechtsanwälte Zipper & Collegen Soudní dvůr ESVO o stanovisko ohledně následujících otázek:
|
1. |
Může se evropský advokát, který podává návrh na zahájení řízení v jiném státě EHP svým jménem a nikoli na základě mandátu třetí strany, odvolat na směrnici Rady 77/249/EHS ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (1)? |
|
2. |
Je povinnost evropských advokátů uvědomit orgány hostitelského státu (jak vyplývá z článku 59 lichtenštenského zákona o advokacii (Rechtsanwaltsgesetz)) v souladu se směrnicí 77/249/EHS, a zejména s článkem 7 této směrnice? |
|
3. |
Je-li odpověď na otázku č. 2 kladná: Jestliže evropský advokát poskytující své služby neposkytne oznámení orgánům v hostitelském členském státě, může to mít s ohledem na směrnici 77/249/EHS takové důsledky, že dotčený advokát nemůže požadovat odměnu podle tarifu odměn advokátů platného v hostitelském členském státě (v Lichtenštejnsku jsou odměny advokátů upraveny v zákoně o odměnách advokátů (Gesetz über den Tarif für Rechtsanwälte und Rechtsagenten) a v nařízení o odměnách advokátů (Verordnung über die Tarifansätze der Entlohnung für Rechtsanwälte und Rechtsagenten))? |
|
4. |
Jestliže evropský advokát poskytující služby uvědomil orgány hostitelského členského státu až po poskytnutí těchto služeb, může jeho následné oznámení vést k tomu, že tento advokát může požadovat pouze odměnu podle tarifu platného v daném hostitelském členském státě ve vztahu k období poté, co dané orgány uvědomil, ale nikoli ve vztahu k procesním krokům, které se uskutečnily před tímto datem? |
|
5. |
Pokud jde o směrnici 77/249/EHS, závisí odpovědi na otázky č. 3 a 4 na skutečnosti, zda daný soud hostitelského státu při zahájení řízení upozornil evropského advokáta poskytujícího služby na povinnost uvědomit příslušné orgány podle právních předpisů tohoto státu? |
(1) Úř. věst. L 78, 26.3.1977, s. 17.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2013/C 263/12
|
1. |
Komise dne 5. září 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik DSM R&D Solutions BV („DSM R&D Solutions“, Nizozemsko), patřící do skupiny DSM NV („DSM“, Nizozemsko), a podnik Maastricht UMC-Holding BV („Maastricht UMC-Holding“, Nizozemsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik společnou kontrolu nad podnikem Device Company BV („Device Company JV“, Nizozemsko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
|
12.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 263/13
|
1. |
Komise dne 4. září 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Koninklijke Reesink NV (Nizozemsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podniky Pon Material Handling Europe BV (Nizozemsko) a Motrac Hydraulik GmbH (Německo) a společnou kontrolu nad podnikem Pelzer Fördertechnik GmbH (Německo) (společně „Pon European Material Handling Business“). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).