This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2013:142:FULL
Official Journal of the European Union, C 142, 22 May 2013
Úřední věstník Evropské unie, C 142, 22. květen 2013
Úřední věstník Evropské unie, C 142, 22. květen 2013
|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.142.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 142 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 142/01 |
||
|
2013/C 142/02 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2013/C 142/03 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 142/04 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/08/13 – MEDIA 2007 – Podpora provádění pilotních projektů |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 142/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2013/C 142/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 ) |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2013/C 142/07 |
Informační oznámení – Veřejná konzultace – Zeměpisná označení z Gruzie |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
20. května 2013
2013/C 142/01
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2853 |
|
JPY |
japonský jen |
131,86 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4528 |
|
GBP |
britská libra |
0,8456 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,5754 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,246 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,5143 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
26,121 |
|
HUF |
maďarský forint |
289,99 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6997 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,1821 |
|
RON |
rumunský lei |
4,3473 |
|
TRY |
turecká lira |
2,3736 |
|
AUD |
australský dolar |
1,314 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3212 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9766 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,576 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6132 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 437,99 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
12,1601 |
|
CNY |
čínský juan |
7,8903 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,571 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 548,08 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
3,8739 |
|
PHP |
filipínské peso |
52,982 |
|
RUB |
ruský rubl |
40,268 |
|
THB |
thajský baht |
38,315 |
|
BRL |
brazilský real |
2,6134 |
|
MXN |
mexické peso |
15,8305 |
|
INR |
indická rupie |
70,801 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
21. května 2013
2013/C 142/02
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2866 |
|
JPY |
japonský jen |
132,33 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4527 |
|
GBP |
britská libra |
0,84910 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,5600 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2476 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,5065 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
26,098 |
|
HUF |
maďarský forint |
290,42 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6999 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,1898 |
|
RON |
rumunský lei |
4,3493 |
|
TRY |
turecká lira |
2,3788 |
|
AUD |
australský dolar |
1,3147 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3212 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9863 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,5781 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6209 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 429,23 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
12,2890 |
|
CNY |
čínský juan |
7,8955 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5713 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 560,14 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
3,8855 |
|
PHP |
filipínské peso |
53,134 |
|
RUB |
ruský rubl |
40,2267 |
|
THB |
thajský baht |
38,366 |
|
BRL |
brazilský real |
2,6293 |
|
MXN |
mexické peso |
15,8388 |
|
INR |
indická rupie |
71,2970 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/3 |
Souhrnné údaje sdělené členskými státy o státní podpoře poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 736/2008 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh
2013/C 142/03
Pomoc č.: SA.35899 (13/XF)
Členský stát: Itálie
Region: celé území státu
Název režimu podpory: ricambio generazionale e sviluppo delle imprese giovanili nel settore della pesca e dell'acquacoltura — Fondo per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile in agricoltura e pesca L. n. 296 del 2006 (annualità 2011)
Právní základ: decreto ministeriale n. 188 del 9 ottobre 2012
Plánované roční výdaje: 250 000 EUR
Míra podpory: 100 %
Datum vstupu v platnost: prosinec 2012
Doba trvání režimu podpory: do 31. prosince 2013
Cíl podpory: Rozvoj nových trhů a propagační kampaně v odvětví rybolovu a akvakultury (článek 20 nařízení Komise (ES) č. 736/2008 ze dne 22. července 2008). Pilotní projekty v odvětví rybolovu a akvakultury (článek 21 nařízení Komise (ES) č. 736/2008 ze dne 22. července 2008).
Zásahy se zaměřují především na zpřístupnění znalostí a kvalifikací mladým podnikatelům za účelem zlepšení vedení podniku, jakož i na motivaci mladých podnikatelů v oblasti rybolovu a akvakultury, kteří chtějí prosazovat technicky a hospodářsky udržitelné iniciativy.
Názvy opatření v rámci činností jsou tyto:
Finanční prostředky ve výši 250 000 EUR dostupné z Fondu pro rozvoj mladých zemědělců v rozpočtovém roce 2011, které lze až do vyčerpání celkové částky rozdělit v závislosti na podaných žádostech týkajících se zavedených opatření, jsou rozděleny takto:
Články, podle nichž se řídí opatření programu a na jejichž základě se státní podpora poskytuje: články 20 a 21 nařízení Komise (ES) č. 736/2008 ze dne 22. července 2008.
Dotčená činnost: Činnosti se týkají vzdělávacích a propagačních iniciativ v rámci projektů zaměřených na zhodnocení a zlepšení technických a produkčních aspektů v odvětví rybolovu a akvakultury.
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali |
|
Dipartimento delle politiche competitive della qualità agroalimentare e della pesca |
|
Direzione generale della pesca marittima e dell'acquacoltura |
|
Viale dell'Arte 16 |
|
00144 Roma RM |
|
ITALIA |
Adresa internetových stránek: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/5646
Odůvodnění: Vzhledem k tomu, že program neumožňuje zavést opatření stejného typu, byl místo pomoci poskytované Evropským rybářským fondem zaveden režim státní podpory.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/4 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA/08/13
MEDIA 2007 – Podpora provádění pilotních projektů
2013/C 142/04
1. Cíle a popis
Toto oznámení o výzvě k předkládání návrhů je založeno na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES ze dne 15. listopadu 2006 o provádění programu podpory evropského audiovizuálního odvětví (MEDIA 2007) (1).
Jedním z opatření, která mají být provedena v rámci tohoto rozhodnutí, je podpora provádění pilotních projektů.
Tento program může podpořit pilotní projekty s cílem přizpůsobit se vývoji na trhu, přičemž zvláštní důraz je kladen na zavedení a využití informačních a komunikačních technologií.
2. Způsobilí žadatelé
Toto oznámení je určeno evropským společnostem, jejichž činnosti přispívají k dosažení výše uvedených cílů.
Žadatelé musejí být usazeni v jedné z těchto zemí:
|
— |
27 zemí Evropské unie, |
|
— |
země EHP, |
|
— |
Švýcarsko, |
|
— |
Chorvatsko, |
|
— |
Bosna a Hercegovina (pod podmínkou dokončení procesu jednání a formalizace účasti této země v programu MEDIA) |
3. Způsobilé činnosti
V rámci této výzvy k předkládání návrhů jsou způsobilé tyto činnosti:
|
1) |
Distribuce: nové způsoby vytváření a distribuce evropského audiovizuálního obsahu prostřednictvím nelineárních služeb. |
|
2) |
Otevřené prostředí mediální produkce. |
|
3) |
Distribuce – propagace a marketing: použití webových technik k rozvoji místních filmových společenství |
|
4) |
„Audiovizuální centrální portál“: rozšíření a zlepšení přístupu a využití strukturovaných informací o evropském audiovizuálním obsahu ve velkém množství databází. |
Činnosti mohou trvat 12, 24 nebo 36 měsíců.
Činnosti musejí být zahájeny dne 1. ledna 2014.
4. Kritéria pro udělení grantu
Každá předložená způsobilá činnost bude posouzena na základě následujících kritérií pro udělení grantu:
|
— |
vhodnost činnosti s ohledem na cíle programu (20 %), |
|
— |
evropský rozměr činnosti (20 %), |
|
— |
jednoznačnost cílů a cílových skupin (15 %), |
|
— |
jednoznačnost a soudržnost obecného návrhu činnosti a pravděpodobnost splnění požadovaných cílů v období vymezeném pro danou činnost (15 %), |
|
— |
efektivnost nákladů vynaložených na činnost (10 %), |
|
— |
zkušenost zúčastněných organizací a kvalita plánu řízení činnosti (10 %), |
|
— |
kvalita a účinnost plánu na šíření výsledků programu (10 %). |
5. Rozpočet
Celkový disponibilní rozpočet činí 1 500 000 EUR.
Maximální částka není stanovena.
Finanční příspěvek bude mít formu grantu. Poskytnutý finanční příspěvek nepřesáhne 50 % způsobilých nákladů.
Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny dostupné finanční prostředky.
6. Uzávěrka pro podání žádostí
Přihlášky musejí být podány Výkonné agentuře pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA) nejpozději do 15. července 2013.
Budou přijaty pouze žádosti předložené na předepsaném formuláři žádosti a řádně podepsané osobou oprávněnou k přijímání právních závazků jménem žádající organizace. Na obálkách musí být jasně uvedeno:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/08/13
Žádosti musejí být zaslány doporučeně nebo kurýrní službou (na náklady žadatele) na tuto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/08/13 |
|
Ms Sari Vartiainen |
|
BOUR 03/66 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Žádosti zaslané faxem nebo elektronickou poštou nebudou přijaty.
7. Podrobné informace
Podrobné pokyny společně s formuláři žádostí jsou k dispozici na této internetové adrese:
http://ec.europa.eu/culture/media/fundings/new-technologies/index_en.htm
Žádosti musejí splňovat veškeré podmínky uvedené v pokynech a musejí být předloženy na předepsaných formulářích.
(1) Úř. věst. L 327, 24.11.2006, s. 12.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/6 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2013/C 142/05
|
1. |
Komise dne 14. května 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Donata Holding SE („Donata“, Rakousko), jenž je holdingovou společností skupiny Joh. A. Benckiser group, získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 12. dubna 2013 kontrolu nad celým podnikem DE Master Blenders 1753 NV („DEMB“, Nizozemsko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 142/06
|
1. |
Komise dne 14. května 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým italský podnik IBM Italia SpA („IBM“, Itálie), patřící do skupiny International Business Machines Corporation („IBM“), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad podnikem Unicredit Business Integrated Solutions S.c.p.a. („UBIS“, Itálie), patřícím do skupiny UniCredit SpA („Unicredit“). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
JINÉ AKTY
Evropská komise
|
22.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/8 |
INFORMAČNÍ OZNÁMENÍ – VEŘEJNÁ KONZULTACE
Zeměpisná označení z Gruzie
2013/C 142/07
Dne 1. dubna 2012 vstoupila v platnost dohoda mezi EU a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (1).
Ustanovení čl. 3 odst. 1 výše zmíněné dohody stanoví stranám dohody možnost doplňovat do příloh III a IV nová zeměpisná označení, jež mají být chráněna, v souladu s postupem stanoveným v čl. 11 odst. 3. V této souvislosti se v Evropské unii dává ke zvážení ochrana gruzínských zeměpisných označení níže uvedených názvů.
Komise vyzývá všechny členské státy nebo třetí země či všechny fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem, které mají bydliště nebo jsou usazeny v členském státě či třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.
Komise musí obdržet námitky do dvou měsíců po tomto zveřejnění. Prohlášení o námitce se zasílají na tuto e-mailovou adresu:
AGRI-B3-GI@ec.europa.eu
Prohlášení o námitce se posuzují pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve výše stanovené lhůtě a pokud prokazují, že ochrana navrhovaného názvu:
|
a) |
by se shodovala s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu; |
|
b) |
by byla zcela nebo částečně totožná s názvem již chráněným v Evropské unii podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (2) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (3) nebo by byl obsažen v dohodách, které Evropská unie uzavřela s jednou z těchto zemí:
|
|
c) |
že by název vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu; |
|
d) |
by ohrozila existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky, nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění tohoto oznámení; |
|
e) |
nebo pokud jsou uvedeny skutečnosti, které svědčí o tom, že název, o jehož ochraně se uvažuje, je druhový. |
Výše uvedená kritéria se posuzují ve vztahu k území Unie, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna. Případná ochrana těchto názvů v Evropské unii podléhá úspěšnému zakončení přezkumu podle výše uvedeného článku 3 a následnému právnímu aktu.
Návrh nemá žádné rozpočtové důsledky.
Seznam zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (22)
|
Druh produktu |
Název zapsaný v Gruzii |
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Kysané mléčné výrobky |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Sýry |
|
|
Cukrovinky |
|
|
Lihoviny |
|
(1) Úř. věst. L 93, 30.3.2012, s. 3.
(2) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(3) Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.
(4) Úř. věst. L 28, 30.1.2009, s. 1.
(5) Úř. věst. L 352, 30.12.2002, s. 1.
(6) Úř. věst. L 28, 30.1.2002, s. 3.
(7) Úř. věst. L 28, 30.1.2002, s. 112.
(8) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.
(9) Úř. věst. L 152, 11.6.1997, s. 15.
(10) Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 1.
(11) Úř. věst. L 346, 15.12.2012, s. 3.
(12) Úř. věst. L 354, 21.12.2012, s. 3.
(13) Úř. věst. L 342, 27.12.2001, s. 6.
(14) Úř. věst. L 342, 27.12.2001, s. 42.
(15) Úř. věst. L 35, 6.2.2004, s. 1.
(16) Úř. věst. L 87, 24.3.2006, s. 1.
(17) Úř. věst. L 239, 1.9.2006, s. 1.
(18) Úř. věst. L 345, 28.12.2007, s. 1.
(19) Úř. věst. L 169, 30.6.2008, s. 10.
(20) Úř. věst. L 28, 30.1.2010, s. 1.
(21) Úř. věst. L 10, 15.1.2013, s. 3.
(22) Seznam předložený gruzínskými úřady v rámci probíhajícího přezkumu je v Gruzii registrován podle zákona o označeních původu a zeměpisných označení zboží ze dne 1. listopadu 1999 (http://sakpatenti.org.ge/index.php?lang_id=ENG&sec_id=322).