Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0301

    Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

    COM/2016/0301 final - 2016/0154 (NLE)

    V Bruselu dne 26.5.2016

    COM(2016) 301 final

    2016/0154(NLE)

    Návrh

    NAŘÍZENÍ RADY,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Odůvodnění a cíle návrhu

    S cílem zajistit dostatečné a nepřerušené dodávky některého zboží, jehož produkce je v Unii nedostatečná nebo vůbec neexistuje, a s cílem zabránit narušení trhu s některými zemědělskými produkty a průmyslovými výrobky byla nařízením Rady (EU) č. 1387/2013 v částečném či plném rozsahu pozastavena některá všeobecná cla společného celního sazebníku.

    Nařízení je každého půl roku aktualizováno, aby se přizpůsobilo potřebám průmyslu EU. Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o dočasné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku, které jí předložily členské státy.

    Na základě tohoto přezkumu považuje Komise za odůvodněné pozastavit cla z některých nových produktů a výrobků, jež v současnosti nejsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení Rady (EU) č. 1387/2013. U některých dalších produktů a výrobků je nutno změnit znění jejich popisu nebo jim přiřadit nový kód KN či TARIC. Produkty a výrobky, v jejichž případě již není pozastavení cel v hospodářském zájmu Unie, je navrženo ze seznamu vyjmout.

    Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

    Návrh není na úkor zemí, s nimiž EU uzavřela preferenční obchodní dohodu (např. zemí režimu všeobecného systému preferencí, zemí režimu AKT, kandidátských a potenciálních kandidátských zemí).

    Soulad s ostatními politikami Unie

    Návrh je v souladu se zemědělskou politikou, obchodní politikou, politikou podnikání, politikou rozvoje a politikou vnějších vztahů.

    2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právní základ

    Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

    Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

    Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.

    Proporcionalita

    Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, neboť tento soubor opatření naplňuje zásady, jejichž cílem je zjednodušit postupy pro hospodářské subjekty činné v zahraničním obchodu, a je v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních kvótách (Úř. věst. C 363, 13.12.2011, s. 6). V souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů.

    Volba nástroje

    Na základě článku 31 SFEU stanoví pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty kvalifikovanou většinou Rada na základě návrhu Komise; vhodným nástrojem je tedy nařízení.

    3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

    Celý režim pozastavení všeobecných cel byl předmětem hodnotící studie, která byla provedena v roce 2013. Z hodnocení vyplynulo, že hlavní důvod existence tohoto režimu je i nadále platný. Podniky z EU, jež v rámci režimu dovážejí zboží, mohou dosáhnout značných úspor na nákladech. Tyto úspory zase mohou být zdrojem dalších výhod (např. vyšší konkurenceschopnosti, efektivnějších výrobních metod, tvorby či zachování pracovních míst v EU atd.), a to v závislosti na daném produktu či výrobku, společnosti a odvětví.

    Konzultace se zúčastněnými stranami

    Tento návrh byl posouzen za přispění skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb, kterou tvoří delegace ze všech členských států a Turecka. Před schválením změn stanovených tímto návrhem se skupina sešla třikrát.

    Skupina každou žádost (novou, nebo pozměněnou) důkladně posoudila. Při přezkumu jednotlivých případů se zohledňuje zejména to, jak zabránit poškození producentů EU a jak posílit a upevnit konkurenceschopnost produkce EU. Posouzení proběhlo formou jednání v rámci skupiny a konzultací, jež členské státy provedly s dotčenými odvětvími, sdruženími, obchodními komorami a ostatními zúčastněnými stranami.

    Veškerá uvedená pozastavení cel jsou v souladu s dohodami nebo kompromisy, jichž bylo při jednání skupiny dosaženo. Výskyt potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky nebyl zmíněn.

    Sběr a využití výsledků odborných konzultací

    Nevztahuje se na tento návrh.

    Posouzení dopadů

    Navrhovaná změna je technické povahy a týká se pouze rozsahu, v jakém se uplatní pozastavení všeobecných cel uvedená v příloze. Nařízení zůstává jinak stejné jako stávající nařízení Rady. Posouzení dopadů pro tento návrh se proto neprovádělo.

    Účelnost a zjednodušování právních předpisů

    Nevztahuje se na tento návrh.

    Základní práva

    Návrh nemá žádný dopad na základní práva.

    4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy. Nevybráno bude clo v celkové výši přibližně 88 milionů EUR ročně. Do tradičních vlastních zdrojů rozpočtu se tento výpadek promítne částkou 66 milionů EUR ročně (75 % x 88 milionů EUR ročně). Další podrobnosti k rozpočtovým důsledkům návrhu obsahuje legislativní finanční výkaz.

    Ztráta příjmů z tradičních vlastních zdrojů bude nahrazena příspěvky členských států vycházejícími z HND.

    5.OSTATNÍ PRVKY

    Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv

    Navrhovaná opatření se zavádí v rámci sazebníku TARIC (Tarif Intégré de l’Union européenne / integrovaného sazebníku Evropské unie) a jsou uplatňována celními správami členských států.

    U některých produktů a výrobků, na něž se toto nařízení Rady vztahuje, budou v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, prováděny kontroly konečného užití.

    Informativní dokumenty (u směrnic)

    Nevztahuje se na tento návrh.

    Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

    Nevztahuje se na tento návrh.

    2016/0154 (NLE)

    Návrh

    NAŘÍZENÍ RADY,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)Je v zájmu Unie, aby byla zcela pozastavena všeobecná cla společného celního sazebníku u 140 produktů a výrobků, které nejsou v současnosti uvedeny v příloze nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 1 .

    (2)U šesti produktů a výrobků, které jsou v současnosti v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 uvedeny, již není v zájmu Unie, aby bylo toto pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku zachováno.

    (3)U 46 produktů a výrobků, které jsou v současnosti uvedeny na seznamu v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 a u nichž jsou všeobecná cla pozastavena, je s ohledem na jejich technický vývoj, ekonomické trendy na trhu, další přezkoumání klasifikace nebo jazykové úpravy nutno změnit podmínky pozastavení. Změněné podmínky znamenají změny popisu zboží, klasifikace, celních sazeb nebo požadavku na konečné užití. Pozastavení, u nichž je nezbytné provést změny, by měla být odstraněna ze seznamu pozastavení v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 a upravená pozastavení by měla být do uvedeného seznamu vložena.

    (4)Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by poznámka pod čarou odkazující na nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 měla být zrušena a položky změněné tímto nařízením by měly být označeny hvězdičkou.

    (5)Nařízení (EU) č. 1387/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (6)Vzhledem k tomu, že se změny pozastavení u produktů a výrobků, jež jsou upraveny tímto nařízením, musí použít ode dne 1. července 2016, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost co nejdříve,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha nařízení (EU) č. 1387/2013 se mění takto:

    1) vkládají se řádky pro produkty a výrobky uvedené v příloze I tohoto nařízení v pořadí kódů KN uvedených v prvním sloupci tabulky v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013;

    2) zrušují se řádky pro produkty a výrobky, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení;

    3) poznámka pod čarou sedm (7) „Nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami“, která je v současné době uvedena v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013, se zrušuje.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2016.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne

       Za Radu

       předseda/předsedkyně

    LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

    1.NÁZEV NÁVRHU:

    Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

    2.ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:

    Kapitola a článek: kapitola 12, článek 120

    Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2016: 18 465 300 000 EUR (B 2016)

    3.FINANČNÍ DOPAD

       Návrh nemá žádné finanční důsledky.

    X    Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy, a to následujícího rozsahu:

    (v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo 2 )

    Rozpočtová položka

    Příjmy 3

    Období 6 měsíců ode dne dd/mm/rrrr

    [Rok: 2/2016]

    Článek 120

    Dopad na vlastní zdroje

    1. 7. 2016

    –33

    Situace po akci

    [2017–2020]

    Článek 120

    –66/rok

    4.OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM

    U některých produktů a výrobků, na něž se toto nařízení Rady vztahuje, budou v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, prováděny kontroly konečného užití.

    5.DALŠÍ POZNÁMKY

    Tento návrh obsahuje změny, jež musí být provedeny v příloze stávajícího nařízení, aby byly zohledněny tyto okolnosti:

    1. nové žádosti o pozastavení, které byly předloženy a přijaty;

    technický vývoj produktů a výrobků a ekonomické trendy na trhu, na základě kterých je třeba zrušit některá stávající pozastavení.

    Doplnění

    Kromě změn vyplývajících ze změn popisu nebo změn kódu obsahuje tato příloha 140 nových produktů a výrobků. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě prognóz žádajícího členského státu na období 2015 až 2019, dosahuje výše 55,8 milionu EUR/rok.

    Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky se však zdá, že tato částka by měla být navýšena pomocí průměrového koeficientu odhadovaného na 1,8, aby se přihlédlo k dovozu do dalších členských států využívajících stejných pozastavení. Nevybrané clo tedy představuje ztrátu příjmů ve výši přibližně 100,4 milionu EUR ročně.

    Zrušení pozastavení:

    Z této přílohy bylo vyjmuto šest produktů a výrobků v důsledku opětného zavedení cel. Podle odhadu na základě statistiky roku 2015 tím vzrostou zdroje o 12,4 milionu EUR.

    Odhad nákladů na toto opatření

    Na základě výše uvedených skutečností lze dopad na ztrátu příjmů vyplývající z tohoto nařízení odhadnout na 100,4 – 12,4 = 88 milionů EUR (hrubá výše, včetně nákladů na výběr) x 0,75 = 66 milionů EUR/rok na období od 1. července 2016 do 31. prosince 2020.

    Ztráta příjmů z tradičních vlastních zdrojů bude nahrazena příspěvky členských států vycházejícími z HND.

    (1) Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (EU) č. 1344/2011 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201).
    (2) Částky pro každý rok musí být odhadnuty s použitím vzorce uvedeného v oddíle 5 a v poznámce pod čarou musí být uvedeno „orientační částka podle dohodnutého vzorce“. U prvního roku se roční částka vyplatí obvyklým způsobem bez snížení či poměrného snížení.
    (3) Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské odvody, dávky z cukru a cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
    Top

    V Bruselu dne 26.5.2016

    COM(2016) 301 final

    PŘÍLOHY

    návrhu NAŘÍZENÍ RADY,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky


    PŘÍLOHA I

    Kód KN

    TARIC

    Popis zboží

    Všeobecná celní sazba

    Doplňková jednotka

    Předpokládané datum povinného přezkumu

    ex 1512 19 10

    10

    Rafinovaný světlicový olej (Safloröl, CAS RN 8001-23-8) pro použití při výrobě:

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 2008 99 91

    20

    Hlízy bahniček druhů Eleocharis dulcis nebo Eleocharis tuberosa (tzv. čínské vodní kaštany) vyloupané, umyté, blanšírované, chlazené a jednotlivě prudce zmrazené, k použití při výrobě produktů potravinářského průmyslu, k jinému zpracování, než je pouhé přebalení

     (2)(1)

    0 % (3)

    -

    31.12.2020

    *ex 2009 89 99

    96

    Kokosová voda

     (2)

    0 %

    -

    31.12.2016

    *ex 2106 10 20

    30

    Přípravek na bázi izolátu sójového proteinu, obsahujícího 6,6 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 8,6 % hmotnostních fosforečnanu vápenatého

    0 %

    -

    31.12.2018

    *ex 2805 19 90

    20

    Kovové lithium o čistotě 98,8 % hmotnostních nebo více (CAS RN 7439-93-2)

    0 %

    -

    31.12.2017

    ex 2811 22 00

    70

    Amorfní oxid křemičitý (CAS RN 60676-86-0):

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2818 30 00

    20

    Hydroxid hlinitý (CAS RN 21645-51-2):

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2825 50 00

    30

    Oxid měďnatý (CAS RN 1317-38-0) o velikosti částic nejvýše 100 nm

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 2836 99 17

    30

    Alkalický uhličitan zirkoničitý (CAS RN 57219-64-4 nebo 37356-18-6) o čistotě 96 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2018

    *ex 2903 39 29

    10

    1H-Perfluorhexan (CAS RN 355-37-3)

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 2906 29 00

    40

    2-Brom-5-jod-benzenmethanol (CAS RN 946525-30-0)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2908 19 00

    40

    3,4,5-Trifluorfenol (CAS RN 99627-05-1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2908 19 00

    50

    4-Fluorfenol (CAS RN 371-41-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2909 30 90

    50

    1-Ethoxy-2,3-difluorbenzen (CAS RN 121219-07-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2909 30 90

    60

    1-Butoxy-2,3-difluorbenzen (CAS RN 136239-66-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2909 49 80

    10

    1-Propoxypropan-2-ol (CAS RN 1569-01-3)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2911 00 00

    10

    Ethoxy-2,2-difluorethanol (CAS RN 148992-43-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2914 50 00

    75

    7-Hydroxy-3,4-dihydro-naftalen-1(2H)-on (CAS RN 22009-38-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2915 90 70

    65

    2-Ethyl-2-methylbutanová kyselina (CAS RN 19889-37-3)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2916 14 00

    30

    Allyl-methakrylát (CAS RN 96-05-9) a jeho izomery o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší a obsahující alespoň:

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 2916 39 90

    20

    3,5-Dichlorbenzoylchlorid (CAS RN 2905-62-6)

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 2916 39 90

    41

    4-Brom-2,6-difluorbenzoyl-chlorid (CAS RN 497181-19-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2916 39 90

    51

    3-Chlor-2-fluorbenzoová kyselina (CAS RN 161957-55-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2916 39 90

    61

    2-Fenylbutanová kyselina (CAS RN 90-27-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2917 39 95

    25

    Anhydrid kyseliny naftalen-1,8-dikarboxylové (CAS RN 81-84-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2917 39 95

    35

    1-Methyl-2-nitrotereftalát (CAS RN 35092-89-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2918 99 90

    13

    3-Methoxy-2-methylbenzoyl-chloride (CAS RN 24487-91-0)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2918 99 90

    18

    Ethyl-2-hydroxy-2-(4-fenoxyfenyl)propanoát (CAS RN 132584-17-9)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2921 49 00

    60

    2,6-Diisopropylanilin (CAS RN 24544-04-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2922 19 85

    35

    2-[2-(Dimethylamino)ethoxy]ethanol (CAS RN 1704-62-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 2922 29 00

    63

    Aklonifen (ISO) (CAS RN 74070-46-5) o čistotě 97 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2922 39 00

    25

    3-(Dimethylamino)-1-(1-naftalenyl)-1-propanon)hydrochlorid (CAS RN 5409-58-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2922 39 00

    35

    5-Chlor-2-(methylamino)benzofenon (CAS RN 1022-13-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2922 49 85

    30

    Vodný roztok obsahující 40 % hmotnostních nebo více natrium-methylaminoacetátu (CAS RN 4316-73-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2924 29 98

    61

    (S)-1-Fenylethanamin-(S)-2-(((1R,2 R)-2-allylcyklopropoxy)karbonylamino)-3,3-dimethylbutanoát (CUS 0143288-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2924 29 98

    62

    2-Chlorbenzamid (CAS RN 609-66-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2924 29 98

    64

    N-(3',4'-dichlor-5-fluor[1,1’-bifenyl]-2-yl)-acetamid (CAS RN 877179-03-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2926 90 95

    14

    Kyanoctová kyselina (CAS RN 372-09-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2926 90 95

    17

    Cypermethrin (ISO) a jeho stereoizomery (CAS RN 52315-07-8) o čistotě 90 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2928 00 90

    23

    Metobromuron (ISO) (CAS RN 3060-89-7) o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2930 90 99

    19

    N-(2-methylsulfinyl-1,1-dimethylethyl)-N'-{2-methyl-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormethyl)ethyl]fenyl}ftalamid (CAS RN 371771-07-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2930 90 99

    22

    Tembotrion (ISO) (CAS RN 335104-84-2) o čistotě 94,5 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2930 90 99

    26

    Folpet (ISO) (CAS RN 133-07-3) o čistotě 97,5 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2931 90 80

    60

    (4-Chlor-2-fluor-3-methoxyfenyl)boronová kyselina (CAS RN 944129-07-1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2931 90 80

    63

    Chlorethenyldimethylsilan (CAS RN 1719-58-0)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2931 90 80

    65

    Bis(4-terc-butylfenyl)jodonium-hexafluorfosfát (CAS RN 61358-25-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2931 90 80

    67

    Dimethylbis(oleoyloxy)stannan (CAS RN 3865-34-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2931 90 80

    70

    (4-Propylfenyl)boronová kyselina (CAS RN 134150-01-9)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2932 19 00

    20

    Tetrahydrofuran-boran (CAS RN 14044-65-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2932 99 00

    65

    4,4-Dimethyl-3,5,8-trioxabicyklo[5.1.0]oktan (CAS RN 57280-22-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 21 00

    55

    1-Aminohydantoin-hydrochlorid (CAS RN 2827-56-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 29 90

    65

    (S)-terc-butyl-2-(5-brom-1H-imidazol-2-yl)pyrrolidin-1-karboxylát (CAS RN 1007882-59-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    13

    Methyl-(1S,3S,4R)-2-[(1R)-1-fenylethyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylát (CAS RN 130194-96-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    14

    [N,4-dimethyl-1-(fenylmethyl)-3-piperidinamin]-hydrochlorid (1:2) (CAS RN 1228879-37-5)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    16

    Methyl-[(2S,5R)-5-[(benzyloxy)amino]piperidin-2-karboxylát]-dihydrochlorid (CAS RN 1501976-34-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    17

    3,5-Dimethylpyridin (CAS RN 591-22-0)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    19

    Methyl-nikotinát (INNM) (CAS RN 93-60-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    23

    2-Chlor-3-kyanopyridin (CAS RN 6602-54-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 39 99

    26

    [2-[4-(Hydrazinylmethyl)fenyl]-pyridin]-dihydrochlorid (CAS RN 1802485-62-6)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 49 10

    50

    1-Cyklopropyl-6,7,8-trifluor-1,4-dihydro-4-oxo-3-chinolinkarboxylová kyselina (CAS RN 94695-52-0)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 59 95

    18

    1-Methyl-3-fenylpiperazin (CAS RN 5271-27-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 59 95

    21

    N-(2-oxo-1,2-dihydropyrimidin-4-yl)benzamid (CAS RN 26661-13-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 69 80

    13

    Metribuzin (ISO) (CAS RN 21087-64-9) o čistotě 93 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 69 80

    17

    Benzoguanamin (CAS RN 91-76-9)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    16

    Pyridát (ISO) (CAS RN 55512-33-9) o čistotě 90 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    17

    Karfentrazon-ethyl (ISO) (CAS RN 128639-02-1) o čistotě 93 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    21

    1-(Bis(dimethylamino)methylen)-1H-[1,2,3]triazolo[4,5-b]pyridinium-3-oxid-hexafluorfosfát(V) (CAS RN 148893-10-1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    26

    (2S,3S,4R)-Methyl-4-(3-(1,1-difluorbut-3-enyl)-7-methoxychinoxalin-2-yloxy)-3-ethylpyrrolidin-2-karboxylát, 4-methylbenzensulfonát (CUS 0143289-9)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    29

    3-[3-(4-Fluorfenyl)-1-(1-methylethyl)-1H-indol-2-yl]-(E)-2-propenal (CAS RN 93957-50-7)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2933 99 80

    31

    Triadimenol (ISO) (CAS RN 55219-65-3) o čistotě 97 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2934 99 90

    36

    Oxadiazon (ISO) (CAS RN 19666-30-9) o čistotě 95 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2934 99 90

    38

    Klomazon (ISO) (CAS RN 81777-89-1) o čistotě 96 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2934 99 90

    39

    4-(Oxiran-2-ylmethoxy)-9H-karbazol (CAS RN 51997-51-4)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2934 99 90

    41

    11-[4-(2-Chlorethyl)-1-piperazinyl]dibenzo(b,f)(1,4)thiazepin (CAS RN 352232-17-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2934 99 90

    42

    1-(Morfolin-4-yl)prop-2-en-1-on (CAS RN 5117-12-4)

    0 %

    -

    31.12.2019

    ex 2934 99 90

    44

    Propikonazol (ISO) (CAS RN 60207-90-1) o čistotě 92 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2935 00 90

    52

    (1R,2R)-1-Amino-2-(difluormethyl)-N-(1-methylcyklopropylsulfonyl)-cyklopropankarboxamid-hydrochlorid (CUS 0143290-2)

     (4)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2935 00 90

    54

    Propoxykarbazon-natrium (ISO) (CAS RN 181274-15-7) o čistotě 95 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2935 00 90

    56

    N-(p-Toluensulfonyl)-N'-(3-(p-toluensulfonyloxy)fenyl)močovina (CAS RN 232938-43-1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2935 00 90

    57

    N-{2-[(fenylkarbamoyl)amino]fenyl}benzensulfonamid (CAS RN 215917-77-4)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 2935 00 90

    58

    1-Methylcyklopropan-1-sulfonamid (CAS RN 669008-26-8)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 2935 00 90

    59

    Flazasulfuron (ISO) (CAS RN 104040-78-0) o čistotě 94 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3201 90 90

    ex 3202 90 00

    40

    10

    Reakční produkt z výtažku Acacia mearnsii, chloridu amonného a formaldehydu (CAS RN 85029-52-3)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3204 17 00

    16

    Barvivo C.I. Pigment Red 49:2 (CAS RN 1103-39-5) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 49:2 60 % hmotnostních nebo vice

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3212 10 00

    ex 7607 20 90

    ex 7616 99 90

    10

    30

    25

    Metalizovaný film:

    0 %

    -

    31.12.2019

    ex 3507 90 90

    20

    Kreatinasa (CAS RN 37340-58-2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3701 30 00

    30

    Reliéfní tiskařské desky, druhu používaných na tisk novin, sestávající z kovové podložky potažené fotopolymerní vrstvou o tloušťce 0,15 mm nebo větší, avšak nejvýše 0,8 mm, nepotažené krycím filmem, o celkové tloušťce nejvýše 1 mm

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 3802 10 00

    10

    Směs aktivního uhlí a polyethylenu, ve formě prášku

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3808 92 30

    10

    Mankozeb (ISO) (CAS RN 8018-01-7) dovezený v bezprostředním obalu o obsahu 500 kg nebo vyšší

     (2)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3811 21 00

    12

    Dispergační činidlo:

    pro použití při výrobě směsí aditiv pro mazací oleje

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3811 21 00

    14

    Dispergační činidlo:

    pro použití při výrobě směsí aditiv pro mazací oleje

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3811 21 00

    16

    Detergent:

    pro použití při výrobě směsí aditiv pro mazací oleje

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3811 21 00

    18

    Detergent:

    pro použití při výrobě směsí aditiv pro mazací oleje

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3824 90 92

    21

    Roztok 2-chlor-5-(chlormethyl)-pyridinu (CAS RN 70258-18-3) v toluene

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3824 90 92

    22

    Vodný roztok obsahující:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3824 90 92

    23

    Butylfosfátové komplexy titanu (IV) (CAS RN 109037-78-7), rozpuštěné v ethanolu a 2-propanolu

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3901 10 10

    40

    Lineární nízkohustotní polyethylen (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) ve formě prášku

    0 %

    31.12.2018

    ex 3901 90 90

    53

    Kopolymer ethylenu a kyseliny akrylové (CAS RN 9010-77-9):

    0 %

    31.12.2020

    ex 3901 90 90

    57

    Lineární nízkohustotní polyethylen (LLDPE) vzniklý kopolymerací s oktenem ve formě pelet pro použití při zpracování současným vytlačováním (koextruzí) filmů pro pružné obaly na potraviny:

    0 %

    31.12.2020

    ex 3901 90 90

    63

    Lineární nízkohustotní polyethylen (LLDPE) vzniklý kopolymerací s oktenem, vyrobený Zieglerovou-Nattovou katalytickou metodou, ve formě pelet:

    pro použití při zpracování současným vytlačováním (koextruzí) filmů pro pružné obaly na potraviny

     (1)

    0 %

    31.12.2020

    *ex 3901 90 90

    65

    Lineární nízkohustotní polyethylen (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) ve formě prášku

    0 %

    31.12.2018

    *ex 3901 90 90

    67

    Kopolymer vyrobený výhradně z monomerů ethylenu a kyseliny methakrylové, v němž činí obsah kyseliny methakrylové 11 % hmotnostních nebo vice

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3903 90 90

    46

    Kopolymer ve formě granulí obsahující:

    0 %

    31.12.2020

    ex 3903 90 90

    70

    Kopolymer ve formě granulí obsahující:

    0 %

    31.12.2020

    ex 3907 10 00

    10

    Směs kopolymeru trioxanu a oxiranu s polytetrafluorethylenem

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3907 10 00

    20

    Polyoxymethylen s acetylovými zakončeními, obsahující polydimethylsiloxan a vlákna kopolymeru tereftalové kyseliny a 1,4-fenyldiaminu

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3907 30 00

    15

    Epoxidová pryskyřice, bez halogenů:

    pro použití při výrobě listů nebo rolí prepregu používaných k výrobě desek s plošnými spoji

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3907 30 00

    25

    Epoxidová pryskyřice:

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3907 40 00

    35

    α-Fenoxykarbonyl-ω-fenoxypoly[oxy(2,6-dibrom-1,4-fenylen-isopropyliden(3,5-dibrom-1,4-fenylen)oxykarbonyl](CAS RN 94334-64-2)

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 3910 00 00

    15

    Dimethyl, methyl(propyl(polypropylenoxid))siloxan (CAS RN 68957-00-6) s koncovými skupinami trimethylsiloxy-

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3919 10 80

    63

    Reflexní film sestávající z:

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3919 10 80

    ex 3919 90 00

    73

    50

    Samolepicí reflexní fólie, též rozčleněná na segmenty:

    reflexní fólie sestává z:

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 3919 90 00

    52

    Bílá páska z polyolefinu, sestávající po řadě:

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 3919 90 00

    54

    Film z poly(vinylchloridu), též potažený na jedné straně vrstvou polymeru:

    0 %

    -

    31.12.2019

    *ex 3920 20 29

    60

    Monoaxiálně orientovaný film, o celkové tloušťce nejvýše 75 μm, sestávající ze tří nebo čtyř vrstev, z nichž každá obsahuje směs polypropylenu a polyethylenu, přičemž prostřední vrstva též může obsahovat oxid titaničitý, mající:

    jak stanoví zkušební metoda ASTM D882/ISO 527-3

    0 %

    -

    31.12.2018

    *ex 3920 20 29

    70

    Monoaxiálně orientovaný film, sestávající ze tří vrstev, z nichž je každá složena ze směsi polypropylenu a kopolymeru ethylenu a vinylacetátu, přičemž prostřední vrstva též může obsahovat oxid titaničitý, mající:

    0 %

    -

    31.12.2019

    *ex 3920 99 59

    65

    Film z kopolymeru vinylalkoholu rozpustného ve studené vodě, o tloušťce 34 μm nebo větší, avšak nejvýše 90 μm, s pevností v tahu do protržení 20 MPa nebo více, avšak nejvýše 55 MPa a s prodloužením do protržení 250 % nebo více, avšak nejvýše 900 %

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 3921 19 00

    40

    Průhledné, mikroporézní filmy z polyethylenu roubovaného na kyselinu akrylovou ve formě rolí:

    pro použití při výrobě separátorů alkalických baterií

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 3921 90 55

    50

    Fólie vyztužené skleněnými vlákny z reaktivní epoxidové pryskyřice bez halogenů, s tvrdidlem, aditivy a anorganickými plnivy, pro použití při zapouzdřování polovodičových systémů

     (1)

    0 %

    31.12.2020

    ex 4016 93 00

    20

    Těsnění z vulkanizovaného kaučuku (monomery ethylenpropylendienu), s přípustnou velikostí švu odlitku nejvýše 0,25 mm, ve tvaru obdélníku:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 4104 41 51

    10

    Kůže zpracovaná na crust z druhů zebu nebo hybridních druhů zebu o plošné výměře jednoho kusu převyšující 2,6m² a s otvorem po hřbetním hrbolu o velikosti 450cm2 nebo více, avšak nejvýše 2850 cm2, pro použití při výrobě materiálů pro potahy sedadel motorových vozidel

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 5403 39 00

    10

    Biologicky rozložitelný (norma EN 14995) monofilament o délkové hmotnosti nejvýše 33 dtex, obsahující nejméně 98 % hmotnostních polylaktidu (PLA), pro použití při výrobě filtračních textilií pro potravinářský průmysl

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 6804 21 00

    20

    Kotouče:

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    *ex 6813 89 00

    20

    Třecí materiál, o tloušťce menší než 20 mm, nezamontovaný, k výrobě třecích součástek

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 7009 10 00

    40

    Elektrochromické samostmívací vnitřní zpětné zrcátko, sestávající z:

    pro použití při výrobě motorových vozidel uvedených v kapitole 87

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8108 20 00

    40

    Ingot ze slitiny titanu:

    obsahující tyto slitinové prvky:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8108 20 00

    50

    Ingot ze slitiny titanu:

    obsahující tyto slitinové prvky:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8108 20 00

    60

    Ingot ze slitiny titanu:

    obsahující tyto slitinové prvky:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8113 00 90

    20

    Rozpěrka ve tvaru kvádru vyrobená z kompozitu karbidu křemičito hlinitého (AlSiC) používaná pro sestavování modulů IGBT

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8302 20 00

    20

    Rejdovací kolečka

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8407 90 10

    10

    Čtyřtaktní benzinové motory s obsahem válců nejvýše 250 cm³, pro použití při výrobě zahradního zařízení čísel 8432, 8433, 8436 nebo 8508

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2016

    *ex 8408 90 43

    ex 8408 90 45

    ex 8408 90 47

    40

    30

    50

    Čtyřválcový, čtyřdobý, kapalinou chlazený vznětový motor  

    pro použití při výrobě vozidel čísla 8427

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2017

    ex 8415 90 00

    30

    Hliníkový obloukově svařovaný odnímatelný vysoušeč s přípojkou obsahující polyamidové a keramické prvky:

    typu používaného v klimatizačních systémech automobilů

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8415 90 00

    40

    Hliníkový blok letovaný plamenem s protlačovanými ohybanými přípojnými trubkami, typu používaného do systémů klimatizace motorových vozidel

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8415 90 00

    50

    Hliníkový obloukově svařovaný odnímatelný vysoušeč s polyamidovými a keramickými prvky:

    typu používaného v klimatizačních systémech automobilů

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8436 99 00

    10

    Součást obsahující:

    a též obsahující:

    pro použití při výrobě zahradních drtičů

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8479 89 97

    15

    Bioreaktor pro biofarmaceutické buněčné kultury:

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    *ex 8482 10 10

    ex 8482 10 90

    30

    20

    Kuličková ložiska:

    pro použití při výrobě řemenových rozvodů motorů, elektrických systémů řízení nebo převodek řízení

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8501 10 10

    20

    Synchronní motor pro myčky nádobí s mechanismem pro kontrolu průtoku vody:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8501 10 99

    55

    Elektrický ovládač turbodmychadla:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8501 10 99

    57

    Motor na stejnosměrný proud:

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8501 31 00

    ex 8501 32 00

    35

    70

    Bezkomutátorový permanentně buzený motor na stejnosměrný proud určený pro automobilový průmysl:

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 8501 32 00

    ex 8501 33 00

    60

    15

    Trakční motor:

    pro použití při výrobě elektrických vozidel

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2019

    ex 8505 11 00

    ex 8505 19 90

    55

    40

    Ploché tyče ze slitiny samaria a kobaltu:

    určené ke zmagnetizování na permanentní magnety, typu používaného ve startérech automobilů a zařízení prodlužujících dojezd elektrických vozidel

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8506 50 10

    10

    Válcové lithiové galvanické články:

    pro použití při výrobě telemetrických a zdravotnických zařízení, elektronických měřicích zařízení a dálkových ovládání

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 8507 10 20

    30

    Olověné akumulátory nebo moduly:

    pro použití při výrobě výrobků čísla 8711

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2018

    *ex 8507 60 00

    71

    Lithium-iontové nabíjecí baterie:

    0 %

    -

    31.12.2017

    *ex 8508 70 00

    ex 8537 10 99

    10

    96

    Deska plošných spojů bez pouzdra pro spuštění a ovládání kartáčků vysavačů poháněných motorem o výstupním výkonu nejvýše 300 W

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8512 20 00

    30

    Osvětlovací modul obsahující alespoň:

    v hliníkovém pouzdře s chladičem, upevněný na držáku s ovladačem

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8512 20 00

    40

    Mlhové světlomety s pokoveným vnitřním povrchem, obsahující:

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8512 30 90

    20

    Varovný bzučák pro systém parkovacích senzorů v plastovém pouzdře fungující na piezomechanickém principu, obsahující:

    typu používaného při výrobě zboží kapitoly 87

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8518 90 00

    60

    Horní destička pro sestavu magnetů reproduktoru z plně ražené, lisované a pokovené oceli, ve tvaru disku, též s otvorem uprostřed, typu používaného do automobilových reproduktorů

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8523 51 99

    10

    SD paměťová karta s neaktualizovatelným souborem nahraných map, určená pro zabudování do automobilových navigačních systémů

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 8525 80 19

    70

    Dlouhovlnná infračervená kamera (kamera LWIR) (podle ISO/TS 16949):

    0 %

    -

    31.12.2019

    *ex 8529 90 92

    35

    LCD moduly:

    k trvalému zabudování nebo trvalé montáži do motorových vozidel kapitoly 87

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 8529 90 92

    36

    LCD modul:

    k zabudování do motorových vozidel kapitoly 87

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 8529 90 92

    55

    Moduly OLED, sestávající z jedné nebo více skleněných nebo plastových TFT buněk, obsahující organický materiál, nekombinované s funkcí dotykové obrazovky a s jednou nebo více deskami plošných spojů s řídicí elektronikou pouze pro adresování pixelů, pro použití při výrobě televizorů a monitorů

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8529 90 92

    85

    Barevný LCD modul v pouzdře:

    k trvalému zabudování do motorových vozidel kapitoly 87

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8535 90 00

    20

    Deska s tištěnými spoji sestávající z plátů izolačního materiálu s elektrickými spoji a pájecími body, pro použití při výrobě jednotek podsvícení pro LCD panely

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2018

    ex 8536 69 90

    60

    Elektrické zásuvky a zástrčky o délce nejvýše 12,7 mm nebo o průměru nejvýše 10,8 mm, pro použití při výrobě přístrojů pro nedoslýchavé a přístrojů pro zpracování řeči

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8536 90 85

    20

    Pouzdro na polovodičové čipy pro napětí nepřesahující 1 000 V ve formě plastového rámu zahrnujícího montážní rámeček vybavený kontaktními ploškami

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8536 90 85

    30

    Nýtové kontakty:

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8537 10 91

    50

    Pojistkový modul v plastovém pouzdře s montážními konzolami, zahrnující:

    typu používaného při výrobě zboží kapitoly 87

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8537 10 91

    ex 8537 10 99

    60

    45

    Elektronické řídicí jednotky, vyrobené podle třídy 2 normy IPC-A-610E alespoň:

    typu používaného při výrobě strojů na recyklaci nebo třídění

    0 %

    p/st

    31.12.2018

    ex 8537 10 99

    35

    Elektronická řídicí jednotka bez paměti, pro napětí 12 V, pro systémy výměny informací ve vozidlech (pro připojení audiosystému, telefonu, navigace, kamery a bezdrátových automobilových služeb), obsahující:

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8538 90 91

    ex 8538 90 99

    20

    50

    Vnitřní anténa pro systém uzamykání dveří vozidel, zahrnující:

    typu používaného při výrobě zboží čísla KN 8703

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8544 30 00

    ex 8544 42 90

    80

    60

    Prodlužovací dvoužilový kabel se dvěma konektory, obsahující alespoň:

    typu používaného k připojení čidel rychlosti vozidla při výrobě vozidel kapitoly 87

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8544 42 90

    70

    Elektrické vodiče:

    pro použití při výrobě přístrojů pro nedoslýchavé, sad příslušenství a přístrojů pro zpracování řeči

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8544 49 93

    30

    Elektrické vodiče:

    pro použití při výrobě přístrojů pro nedoslýchavé, implantátů a přístrojů pro zpracování řeči

     (1)

    0 %

    m

    31.12.2020

    *ex 8708 30 10

    20

    Motorem poháněná jednotka ovládání brzd:

    pro použití při výrobě elektrických motorových vozidel

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8708 40 50

    10

    Automatická hydrodynamická převodovka s hydraulickým měničem momentu, bez rozdělovací převodovky, kardanové hřídele a diferenciálu přední nápravy, pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8708 50 55

    10

    Poloosa nápravy vozidla osazená na každém konci stejnoběžným kloubem, typu používaného při výrobě zboží čísla KN 8703

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8708 91 99

    30

    Vzduchojem s otvorem pro přívod nebo odvod vzduchu ze slitiny hliníku vyrobený podle normy EN AC 42100:

    typu používaného do tepelných výměníků pro chladicí systémy vozidel

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8714 10 90

    20

    Chladiče, typu používaného do motocyklů pro montáž přídavných zařízení

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 8714 91 30

    ex 8714 91 30

    ex 8714 91 30

    24

    34

    71

    Přední vidlice s hliníkovými rameny pro použití při výrobě jízdních kol

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2018

    ex 8714 96 10

    10

    Pedály, pro použití při výrobě jízdních kol

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 8714 99 90

    30

    Sloupky sedel, pro použití při výrobě jízdních kol

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    *ex 9001 50 41

    ex 9001 50 49

    30

    30

    Kulaté organické korekční brýlové čočky, nezabroušené, oboustranně opracované:

    typu používaného k opracování za účelem vsazení do brýlí

    1.45 %

    -

    31.12.2019

    *ex 9001 50 80

    30

    Kulaté organické korekční brýlové čočky, nezabroušené, dokončené z jedné strany:

    typu používaného k opracování za účelem vsazení do brýlí

    0 %

    -

    31.12.2019

    ex 9002 11 00

    ex 9002 19 00

    15

    10

    Infračervené čočky s motorizovaným zaostřováním:

    pro použití při výrobě termovizních kamer, infračervených dalekohledů, puškohledů

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    *ex 9025 80 40

    50

    Elektronický polovodičový senzor pro měření alespoň dvou z následujících veličin:

    typu používaného k zabudování do zboží kapitol 84 až 90 a 95

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    *ex 9031 80 38

    15

    Zařízení k měření rychlosti otáček kol vozidel (polovodičový snímač  otáček kol) sestávající z:

    pro detekci pohybu generátoru impulzů

    0 %

    p/st

    31.12.2018

    *ex 9031 80 38

    25

    Elektronický polovodičový snímač pro měření zrychlení a/nebo úhlové rychlosti:

    typu používaného k zabudování do zboží kapitol 84 až 90 a 95

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    *ex 9401 90 80

    20

    Bočnice o tloušťce 0,8 mm nebo více, avšaknejvýše 3,0 mm, používané při výrobě polohovatelných automobilových sedadel

     (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2018

    ex 9607 20 10

    10

    Jezdce, úzké ozubené pásky, koncové části dělitelných zipů a jiné části zdrhovadel, z obecných kovů, pro použití při výrobě zipů

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    ex 9607 20 90

    10

    Úzké pásky s plastovými články, pro použití při výrobě zipů

     (1)

    0 %

    -

    31.12.2020

    (1)

    Pozastavení cel podléhá celnímu dohledu nad konečným užitím v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1)

    (2)

    Pozastavení cel se nicméně neuplatní, je-li zpracování prováděno maloobchodem nebo restauračními podniky.

    (3)

    Pozastavuje se pouze valorická (ad valorem) celní sazba. Nadále se použije sazba specifického cla.

    *

    Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (EU) č. 1344/2011, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.



    PŘÍLOHA II

    Kód KN

    TARIC

    *ex 2008 99 91

    10

    *ex 2009 89 99

    94

    *ex 2106 10 20

    10

    *ex 2805 19 90

    10

    *ex 2836 99 17

    20

    *ex 2903 39 29

    10

    *ex 2916 39 90

    20

    *ex 2922 29 00

    60

    *ex 2935 00 90

    41

    *ex 3201 90 90

    40

    ex 3204 17 00

    70

    *ex 3212 10 00

    10

    *ex 3701 30 00

    10

    *ex 3824 90 92

    62

    *ex 3901 10 10

    30

    ex 3901 30 00

    80

    *ex 3901 90 90

    60

    *ex 3901 90 90

    82

    *ex 3919 10 80

    67

    *ex 3919 90 00

    46

    *ex 3919 90 00

    48

    *ex 3920 20 29

    92

    *ex 3920 20 29

    93

    *ex 3920 99 59

    60

    *ex 6804 21 00

    10

    *ex 6813 89 00

    10

    ex 7606 12 92

    40

    *ex 7607 20 90

    30

    *ex 8407 90 10

    10

    *ex 8408 90 43

    30

    *ex 8408 90 45

    20

    *ex 8408 90 47

    30

    ex 8408 90 47

    40

    *ex 8479 89 97

    60

    *ex 8482 10 10

    20

    *ex 8501 32 00

    60

    *ex 8501 33 00

    15

    *ex 8507 10 20

    30

    *ex 8507 60 00

    63

    *ex 8508 70 00

    10

    *ex 8512 20 00

    10

    ex 8512 90 90

    10

    *ex 8525 80 19

    25

    ex 8526 91 20

    80

    ex 8527 29 00

    10

    *ex 8529 90 92

    35

    *ex 8529 90 92

    36

    *ex 8529 90 92

    55

    *ex 8535 90 00

    20

    *ex 8537 10 91

    40

    *ex 8537 10 99

    96

    *ex 8708 30 10

    10

    *ex 8714 91 30

    24

    *ex 8714 91 30

    34

    *ex 8714 91 30

    71

    *ex 9001 50 41

    20

    *ex 9001 50 49

    20

    *ex 9001 50 80

    20

    *ex 9025 80 40

    40

    *ex 9029 10 00

    20

    *ex 9031 80 38

    40

    *ex 9401 90 80

    20

    *

    Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (EU) č. 1344/2011, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.

    Top