EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Druhá generace Schengenského informačního systému (SIS II)

Legal status of the document This summary has been archived and will not be updated. See 'Posílený Schengenský informační systém' for an updated information about the subject.

Druhá generace Schengenského informačního systému (SIS II)

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Nařízení (ES) č. 1987/2006 – zřízení, provoz a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II)

Rozhodnutí 2007/533/SVV – zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II)

CO JE CÍLEM TOHOTO NAŘÍZENÍ A ROZHODNUTÍ?

  • Nařízení a rozhodnutí poskytují právní základ pro systém SIS II, který obsahuje úřední záznamy* o osobách a věcech. Stanovují architekturu systému a povinnosti a práva zainteresovaných subjektů.
  • Nařízení se vztahuje na vstup do EU a zpracování záznamů o státních příslušnících třetích zemí.
  • Rozhodnutí se vztahuje na záznamy o osobách a věcech ve spojení s policejní a justiční spoluprací v trestních věcech.
  • Ačkoli má SIS II dva legislativní základy, působí jako jediný informační systém. Velká část článků nařízení a rozhodnutí je totožná.

KLÍČOVÉ BODY

Architektura. SIS II se skládá z následujících částí:

  • z centrálního systému (centrální SIS II):
    • s funkcí technické a administrativní podpory (CS-SIS) s databází (databáze SIS II) umístěnou ve Štrasburku a zálohou pro případ poruchy systému v blízkosti Salcburku (Rakousko),
    • s jednotným vnitrostátním rozhraním (NI-SIS),
  • z vnitrostátního systému (N.SIS.II) v každé zemi schengenského prostoru, do kterého jsou zadávány údaje, jež jsou pak aktualizovány, mazány a vyhledávány, a který komunikuje s centrálním systémem SIS II,
  • z komunikační infrastruktury mezi systémy CS-SIS a NI-SIS zajišťující šifrovanou virtuální síť.

Náklady

  • Rozpočet EU hradí náklady na zřízení, provoz a údržbu centrálního SIS II a komunikační infrastruktury.
  • Země schengenského prostoru hradí náklady na zřízení, provoz a údržbu každého N.SIS II.

Procesní pravidla

  • Země EU před pořízením záznamu ověří, zda je daný případ dostatečně přiměřený, relevantní a závažný pro vložení záznamu do SIS II.
  • SIS II obsahuje pouze ty kategorie údajů, které jsou vyžadovány k dosažení konkrétního cíle záznamu. Patří mezi ně takové údaje, jako je jméno dané osoby, pohlaví, místo a datum narození, fotografie, otisky prstů a důvod záznamu.
  • Fotografie a otisky prstů musí vyhovět zvláštní kontrole kvality, aby bylo zajištěno splnění minimálních norem kvality údajů.
  • Záznamy o osobách a věcech by měly být vedeny pouze po dobu nezbytnou pro dosažení svého účelu.
  • Záznamy o osobách jsou automaticky smazány po třech letech, pokud pořizující země po přezkumu nerozhodne o prodloužení jejich platnosti.
  • Záznamy o věcech, např. o vozidlech, lodích, letadlech a kontejnerech, mohou být vedeny až pět let a záznamy o věcech, které mají být zabaveny nebo použity jako důkaz v trestním řízení, jsou vedeny až deset let, přičemž platnost obou druhů záznamů může být prodloužena.
  • Musí být přijata opatření, aby se zamezilo záměně nebo aby byly napraveny případy zneužité totožnosti.
  • Údaje zpracovávané v SIS II se nesmí poskytovat ani zpřístupňovat zemím mimo EU nebo mezinárodním organizacím.
  • Domnívá-li se země, že opatření, které má být přijato v reakci na záznam, je neslučitelné s jejím vnitrostátním právem, může naznačit, že na svém území nebude podnikat žádné kroky, přidáním označení k záznamu.

Kategorie záznamů

Nařízení (ES) č. 1987/2006 se vztahuje na záznamy (a související podmínky) o občanech zemí mimo EU s cílem zamítnout jim vstup nebo pobyt z toho důvodu, že představují hrozbu pro veřejný pořádek nebo národní bezpečnost. To platí zejména tehdy, když:

  • daná osoba byla odsouzena v zemi EU pro trestný čin, na který se vztahuje trest odnětí svobody ve výši nejméně jednoho roku,
  • je daná osobě podezřívána, že spáchala nebo že má v úmyslu spáchat závažný trestný čin,
  • proti dané osobě existuje opatření směřující k vyhoštění, odepření vstupu nebo navrácení, které je stále v platnosti.

Rozhodnutí 2007/533/SVV stanovuje záznamy používané na podporu operativní spolupráce mezi policejními a justičními orgány v trestních věcech a příslušná řízení k jejich předložení a konání na jejich základě. Vztahují se na:

  • osoby hledané za účelem vydání nebo zatčení a předání na základě evropského zatýkacího rozkazu,
  • pohřešované osoby, které musí být umístěny pod dočasnou ochranu nebo jejichž místo pobytu je třeba zjistit,
  • osoby, např. svědky nebo někoho, komu musí být doručena obsílka nebo kdo je hledán, aby pomohl v soudním řízení,
  • osoby nebo vozidla, lodě, letadla a kontejnery hledané pro účely skrytých nebo zvláštních kontrol pro účely trestního stíhání nebo předcházení hrozbám pro veřejnou bezpečnost a v případě věcí, pokud jsou jasně spojeny s vážnými trestnými činy,
  • věci (např. motorová vozidla, přívěsy, střelné zbraně, nevyplněné úřední doklady, doklady totožnosti a bankovky) hledané za účelem zabavení nebo za účelem zajištění důkazů v trestním řízení.

Rozhodnutí konkrétně povoluje výměnu údajů (číslo, vydávající země a druh dokladu) o odcizených, neoprávněně užívaných, pohřešovaných nebo neplatných cestovních pasech s členy Interpolu.

K údajům v SIS II mají přístup následující subjekty.

  • Vnitrostátní orgány odpovědné za:
    • ochranu hranic,
    • policejní a celní kontroly,
    • stíhání v trestních věcech a za vyšetřování před podáním obžaloby,
    • vydávání víz a povolení k pobytu.
  • Evropský policejní úřad (Europol) může vyhledávat údaje přímo, ale informace nalezené při tomto hledání může používat pouze se souhlasem dotčené země schengenského prostoru.
  • Národní členové agentury Eurojust a jejich asistenti, nikoli však vlastní zaměstnanci této agentury. Uživatelé mají přístup pouze k údajům, které požadují k plnění svých úkolů.

Povinnosti

Každá země schengenského prostoru vykonává následující činnosti.

  • Zřídí, provozuje a udržuje svůj N.SIS II a jeho spojení s centrálním systémem.
  • Určí orgán, tj. vnitrostátní úřad SIS II (úřad N.SIS II). Ten má ústřední odpovědnost za její vnitrostátní projekt SIS II a za hladký provoz a bezpečnost jejího vnitrostátního systému.
  • Jmenuje vnitrostátní orgán, centrálu Sirene, aby zajistila výměnu doplňujících informací * pomocí komunikační infrastruktury. Centrály koordinují ověřování kvality informací zadaných do SIS II.
  • Uplatňuje protokoly a technické postupy zajišťující soulad svého N-SIS II s CS-SIS za účelem okamžitého a účinného přenosu údajů.
  • Odpovídá za zajištění toho, že údaje jsou správné, aktuální a jsou do SIS II vloženy v souladu se zákonem. Může upravit, přidávat, opravovat, aktualizovat nebo mazat pouze ty údaje, které vložila.
  • Přijme bezpečnostní plán na ochranu údajů a předcházení neoprávněnému přístupu.
  • Uplatňuje svá pravidla profesního tajemství a důvěrnosti.
  • Zaznamenává do svého N.SIS II všechny výměny osobních údajů v rámci CS-SIS, když nepoužívá vnitrostátní kopie.
  • Zajišťuje, aby všechny orgány s právem přístupu k údajům v SIS II dodržovaly nařízení a rozhodnutí.
  • Poskytuje zaměstnancům náležitou odbornou přípravu ohledně bezpečnosti údajů a pravidel ochrany.
  • Odpovídá za jakoukoli újmu způsobenou nějaké osobě v důsledku používání N.SIS II.
  • Zajišťuje, aby jakékoli zneužití údajů vložených do SIS II nebo jakákoli výměna doplňujících informací podléhaly účinným, přiměřeným a odrazujícím sankcím.

Řídící orgán (eu-LISA) odpovídá za:

  • provozní řízení centrálního SIS II, aby fungoval 24 hodin denně 7 dní v týdnu,
  • komunikační infrastrukturu (dohled nad ní, její bezpečnost a koordinaci vztahů se zeměmi EU),
  • bezpečnostní plán, včetně opatření pro mimořádné situace, na ochranu údajů a kritické infrastruktury a k předcházení neoprávněnému přístupu nebo používání (Komise dělá totéž u komunikační infrastruktury),
  • uplatňování vhodných pravidel profesního tajemství a důvěrnosti,
  • zaznamenání veškerého přístupu k osobním údajům v CI-SIS a výměn osobních údajů,
  • postupy sledování SIS II z hlediska výstupů, účinnosti vynaložených prostředků, zabezpečení a kvality služeb,
  • zveřejňování ročních statistik týkajících se kategorií záznamů a četnosti, s jakou země EU vstupují do SIS II.

Ochrana údajů

  • Je zakázáno zpracování citlivých kategorií údajů (rasový či etnický původ, politické názory, náboženské či filozofické názory, členství v odborech a zdraví či sexuální život).
  • Každý má právo na opravu věcně nepřesných údajů nebo výmaz protiprávně uchovávaných údajů, které se jej týkají, a má právo být informován o učiněných opatřeních.
  • Informace nevyhnutelné pro výkon zákonného úkolu nebo z důvodu ochrany práv a svobod třetích stran nemusí být subjektu údajů* sděleny.
  • Každý může podat návrh ve věci přístupu, opravy, výmazu, obdržení informace nebo náhrady újmy v souvislosti se záznamem, který se jej týká.
  • Vnitrostátní orgány dozoru sledují zákonnost zpracování a přenosu osobních údajů ze SIS II a doplňujících informací ve své zemi. Nejméně jednou za čtyři roky provádějí audit.
  • Evropský inspektor ochrany údajů (EDPS) kontroluje činnosti zpracování údajů řídícího orgánu a zajišťuje, aby byl nejméně jednou za čtyři roky proveden audit. Zpráva je zaslána Evropskému parlamentu, řídícímu orgánu, Komisi a vnitrostátním orgánům dozoru.
  • Vnitrostátní orgány dozoru a EDPS úzce spolupracují, vyměňují si příslušné informace a setkávají se alespoň dvakrát do roka.
  • Rozhodnutí 2007/533/SVV stanovuje, že se na osobní údaje zpracovávané v jeho rámci vztahuje úmluva Rady Evropy z roku 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat.

ODKDY NAŘÍZENÍ A ROZHODNUTÍ PLATÍ?

Nařízení platí ode dne 17. ledna 2007.

Rozhodnutí platí ode dne 28. srpna 2007.

KONTEXT

Revize právního rámce SIS II

Dne 19. listopadu 2018 přijala Rada tři nařízení o používání Schengenského informačního systému, která postupně nahrazují současné nařízení a rozhodnutí, aby byly řešeny případné mezery v systému a bylo zavedeno několik zásadních změn u druhů vkládaných záznamů (viz přehled o posíleném Schengenském informačním systému). To přispěje k posílení boje proti terorismu a závažné trestné činnosti a k zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v celé EU a pomůže k řízení migrace.

Nový právní rámec tvoří nařízení:

  • v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (nařízení 2018/1862)
  • v oblasti hraničních kontrol (nařízení 2018/1861)
  • v oblasti navracení nelegálně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (nařízení 2018/1860).

Nová nařízení, která mají nabýt účinnosti postupně do prosince 2021, zavádějí další kategorie záznamů do systému, např.

  • záznamy pořízené pro účely vyšetřovacích kontrol, mezilehlý krok mezi skrytými kontrolami a zvláštními kontrolami, který umožňuje vyslechnout určité osoby,
  • záznamy o neznámých podezřelých nebo hledaných osobách, zajišťující vložení otisků prstů nebo dlaní, které byly objeveny na místě závažného trestného činu nebo teroristických útoků a o kterých se předpokládá, že patří pachateli, do SIS,
  • preventivní záznamy týkající se dětí ohrožených únosem rodiči, jakož i dětí a zranitelných osob, jimž musí být z důvodu jejich vlastní ochrany zabráněno v cestování (např. pokud by cesta mohla vést k riziku nuceného sňatku, mrzačení ženských pohlavních orgánů nebo obchodování s lidmi),
  • záznamy pro účely navracení, záznam v souvislosti s rozhodnutími o navracení vydanými proti nelegálně pobývajícím státním příslušníkům třetích zemí, čímž se zlepší výměna informací v souvislosti s rozhodnutími o navracení.

Rozšiřují též seznam věcí, pro které lze pořizovat záznamy, včetně falešných dokumentů a vysoce hodnotných identifikovatelných věcí, jakož i IT zařízení.

Kromě toho se zavádí povinnost pořizovat v SIS oznámení, pokud jde o zákaz vstupu pro státní příslušníky třetích zemí.

Nařízení zavádějí možnost používat zobrazení obličeje pro účely identifikace, zejména s cílem zajistit důslednost postupů při ochraně hranic. To umožňuje i začlenění profilu DNA pro snadnější identifikaci pohřešovaných osob v případech, kdy nejsou k dispozici nebo nejsou vhodné k identifikaci otisky prstů, fotografie nebo zobrazení obličeje.

Europol má přístup ke všem kategoriím údajů v SIS a může si vyměňovat doplňující informace s vnitrostátními centrálami Sirene v EU. Země EU musí navíc informovat Europol o veškerých shodách, které se objeví při hledání osob v souvislosti s teroristickým činem. Pro účely stanovené v jejím mandátu bude mít přístup k těmto kategoriím záznamů v SIS i Evropská pohraniční a pobřežní stráž (Frontex).

Další informace

Další informace získáte zde:

KLÍČOVÉ POJMY

Záznam: soubor údajů umožňující orgánům identifikovat osobu nebo věc a přijmout náležité opatření.
Doplňující informace: informace, které nejsou součástí údajů v záznamech uložených v SIS, ale souvisejí s nimi.
Subjekt údajů: identifikovaná nebo identifikovatelná fyzická osoba.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4–23)

Následné změny nařízení (ES) č. 1987/2006 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Rozhodnutí Rady 2007/533/SVV ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63–84)

Viz konsolidované znění.

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99–137)

Viz konsolidované znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1860 ze dne 28. listopadu 2018 o využívání Schengenského informačního systému při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 1–13)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti hraničních kontrol, o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a o změně a zrušení nařízení (ES) č. 1987/2006 (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 14–55)

Viz konsolidované znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 56–106)

Viz konsolidované znění.

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345 ze dne 4. srpna 2016 o minimálních normách kvality údajů pro zápisy otisků prstů v rámci Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 213, 6.8.2016, s. 15–20)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/115/EU ze dne 26. února 2013 o příručce SIRENE a dalších prováděcích opatřeních k Schengenskému informačnímu systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 71, 14.3.2013, s. 1–36)

Viz konsolidované znění.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1077/2011 ze dne 25. října 2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 286, 1.11.2011, s. 1–17)

Viz konsolidované znění.

Rozhodnutí Komise 2007/171/ES ze dne 16. března 2007, kterým se stanoví požadavky na síť Schengenského informačního systému druhé generace (3. pilíř) (Úř. věst. L 79, 20.3.2007, s. 29–37)

Poslední aktualizace 28.12.2020

Top