Vnitřní trh a státní podpora – veřejné služby v přepravě cestujících po železnici a silnici
PŘEHLED DOKUMENTU:
Nařízení (ES) č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici
CO JE CÍLEM TOHOTO NAŘÍZENÍ?
- Nařízení, známé jako nařízení o závazku veřejné služby, stanoví podmínky, za kterých mohou provozovatelé veřejné dopravy získat od veřejných orgánů kompenzaci nebo výlučná práva v souvislosti s poskytováním služeb přepravy, které jsou sice v obecném zájmu, ale nebyly by jinak z obchodního hlediska životaschopné. Zavedením závazku veřejné služby se orgány snaží zajistit, aby cestující měli přístup k bezpečným, účinným, lákavým a vysoce kvalitním službám v přepravě cestujících.
- Zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70. Naposledy bylo změněno nařízením (EU) č. 2016/2338.
KLÍČOVÉ BODY
Nařízení o závazku veřejné služby stanoví:
- povinnost orgánů uzavírat smlouvy o veřejných službách, když
- udělují výlučná práva, která provozovatele veřejné dopravy opravňují k poskytování některých služeb veřejné přepravy cestujících na konkrétní trase nebo v konkrétní síti či oblasti, vyjma všech ostatních provozovatelů a/nebo
- provozovatelům veřejné dopravy poskytují kompenzaci za náklady vzniklé při plnění závazku veřejné služby,
- pravidla, jak uzavírat smlouvy o veřejných službách,
- pravidla, jak vypočítat výši kompenzace.
Oblast působnosti
Nařízení se vztahuje na veřejné služby v přepravě cestujících autobusem a po železnici. Země EU ji však mohou uplatňovat i na veřejnou přepravu cestujících po vnitrozemských vodních cestách a v teritoriálních mořských vodách.
Smlouvy o veřejných službách a obecná pravidla
- Orgán, který je příslušný pro danou oblast, musí uzavřít smlouvy o veřejných službách udělující provozovateli výlučné právo a/nebo kompenzaci výměnou za plnění závazku veřejné služby.
- Povinnosti uplatňovat maximální tarify na všechny nebo některé kategorie cestujících mohou být uloženy i prostřednictvím obecných pravidel, která se uplatňují na všechny provozovatele bez diskriminace.
- Orgán poskytuje kompenzaci k vyrovnání dopadu závazku veřejné služby na náklady a příjmy provozovatele.
- Smlouvy o veřejných službách (a obecná pravidla) definují:
- závazky veřejné služby, které mají být plněny,
- pravidla pro výpočet kompenzace a povahu a rozsah výlučných práv,
- je nutné zamezit nadměrnému poskytnutí kompenzací,
- způsob, jakým by měly být přidělovány náklady na poskytování služeb (mzdové náklady, energie, infrastruktura, vozový park, údržba apod.),
- způsob, jakým mají být rozdělovány příjmy z prodeje jízdenek (zda si je ponechá provozovatel, zda jsou vráceny orgánu nebo zda jsou sdíleny).
- Trvání smluv o veřejných službách nesmí překročit 10 let u autobusových a autokarových služeb a 15 let u železnice nebo jiných druhů drážní dopravy.
Uzavírání smluv o veřejných službách
- Smlouvy o veřejných službách se musí uzavírat v souladu s pravidly tohoto nařízení. Na přidělování některých služeb přepravy cestujících autobusem nebo tramvají se však používají postupy zadávání veřejných zakázek podle směrnic 2014/25/ES (viz přehled Veřejné nákupy – pravidla pro odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb) a 2014/24/ES (viz přehled Veřejné zakázky – stanovení jasných základních pravidel).
- Příslušné orgány musí zpravidla uzavírat smlouvy o veřejných službách transparentními a nediskriminačními spravedlivými postupy.
- Povinnost uzavírat smlouvy spravedlivým postupem se však neuplatňuje:
- tam, kde místní orgán poskytuje veřejné služby přepravy sám nebo jimi pověří interního provozovatele dopravních služeb (samostatný subjekt, který místní orgán kontroluje podobně jako jedno ze svých vlastních oddělení),
- tam, kde je objem smlouvy nízký:
- odhadovaná průměrná roční hodnota nižší než 1 milion eur nebo
- méně než 300 000 kilometrů veřejných služeb v přepravě cestujících,
- při naléhavých opatřeních nebo při nutnosti uzavřít smlouvu z důvodu přerušení služeb nebo bezprostřednímu riziku vzniku takové situace.
Smlouvy o veřejných službách v železniční dopravě
Nařízení (EU) 2016/2338 změnilo toto nařízení zavedením zásady spravedlivého výběrového řízení i pro smlouvy o veřejných službách v železniční dopravě, což bylo předtím vyloučeno. Byla povolena dlouhá přechodná období, aby se orgány a provozovatelé mohli přizpůsobit novým pravidlům.
Přímé uzavírání smluv o železniční dopravě zůstává možné za výjimečných a dobře definovaných okolností, zejména pokud:
- je odůvodněno strukturálními a zeměpisnými charakteristikami trhu a sítě (velikost, charakteristika poptávky, složitost sítě, technická a zeměpisná izolace, typ služeb), a
- by přineslo zlepšení kvality služeb nebo nákladové účinnosti či obojího v porovnání s předchozí smlouvou,
- je objem smlouvy nízký:
- odhadovaná průměrná roční hodnota nižší než 7,5 milionu eur za rok nebo
- méně než 500 000 kilometrů.
Přechodné období
Nepodmíněné, přímé uzavírání smluv o veřejných službách v železniční dopravě nebude možné od 25. prosince 2023.
ODKDY JE NAŘÍZENÍ V PLATNOSTI?
Používá se od 3. prosince 2009, kromě článku 5 o uzavírání smluv o veřejných službách, který se používá od 3. prosince 2019.
KONTEXT
Další informace získáte zde:
HLAVNÍ DOKUMENT
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 (Úř. věst. L 315, 3.12.2007, s. 1–13)
Postupné změny nařízení (ES) č. 1370/2007 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 1–64)
Viz konsolidované znění.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65–242)
Viz konsolidované znění.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243–374)
Viz konsolidované znění.
Sdělení Komise o výkladových pokynech pro nařízení (ES) č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici (Úř. věst. L 92, 29.3.2014, s. 1–21)
Poslední aktualizace 01.10.2019