Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document C:2013:194:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 194, 5. červenec 2013


Afișează toate documentele publicate în Jurnalul Oficial
 

ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.194.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 194

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
5. července 2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 194/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropský parlament

2013/C 194/02

Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 1. července 2013, kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu

6

 

Evropská komise

2013/C 194/03

Směnné kurzy vůči euru

7

2013/C 194/04

Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

8

 


 

(1)   Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

5.7.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)

2013/C 194/01

Datum přijetí rozhodnutí

15.5.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35180 (12/N)

Členský stát

Itálie

Region

Emilia-Romagna

Název (a/nebo jméno příjemce)

«Fabbrica Italiana Prosciutti» (Gruppo Ferrarini)

Právní základ

Legge 23 dicembre 1996, n. 662 — articolo 2, comma 132.

Legge 19 dicembre 1983, n. 700 — articolo 3, come modificata dalla

Legge 2 dicembre 2005, n. 248 — articolo 10-ter.

Deliberazione n. 65/2009 del CIPE del 31 luglio 2009

Název opatření

Jednotlivá podpora

Il soggetto proponente è il Gruppo Ferrarini. Il soggetto attuatore è una NewCo costituita da: Ferrarini SpA Vismara SpA ISA SpA

Cíl

Rizikový kapitál, Investice do zpracování a uvádění na trh

Forma podpory

Poskytnutí rizikového kapitálu

Rozpočet

Celkový rozpočet: 12,50 EUR (v milionech)

Míra podpory

Opatření nepředstavuje podporu

Délka trvání programu

Od 15.5.2013

Hospodářská odvětví

Výroba potravinářských výrobků, Zpracování a konzervování masa a výroba masných výrobků

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

ISA SpA

Via Palestro 64

00185 Roma RM

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

5.12.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35243 (12/N)

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Waldklimafonds (alle Maßnahmen außer Forschung und Entwicklung)

Právní základ

Waldklimafonds — Förderrichtlinie zum Erhalt und Ausbau des CO2-Minderungspotentials von Wald und Holz sowie zur Anpassung der Wälder an den Klimawandel

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Lesní hospodářství, Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 101,50 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

1.1.2013–31.12.2016

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Rochusstraße 1

53123 Bonn

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

3.4.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35628 (12/N)

Členský stát

Itálie

Region

Sardegna

Čl. 107 odst. 3 písm. c)

Název (a/nebo jméno příjemce)

Contributi per il miglioramento, l'adeguamento o la realizzazione delle strutture aziendali di allevamento nel comparto suinicolo

Právní základ

L.R. 5 marzo 2008, n. 3 (Finanziaria 2008) — articolo 7, comma 1.

L.R. 17 novembre 2010, n. 15 — articolo 14.

DGR 38/16 del 18 settembre 2012

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Investice v zemědělských podnicích

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 5,60 EUR (v milionech)

Míra podpory

60 %

Délka trvání programu

Do 31.12.2015

Hospodářská odvětví

Zemědělství, Lesnictví, Rybářství, Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Autonoma Sardegna — Assessorato Agricoltura

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

8.5.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.36282 (13/N)

Členský stát

Česká republika

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Vrácení části spotřební daně vybrané na motorová paliva použitá při zemědělské produkci

Právní základ

Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů

Vyhláška č. 48/2008 Sb., o způsobu výpočtu nároku na vrácení spotřební daně zaplacené v cenách některých minerálních olejů spotřebovaných v zemědělské prvovýrobě, ve znění vyhlášky č. 395/2008 Sb.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Osvobození od daně podle směrnice 2003/96/ES

Forma podpory

Jiná forma daňové úlevy

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 68 000 CZK (v milionech)

 

Roční rozpočet: 1 700 CZK (v milionech)

Míra podpory

40 %

Délka trvání programu

1.1.2010–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství, Lesnictví a Rybářství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

2.5.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.36321 (13/N)

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Steuererleichterungen für Agrardiesel

Právní základ

§ 57 Absatz 6 Energiesteuergesetz

§ 103 der Verordnung zur Durchführung des Energiesteuergesetzes

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Osvobození od daně podle směrnice 2003/96/ES

Forma podpory

Snížení daňové sazby

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 1 200 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 400 EUR (v milionech)

Míra podpory

45,70 %

Délka trvání programu

1.1.2014–31.12.2016

Hospodářská odvětví

Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Hauptzollamt

Jeweils örtlich zuständiges Hauptzollamt

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropský parlament

5.7.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/6


ROZHODNUTÍ PŘEDSEDNICTVA EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 1. července 2013,

kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu

2013/C 194/02

PŘEDSEDNICTVO EVROPSKÉHO PARLAMENTU,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 223 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii,

s ohledem na statut poslanců Evropského parlamentu (1),

s ohledem na články 8 a 23 jednacího řádu Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu se Smlouvou o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii se tento stát stane dne 1. července 2013 členským státem Evropské unie. Od tohoto dne budou chorvatští poslanci zasedat v Evropském parlamentu. Je proto nezbytné změnit čl. 23 odst. 1 písm. b) prováděcích opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu (2) („prováděcích opatření“) týkající se nákladů na cesty na území členského státu, v němž byl poslanec zvolen tak, aby zohledňoval situaci nových chorvatských poslanců, kteří budou vykonávat svůj mandát v Evropském parlamentu.

(2)

Cesty osobním automobilem na území členského státu, v němž byl poslanec zvolen, jsou omezeny počtem kilometrů ročně stanoveným na základě velikosti příslušného členského státu. Vzhledem k tomu, že rozloha Chorvatska činí 56 542 km2, měl by mít každý chorvatský poslanec Evropského parlamentu nárok na cesty nejvýše do vzdálenosti 8 000 km ročně.

PŘIJALO TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V čl. 23 odst. 1 písm. b) prováděcích opatření se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

8 000 km pro poslance zvolené v Belgii, Dánsku, Estonsku, Chorvatsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, na Maltě, v Nizozemsku nebo Slovinsku“.

Článek 2

1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

2.   Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 2013.


(1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu 2005/684/ES, Euratom ze dne 28. září 2005 o přijetí statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. L 262, 7.10.2005, s. 1).

(2)  Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 19. května a 9. července 2008, kterým se stanoví prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. C 159, 13.7.2009, s. 1).


Evropská komise

5.7.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/7


Směnné kurzy vůči euru (1)

4. července 2013

2013/C 194/03

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2984

JPY

japonský jen

129,64

DKK

dánská koruna

7,4603

GBP

britská libra

0,85980

SEK

švédská koruna

8,7080

CHF

švýcarský frank

1,2328

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,9350

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

26,050

HUF

maďarský forint

295,80

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7019

PLN

polský zlotý

4,3083

RON

rumunský lei

4,4340

TRY

turecká lira

2,5343

AUD

australský dolar

1,4239

CAD

kanadský dolar

1,3690

HKD

hongkongský dolar

10,0677

NZD

novozélandský dolar

1,6655

SGD

singapurský dolar

1,6525

KRW

jihokorejský won

1 479,92

ZAR

jihoafrický rand

13,0791

CNY

čínský juan

7,9537

HRK

chorvatská kuna

7,4928

IDR

indonéská rupie

12 906,59

MYR

malajsijský ringgit

4,1298

PHP

filipínské peso

56,322

RUB

ruský rubl

43,1050

THB

thajský baht

40,393

BRL

brazilský real

2,9432

MXN

mexické peso

16,8402

INR

indická rupie

78,1960


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


5.7.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/8


Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

2013/C 194/04

Podle čl. 9 odst. 1 písm. a) druhé odrážky nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1) se Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie (2) mění takto:

 

Strana 251

Vysvětlivka k číslu 6402 se zrušuje.

 

Strana 252

Poslední odstavec vysvětlivky k číslu 6403 se zrušuje.

 

Strana 253

Vysvětlivka k číslu 6404 se zrušuje.

 

Strana 254

6404 11 00

Sportovní obuv; obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně

Třetí odstavec vysvětlivky k podpoložce 6404 11 00 se zrušuje a nahrazuje tímto odstavcem:

„Výraz „obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně“ této podpoložky zahrnuje obuv, z jejíhož tvaru, střihu a zpracování je zřejmé, že je určena pro sportovní aktivitu, například pro jachtaření, squash, stolní tenis, volejbal. Nepatří sem však obuv používaná převážně nebo výhradně například ke kanoistice na divoké vodě, walkingu, trekkingu, pěší turistice, horolezectví.“

Za poslední odstavec vysvětlivek k podpoložce 6404 11 00 se vkládá nový odstavec, který zní:

„Tato podpoložka může rovněž zahrnovat obuv, která je, vzhledem ke své velikosti, určena pro nošení dětmi nebo mladými lidmi.“


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 137, 6.5.2011, s. 1.


Sus