This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2019:407:FULL
Official Journal of the European Union, C 407, 3 December 2019
Úřední věstník Evropské unie, C 407, 3. prosince 2019
Úřední věstník Evropské unie, C 407, 3. prosince 2019
|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 407 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 62 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2019/C 407/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance) ( 1 ) |
|
|
2019/C 407/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9538 — Broadcom/Symantec Enterprise Security Business) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2019/C 407/03 |
||
|
2019/C 407/04 |
||
|
2019/C 407/05 |
Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení Věc AT.40134 – Omezení obchodu s pivem podniku AB InBev |
|
|
2019/C 407/06 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2019/C 407/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance)
(Text s významem pro EHP)
(2019/C 407/01)
Dne 26. září 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9432. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9538 — Broadcom/Symantec Enterprise Security Business)
(Text s významem pro EHP)
(2019/C 407/02)
Dne 30. října 2019 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9538. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/3 |
Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace (1):
0,00 % 1. prosince 2019
Směnné kurzy vůči euru (2)
2. prosince 2019
(2019/C 407/03)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,1023 |
|
JPY |
japonský jen |
120,75 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4712 |
|
GBP |
britská libra |
0,85218 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,5385 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,0995 |
|
ISK |
islandská koruna |
134,80 |
|
NOK |
norská koruna |
10,1353 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,534 |
|
HUF |
maďarský forint |
332,98 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,3001 |
|
RON |
rumunský lei |
4,7794 |
|
TRY |
turecká lira |
6,3436 |
|
AUD |
australský dolar |
1,6240 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4656 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,6297 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,7019 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,5085 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 306,52 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
16,1770 |
|
CNY |
čínský juan |
7,7625 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4380 |
|
IDR |
indonéská rupie |
15 569,99 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6071 |
|
PHP |
filipínské peso |
56,317 |
|
RUB |
ruský rubl |
70,9217 |
|
THB |
thajský baht |
33,383 |
|
BRL |
brazilský real |
4,6654 |
|
MXN |
mexické peso |
21,5670 |
|
INR |
indická rupie |
78,9785 |
(1) Míra použití při poslední operaci provedené před uvedeným dnem. V případě obchodní soutěže s proměnlivou mírou se jako úroková míra použije mezní míra.
(2) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/4 |
Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení
přijaté na jeho zasedání dne 3. května 2019 v souvislosti s návrhem rozhodnutí ve
věci AT.40134 – Omezení obchodu s pivem podniku AB InBev
Zpravodaj: Německo
(2019/C 407/04)
1.
Poradní výbor (8 členských států) souhlasí s Komisí, že jednání, na které se vztahuje návrh rozhodnutí, představuje zneužívání dominantního postavení, které je v rozporu s článkem 102 SFEU.
2.
Poradní výbor (8 členských států) souhlasí s hodnocením Komise v návrhu rozhodnutí, pokud jde o dobu trvání protiprávního jednání.
3.
Poradní výbor (8 členských států) souhlasí s Komisí, že by mělo být uloženo nápravné opatření, jak je stanoveno v návrhu rozhodnutí.
4.
Poradní výbor (8 členských států) souhlasí s Komisí, že by adresátům návrhu rozhodnutí měla být uložena pokuta.
5.
Poradní výbor (8 členských států) souhlasí s Komisí, pokud jde o konečnou částku pokuty, včetně jejího snížení na základě bodu 37 pokynů z roku 2006 pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1/2003.
6.
Poradní výbor (8 členských států) doporučuje, aby bylo jeho stanovisko zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/5 |
Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (1)
Věc AT.40134 – Omezení obchodu s pivem podniku AB InBev
(2019/C 407/05)
1)
Podle návrhu rozhodnutí, který je určen podnikům Anheuser-Busch InBev NV/SA, InBev Belgium BVBA/SPRL a InBev Nederland NV (společně „AB InBev“), se podnik AB InBev v období od 9. února 2009 do 31. října 2016 dopustil jediného a trvajícího protiprávního jednání v rozporu s článkem 102 SFEU, protože několika způsoby omezoval dovoz některých svých pivních produktů do Belgie z Nizozemska s celkovým cílem udržet v Belgii vyšší ceny a zisky.
2)
Po neohlášených inspekcích provedených v prostorách maloobchodníka v Nizozemsku a v prostorách společnosti AB InBev v Nizozemsku a v Belgii v roce 2015 zahájila Komise dne 29. června 2016 proti podniku AB InBev řízení podle čl. 11 odst. 6 nařízení (ES) č. 1/2003 (2) a čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 773/2004 (3).
3)
Dne 30. listopadu 2017 Komise přijala prohlášení o námitkách.
4)
Po několika kolech výměny informací mezi podnikem AB InBev a GŘ pro hospodářskou soutěž předložil AB InBev v […] (4) formální nabídku ke spolupráci za účelem přijetí rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení (ES) č. 1/2003 („návrh na narovnání“). Návrh na narovnání obsahoval zejména:|
— |
jasné a jednoznačné uznání společné a nerozdílné odpovědnosti podniku AB InBev za protiprávní jednání, |
|
— |
uvedení maximální výši pokuty, kterou by podnik AB InBev v rámci postupu spolupráce akceptoval, |
|
— |
potvrzení, že podnik AB InBev se měl možnost dostatečně vyjádřit k námitkám Komise v rámci prohlášení o námitkách a na základě úplného přístupu ke spisu Komise, |
|
— |
návrh nápravného opatření, které zajistí, že podnik AB InBev bude na obalech svých pivních produktů prodávaných podniky InBev Belgium, AB InBev France a InBev Nederland uvádět povinné informace o tom, co obsahují, v nizozemštině a francouzštině (dále jen „nápravné opatření“), |
|
— |
potvrzení, že nápravné opatření je vhodné a přiměřené k zajištění toho, aby praxe uvedená v prohlášení o námitkách zůstala zcela ukončena, a že se domnívá, že se tím podpoří paralelní obchod v Nizozemsku, Belgii a Francii. |
5)
Komise dospěla v návrhu rozhodnutí k názoru, že výše pokuty by měla být vzhledem k účinné spolupráci podniku AB InBev, jak je uvedeno výše, snížena o 15 %.
6)
Podle článku 16 rozhodnutí 2011/695/EU jsem zvážil, zda se návrh rozhodnutí zabývá pouze těmi námitkami, u nichž byla podniku AB InBev poskytnuta příležitost vyjádřit své názory, a dospěl jsem ke kladnému závěru.
7)
Pokud jde o procesní aspekty, neobdržel jsem od podniku AB InBev ani jiné třetí strany žádnou stížnost. Celkově se domnívám, že právo na účinný výkon procesních práv bylo v této věci dodrženo.
Brusel 6. května 2019.
Joos STRAGIER
(1) Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) („rozhodnutí 2011/695/EU“).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1) („nařízení (ES) č. 1/2003“).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 o vedení řízení Komise podle článků 81 a 82 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 18).
(4) Části tohoto textu byly upraveny tak, aby nebyly zveřejněny důvěrné informace. Tyto části jsou nahrazeny nedůvěrným shrnutím v hranatých závorkách nebo označeny takto: […].
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/6 |
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise
ze dne 13. května 2019
týkajícím se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie
(Věc AT.40134 – omezení obchodu s pivem podniku AB InBev)
(oznámeno pod číslem C(2019) 3465)
(Pouze anglické znění je závazné)
(2019/C 407/06)
Dne 13. května 2019 Komise přijala rozhodnutí týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah předmětného rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.
1. ÚVOD
|
(1) |
Toto rozhodnutí se vydává podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) a je určeno podniku Anheuser-Busch InBev NV/SA a dvěma z jeho dceřiných podniků (dále jen „AB InBev“). Podnik AB InBev je největším výrobcem piva na světě, který své značky piva prodává ve více než 100 zemích. |
|
(2) |
V období od 9. února 2009 do 31. října 2016 se podnik AB InBev účastnil jediného a trvajícího protiprávního jednání, které spočívalo v uplatňování čtyř zneužívajících omezení. Podnik AB InBev úmyslně omezoval dovoz svých pivních produktů do Belgie s cílem udržet v Belgii jejich vyšší ceny a zisky z nich. |
2. POPIS PŘÍPADU
2.1. Postup
|
(3) |
Komise tento případ zahájila z moci úřední na konci roku 2014 na základě vlastního sledování trhu. |
|
(4) |
V listopadu 2015 provedla Komise neohlášené kontroly v prostorách podniku AB InBev v Belgii a Nizozemsku. |
|
(5) |
Dne 30. června 2016 Komise zahájila proti podniku AB InBev řízení s cílem přijmout rozhodnutí podle kapitoly III nařízení Rady (ES) č. 1/2003. |
|
(6) |
Dne 30. listopadu 2017 přijala Komise prohlášení o námitkách určené podniku AB InBev, ve kterém se uvádí, že podnik prováděl restriktivní praktiky představující zneužití dominantního postavení ve smyslu článku 102 SFEU. |
|
(7) |
Podnik AB InBev poté předložil formální návrh na spolupráci při přijetí rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (dále jen „návrh na narovnání“). |
|
(8) |
Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 3. května 2019 kladné stanovisko. |
|
(9) |
Dne 13. května 2019 přijala Komise toto rozhodnutí. |
2.2. Shrnutí Protiprávního Jednání
|
(10) |
Rozhodnutí stanoví, že od 9. února 2009 do 31. října 2016 realizoval podnik AB InBev nekalou strategii s cílem omezit prodej svých pivních produktů dodávaných svým off-trade zákazníkům, tj. do maloobchodní prodejní sítě a určených ke konzumaci mimo tyto prodejny (dále jen „off-trade zákazníci“), z Nizozemska do Belgie tím, že vůči off-trade zákazníkům uplatňoval čtyři omezující postupy zahrnující zejména:
|
|
(11) |
Tyto praktiky ze své podstaty omezovaly hospodářskou soutěž ve smyslu článku 102 Smlouvy, neboť jejich cílem bylo rozdělit jednotný trh podle státních hranic. |
2.3. Adresáti Rozhodnutí a Doba Trvání Protiprávního Jednání
|
(12) |
Rozhodnutí je určeno podniku Anheuser-Busch InBev NV/SA a dvěma jím plně vlastněným dceřiným podnikům InBev Belgium Bvba/Sprl a InBev Nederland NV. |
|
(13) |
Dobu trvání jediného a trvajícího protiprávního jednání představuje období od 9. února 2009 do 31. října 2016. |
2.4. Nápravná Opatření
|
(14) |
V rozhodnutí se požaduje, aby podnik AB InBev uváděl na obalech všech svých současných i nových výrobků devatenácti konkrétních značek piva v Belgii, Francii i Nizozemsku povinné informace týkající se označování potravin jak v nizozemštině, tak ve francouzštině, a nikoli pouze v jednom jazyce. |
|
(15) |
Toto nápravné opatření nabídl podnik AB InBev ve svém návrhu na narovnání a rozhodnutí jej činí závazným po dobu pěti let ode dne oznámení rozhodnutí. Podnik AB InBev uznává, že nápravné opatření je v rámci postupu spolupráce vhodné a přiměřené, aby se zajistilo, že praxe změny balení jeho pivních produktů se nebude opakovat. Toto nápravné opatření by mělo rovněž usnadnit off-trade zákazníkům vývoz produktů mezi Nizozemskem, Belgií a Francií, čímž se zlepší možnost přeshraničního obchodu. |
2.5. Pokuty
|
(16) |
V rozhodnutí byly uplatněny pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 (2). |
2.5.1. Základní částka pokuty
|
(17) |
Při stanovení pokuty Komise zohlednila výši tržeb v Belgii a Nizozemsku v roce 2015, což bylo poslední celé účetní období, kdy se podnik AB InBev protiprávního jednání účastnil. |
|
(18) |
Komise vzala v úvahu, že zneužívající jednání mělo za cíl úmyslné porušení jasného, základního pravidla nerozdělovat jednotný trh podle státních hranic. Protiprávní jednání se navíc týká produktů, které mají přímý dopad na spotřebitele. S ohledem na tyto skutečnosti a s přihlédnutím ke zvláštním okolnostem projednávané věci je podíl hodnoty tržeb, jenž se má vzít v úvahu, stanoven na 10 %. |
|
(19) |
Komise zohlednila dobu trvání jediného a trvajícího protiprávního jednání uvedenou výše. |
2.5.2. Přitěžující nebo polehčující okolnosti
|
(20) |
V úvahu nebyly v tomto případě vzaty žádné přitěžující ani polehčující okolnosti. |
2.5.3. Zvláštní navýšení pokuty s cílem zvýšit odrazující účinek
|
(21) |
Pokuta je navýšena o multiplikační faktor v hodnotě 1,1 za účelem zajištění odrazujícího účinku na podnik AB InBev, který má zvláště vysoký celosvětový obrat přesahující tržby za zboží a služby, jichž se dané protiprávní jednání týká. |
2.5.4. Uplatnění horní hranice 10 % obratu
|
(22) |
Vypočtená pokuta nepřekračuje 10 % celosvětového obratu podniku AB InBev. |
2.5.5. Snížení pokuty s ohledem na spolupráci
|
(23) |
Aby se zohlednila účinná spolupráce podniku AB InBev, zejména jeho uznání protiprávního jednání a jeho nabídka nápravného opatření, které zabrání opakování praxe spočívající ve změně balení jeho pivních produktů, se výše pokuty snižuje v souladu s bodem 37 pokynů pro výpočet pokut o 15 %. |
3. ZÁVĚR
|
(24) |
Podnik AB InBev porušil článek 102 Smlouvy tím, že se účastnil jediného a trvajícího protiprávního jednání s cílem omezit přeshraniční obchod s pivními produkty z Nizozemska do Belgie. Protiprávní jednání spočívalo v uplatňování čtyř praktik vůči off-trade zákazníkům, jejichž účelem bylo udržet v Belgii vyšší ceny pivních produktů podniku AB InBev a zisky z nich. |
|
(25) |
Konečná částka pokuty uložená podniku AB InBev podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1/2003 za jediné a trvající protiprávní jednání činí 200 409 000 EUR. |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
3.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 407/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2019/C 407/07)
1.
Komise dne 25. listopadu 2019 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Caisse des dépôts et consignations („CDC“, Francie), |
|
— |
Total Quadran (Francie), patřícího do skupiny Total S.A., |
|
— |
JMB Solar Nogara a Quadran Nogara (společně „cílový podnik“, Francie), kontrolovaných podnikem Total S.A. |
Podniky CDC a Total Quadran získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podniky JMB Solar Nogara a Quadran Nogara. Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podnik CDC je veřejný podnik se zvláštním režimem, který plní úkoly v obecném zájmu a vykonává činnosti v rámci otevřené hospodářské soutěže. Tyto činnosti se uskutečňují většinou ve Francii v těchto čtyřech oblastech: i) nemovitosti, ii) životní prostředí a energie, iii) služby a iv) kapitálové investice, |
|
— |
podnik Total S.A. je mezinárodní integrovaný výrobce a dodavatel energie, aktivní ve všech odvětvích průmyslu ropy a plynu, jakož i v odvětví energie z obnovitelných zdrojů a výroby elektrické energie, |
|
— |
podniky JMB Solar Nogara a Quadran Nogara působí v oblasti rozvoje, výstavby a provozu fotovoltaických a větrných elektráren ve Francii. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).