Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2022/363A/01

Oznámení o otevřeném výběrovém řízení – EPSO/AST/154/22 – Asistenti (AST 3) v těchto oborech: 1. Finanční řízení, 2. Účetnictví a pokladna, 3. Zadávání veřejných zakázek, 4. Grafický design a tvorba vizuálního obsahu, 5. Sociální a digitální média, 6. Správa internetových stránek

Úř. věst. C 363A, 22.9.2022, pp. 1–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.9.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CA 363/1


OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ

EPSO/AST/154/22 – ASISTENTI (AST 3) V TĚCHTO OBORECH:

1. FINANČNÍ ŘÍZENÍ

2. ÚČETNICTVÍ A POKLADNA

3. ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

4. GRAFICKÝ DESIGN A TVORBA VIZUÁLNÍHO OBSAHU

5. SOCIÁLNÍ A DIGITÁLNÍ MÉDIA

6. SPRÁVA INTERNETOVÝCH STRÁNEK

(2022/C 363 A/01)

Lhůta pro podání přihlášky: do 25. října 2022, 12:00 hodin (poledne) bruselského času

OBSAH

1.

OBECNÁ USTANOVENÍ 3

2.

JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT? 3

3.

SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI? 3

3.1.

Obecné podmínky 3

3.2.

Zvláštní podmínky – jazyky 3

3.3.

Zvláštní podmínky – kvalifikační předpoklady a odborná praxe 3

3.3.1.

Obor 1 – finanční řízení 3

3.3.2.

Obor 2 – účetnictví a pokladna 4

3.3.3.

Obor 3 – zadávání veřejných zakázek 4

3.3.4.

Obor 4 – grafický design a tvorba vizuálního obsahu 5

3.3.5.

Obor 5 – sociální a digitální média 5

3.3.6.

Obor 6 – správa internetových stránek 6

4.

JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT? 7

4.1.

Přehled fází výběrového řízení 7

4.2.

Jazyky používané v tomto výběrovém řízení 7

4.2.1.

Jazykové požadavky 7

4.2.2.

Jazyky přihlášky a testů 8

4.2.3.

Jazyky pro komunikaci 8

4.3.

Fáze výběrového řízení 8

4.3.1.

Přihláška 8

4.3.2.

Předběžný výběr: testy ověřující uvažování 9

4.3.3.

Kontrola splnění podmínek účasti 9

4.3.4.

Hodnotící centrum (assessment centre) 10

4.3.5.

Kontrola dokladů a sestavení rezervních seznamů 10

5.

ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ 11

PŘÍLOHA I

– Typická náplň práce 12

PŘÍLOHA II

– Příklady minimálních kvalifikací 16

PŘÍLOHA III

– Obecná pravidla pro otevřená výběrová řízení 25

1.   OBECNÁ USTANOVENÍ

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá otevřené výběrové řízení na základě kvalifikačních předpokladů a s testy za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž mohou orgány, úřady a agentury Evropské unie (EU) vybírat nové zaměstnance veřejné služby na pozici asistentů (funkční skupina AST, nástupní platová třída AST 3).

Toto oznámení a jeho přílohy tvoří pro toto výběrové řízení závazný právní rámec.

Počty úspěšných uchazečů:

Obor 1

Finanční řízení

220

Obor 2

Účetnictví a pokladna

81

Obor 3

Zadávání veřejných zakázek

80

Obor 4

Grafický design a tvorba vizuálního obsahu

44

Obor 5

Sociální a digitální média

35

Obor 6

Správa internetových stránek

32

Toto oznámení o výběrovém řízení se týká šesti oborů. Uchazeč se může přihlásit pouze do jednoho z nich. Uchazeči si musí obor zvolit při podání přihlášky a po validaci přihlášky jej nebudou moci změnit.

2.   JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT?

Viz příloha I, jež obsahuje informace o typické náplni práce, kterou mohou úspěšní uchazeči očekávat.

3.   SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI?

Uchazeči musí ke dni uzávěrky pro podání přihlášek splňovat všechny níže uvedené obecné a zvláštní podmínky účasti.

3.1.   Obecné podmínky

Uchazeč musí:

a)

požívat veškerých svých občanských práv jako občan členského státu EU;

b)

splnit veškeré povinnosti týkající se vojenské služby, které stanoví vnitrostátní právní předpisy;

c)

splňovat požadavky na bezúhonnost vyžadované pro příslušnou náplň práce.

3.2.   Zvláštní podmínky – jazyky

Uchazeč musí ovládat alespoň dva z 24 úředních jazyků EU na úrovních uvedených v bodě 4.2 níže.

3.3.   Zvláštní podmínky – kvalifikační předpoklady a odborná praxe

Viz příloha II, jež obsahuje příklady minimálních kvalifikací.

3.3.1.   Obor 1 – finanční řízení

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 1, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru ekonomie, veřejné správy, podnikové správy, účetnictví, financí/finančního řízení, práva nebo v přímo související oblasti, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána ve dvou nebo více z těchto oblastí:

i)

příprava, plnění a monitorování ročních rozpočtů;

ii)

sestavování a kontrola finanční dokumentace a/nebo vypracovávání finančních zpráv/statistik;

iii)

finanční monitorování smluv o veřejných zakázkách a/nebo grantových dohod a/nebo finanční monitorování správních výdajů a/nebo finančních nároků volených/jmenovaných členů veřejných institucí;

iv)

příprava (zahajování) rozpočtových a finančních transakcí;

v)

nezávislé ověřování rozpočtových a finančních transakcí před (ex ante) a po jejich provedení (ex post);

vi)

vývoj a zavádění účetních a IT finančních systémů, včetně nástrojů pro podávání zpráv a správy databází;

vii)

provádění dohodnutých akčních plánů/doporučení v návaznosti na audity nebo finanční doporučení.

3.3.2.   Obor 2 – účetnictví a pokladna

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 2, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru účetnictví nebo financí/finančního řízení, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána ve dvou nebo více z těchto oblastí:

i)

vystavování, ověřování a/nebo potvrzování faktur a dobropisů;

ii)

provádění a monitorování plateb a zápočtu dobropisů;

iii)

provádění inkasa pohledávek a souvisejících účetních záznamů;

iv)

správa aktiv, odpisů a zásob;

v)

vymáhání DPH;

vi)

finanční a účetní sesouhlasení;

vii)

správa pokladny;

viii)

příprava finančních výkazů, podílení se na roční závěrce a vypracovávání různých zpráv o řízení financí a zásob;

ix)

povinný audit.

3.3.3.   Obor 3 – zadávání veřejných zakázek

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 3, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru ekonomie, veřejné správy, podnikové správy, účetnictví, financí/finančního řízení, práva nebo v přímo související oblasti, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána ve dvou nebo více z těchto oblastí:

i)

plánování a příprava postupů zadávání veřejných zakázek (a/nebo udělování grantů);

ii)

příprava nebo aktualizace vzorů dokumentů týkajících se zadávání veřejných zakázek (a/nebo grantů);

iii)

příprava a/nebo revize dokumentů týkajících se zadávání veřejných zakázek (a/nebo grantů);

iv)

organizace a provádění postupů zadávání veřejných zakázek (a/nebo udělování grantů);

v)

právní a finanční monitorování smluv a/nebo grantových dohod;

vi)

navrhování, vývoj a údržba systémů elektronického zadávání zakázek.

3.3.4.   Obor 4 – grafický design a tvorba vizuálního obsahu

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 4, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru grafického designu, vizuální komunikace, komunikačního designu, komunikace nebo v přímo související oblasti, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána v jedné nebo více z těchto oblastí:

i)

práce s aplikacemi Adobe Creative Cloud, zejména s aplikacemi Illustrator, Photoshop, InDesign a/nebo After Effects;

ii)

vytváření koncepcí a návrhů komunikačních produktů (publikace, ilustrace, ikony, plakáty, reklamní panely, pozadí atd.) a materiálů pro tištěné, digitální a online použití;

iii)

tvorba a prezentace značek, vytváření a správa vizuální identity;

iv)

vytváření statických a animovaných vizuálních materiálů pro sociální média, infografiky a prototypů;

v)

tvorba vizuálních materiálů, infografiky a grafických návrhů napříč širokým spektrem kanálů a jazyků;

vi)

zajišťování použitelnosti a přístupnosti vizuálního a digitálního materiálu a obsahu v souladu s uznávanými normami (zejména pro internet);

vii)

používání nástrojů grafického designu, datové analýzy a datové vizualizace za účelem přístupné, atraktivní a interaktivní prezentace dat (grafy, mapy, infografika a další formáty vizualizace) pro tištěné, digitální a online použití.

3.3.5.   Obor 5 – sociální a digitální média

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 5, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru komunikace, marketingu, novinářství, tvorby obrazového materiálu nebo videí, evropských studií, mezinárodních vztahů, digitálního marketingu nebo v přímo související oblasti, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána v jedné nebo více z těchto oblastí:

i)

správa kanálů a platforem sociálních médií pro veřejné nebo soukromé subjekty;

ii)

tvorba a zveřejňování obsahu v sociálních médiích (příspěvky, články, rozhovory);

iii)

správa komunit;

iv)

editace vizuálního obsahu pro platformy sociálních médií;

v)

navrhování, zavádění, realizace a měření kampaní v sociálních médiích;

vi)

datová analýza, stanovování ukazatelů, hodnocení a podávání zpráv o úspěšnosti opatření v oblasti digitální komunikace;

vii)

vytváření, řízení a optimalizace placených reklamních kampaní v sociálních médiích;

viii)

nejnovější trendy v sociálních médiích (marketing s využitím influencerů, živé vysílání, uživatelsky generovaný obsah, propagace digitálních akcí).

3.3.6.   Obor 6 – správa internetových stránek

Aby uchazeč splnil podmínky účasti pro obor 6, musí mít buď:

a)

postsekundární vzdělání v délce nejméně dvou let doložené diplomem v oboru informačních a komunikačních technologií (IKT), komunikace, marketingu, novinářství, tvorby obrazového materiálu nebo videí, evropských studií, mezinárodních vztahů, digitálního marketingu nebo v přímo související oblasti, následované nejméně tříletou relevantní odbornou praxí,

nebo

b)

středoškolské vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělání, následované alespoň šestiletou relevantní odbornou praxí.

Odborná praxe uvedená v písmenech a) a b) tohoto pododdílu se považuje za relevantní, pokud byla získána v jedné nebo více z těchto oblastí:

i)

vytváření, správa, aktualizace a monitorování internetových stránek a podstránek shromažďováním, úpravou a přizpůsobováním obsahu a multimediálních prvků v souladu s vizuální identitou internetových stránek a šablon organizace;

ii)

vypracovávání zpráv o webové analýze a zajištění sledování návštěvnosti internetových stránek;

iii)

zlepšování kvality návštěvnosti a počtu návštěv internetových stránek z vyhledávačů (optimalizace pro vyhledávače);

iv)

převádění potřeb organizace na technické požadavky pro vývojáře a vypracovávání specifikací;

v)

správa systému řízení obsahu (např. Drupal, SharePoint, WordPress, Umbraco, Jahia nebo Jalios JCMS);

vi)

plánování cyklů vydávání verzí, pokud jde o nové funkce, změny platforem a opravy chyb, a zajišťování jejich včasného provedení;

vii)

zajišťování použitelnosti a přístupnosti internetových stránek a/nebo webových aplikací (v souladu s pokyny pro přístupnost internetového obsahu) a dodržování uznávaných norem (např. HTML nebo CSS).

4.   JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT?

4.1.   Přehled fází výběrového řízení

Toto výběrové řízení bude uspořádáno v těchto fázích:

přihláška (viz bod 4.3.1 níže),

předběžný výběr: testy ověřující uvažování (viz bod 4.3.2 níže),

kontrola splnění podmínek účasti (viz bod 4.3.3 níže),

hodnotící centrum („assessment centre“) (viz bod 4.3.4 níže):

i)

testy k posouzení obecných kompetencí: případová studie a situační pohovor na základě kompetencí;

ii)

pohovor v oboru,

kontrola dokladů a sestavení rezervních seznamů (viz bod 4.3.5 níže).

Způsob konání testů (na dálku/prezenčně) a další nezbytné podrobnosti a pokyny budou uvedeny v pozvánkách na testy.

U prezenčních testů EPSO zajistí, aby se jich uchazeči mohli zúčastnit v souladu s doporučeními příslušných orgánů veřejného zdraví (Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a jiných mezinárodních, evropských a vnitrostátních orgánů).

Datum testů ověřujících uvažování a případové studie si uchazeči musí rezervovat podle pokynů, které obdrží od úřadu EPSO. EPSO uchazečům zpravidla nabídne několik dat, z nichž si budou moci vybrat datum účasti na testech ověřujících uvažování, a jedno datum pro účast na případové studii. Období, v němž je možné provést rezervaci, i období, v němž se lze účastnit testů, jsou omezena.

4.2.   Jazyky používané v tomto výběrovém řízení

4.2.1.   Jazykové požadavky

Uchazeč v tomto výběrovém řízení musí mít důkladnou znalost (minimálně na úrovni C1) jednoho z 24 úředních jazyků EU a uspokojivou znalost (minimálně na úrovni B2) dalšího úředního jazyka EU. Jedním z těchto jazyků musí být angličtina.

Výše uvedené minimální úrovně platí pro všechny jazykové dovednosti (tedy mluvení, psaní, čtení a poslech) požadované v přihlášce. Tyto dovednosti odpovídají dovednostem uvedeným ve společném evropském referenčním rámci pro jazyky.

Jazykové požadavky pro obory 1–3 zohledňují specifičnost pracovní náplně asistentů pracujících v prostředí orgánů EU v oboru finančního řízení, účetnictví a pokladny a zadávání veřejných zakázek.

Přestože znalost dalších jazyků může být výhodou, úspěšní uchazeči budou při své práci v těchto oborech používat především angličtinu. Přijatí asistenti musí být schopni poskytovat podporu stávajícím zaměstnancům v orgánech, kteří při zpracovávání smluv nebo monitorování jejich plnění, plánování a/nebo řízení projektů veřejných zakázek atd. již pracují převážně v angličtině.

Angličtina je jazyk, který se jak pro interní komunikaci, tak i pro komunikaci s externími zúčastněnými stranami a pro vypracovávání zpráv používá nejčastěji. Aktivity v oblasti vzdělávání a rozvoje zaměstnanců v oborech 1–3 často probíhají pouze v angličtině.

Mnoho nástrojů IT používaných zaměstnanci orgánů EU, kteří pracují v těchto oborech, je také k dispozici pouze v angličtině. Nejdůležitější je, že uživatelské rozhraní softwaru pro plánování podnikových zdrojů, který používají orgány (např. „ABAC workflow“), je z velké části v angličtině.

Jazykové požadavky pro obory 4–6 jsou dány jak interní situací v orgánech, tak kontextem, v němž působí. Angličtina neoficiálně získala na internetu po celém světě status univerzálního jazyka. Příslušná terminologie, včetně audiovizuálního a webového glosáře, jakož i známé vyhledávací nástroje jsou k dispozici pouze v angličtině. Noví zaměstnanci musejí používat stejnou terminologii, aby mohli účinně spolupracovat se svými kolegy. Používání stejného jazyka – angličtiny – je rovněž nezbytné pro spoluvytváření internetového obsahu a publikací.

Příručky k hardwaru a softwaru používanému v orgánech v oblasti audiovizuální produkce jsou často k dispozici pouze v angličtině. Téměř všechny programovací jazyky a metadatové systémy pro zveřejňování internetových stránek jsou také v angličtině.

V angličtině se realizují i kurzy odborné přípravy od externích poskytovatelů, jakož i profesní příprava na pracovišti. Angličtina je rovněž dominantním interním komunikačním jazykem v příslušných odděleních.

Z výše uvedených důvodů musí mít noví zaměstnanci uspokojivou znalost angličtiny, aby se mohli okamžitě zapojit do pracovního procesu. Tím je proto dán i výběr jazyka testů (viz bod 4.2.2 níže).

4.2.2.   Jazyky přihlášky a testů

V jednotlivých fázích výběrového řízení se jazyky budou používat takto:

Fáze výběrového řízení

Testy

Jazyk

Přihláška

Kterýkoli z 24 úředních jazyků EU

Předběžný výběr

Testy ověřující uvažování

Jeden z úředních jazyků EU (kromě angličtiny)

Hodnotící centrum (assessment centre)

Případová studie

Angličtina

Situační pohovor na základě kompetencí

Angličtina

Pohovor v oboru

Angličtina

4.2.3.   Jazyky pro komunikaci

Při komunikaci mezi uchazeči a úřadem EPSO platí:

a)

Při komunikaci – prostřednictvím účtu EPSO nebo e-mailem – mezi EPSO a uchazečem, který podal platnou přihlášku, se EPSO bude na daného uchazeče obracet v jednom z jazyků, o nichž uchazeč ve své přihlášce v části „schopnost číst“ prohlásil, že je ovládá na úrovni B2 nebo vyšší.

b)

V případě žádostí a stížností uvedených v bodech 4.2.1 a 4.2.2 Obecných pravidel pro otevřená výběrová řízení (v příloze III tohoto oznámení) se uchazečům doporučuje, aby své žádosti nebo stížnosti podali v angličtině nebo ve francouzštině. EPSO odpoví v souladu s písmenem a).

c)

Veškeré ostatní dotazy, které uchazeči kladou úřadu EPSO prostřednictvím online kontaktního formuláře, mohou uchazeči formulovat v kterémkoli z 24 úředních jazyků EU a EPSO danému uchazeči odpoví v jednom z jazyků, u nichž uvedl, že souhlasí s obdržením odpovědi v tomto jazyce.

4.3.   Fáze výběrového řízení

4.3.1.   Přihláška

Pro podání přihlášky musí mít uchazeč účet EPSO. Uchazeči, kteří účet EPSO ještě nemají, si jej musí vytvořit. Uchazeč si pro všechny přihlášky, které zasílá úřadu EPSO, smí vytvořit pouze jeden účet.

Uchazeči musí přihlášku podat online prostřednictvím internetových stránek EPSO https://epso.europa.eu/cs/job-opportunities/open-for-application do

25. října 2022, 12:00 hodin (poledne) bruselského času.

Potvrzením přihlášky uchazeči čestně prohlašují, že splňují všechny podmínky uvedené v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“. Jakmile uchazeči přihlášku potvrdí, nebudou v ní již moci provádět žádné změny. Nesou odpovědnost za to, že přihlášku vyplní a potvrdí ve stanovené lhůtě.

Uchazeči budou muset – na svůj účet EPSO – nahrát naskenované kopie dokumentů, jimiž doloží údaje, které uvedli v přihlášce. Další podrobnosti a pokyny poskytne EPSO.

4.3.2.   Předběžný výběr: testy ověřující uvažování

Všichni uchazeči, kteří potvrdili přihlášku ve stanovené lhůtě, budou pozváni k testům předběžného výběru v podobě otázek s výběrem odpovědí, které se budou konat v jiném úředním jazyce EU, než je angličtina.

a)    Testy ověřující uvažování v oborech 1 a 2

Uchazeči v oborech 1 a 2 absolvují testy ověřující uvažování uspořádané takto:

Testy

Počet otázek

Délka

Bodové hodnocení

Minimální požadovaný počet bodů

Numerické uvažování

15

30 minut

0 až 15

8 z 15

Verbální uvažování

15

27 minut

0 až 15

Verbální a abstraktní uvažování kombinovaně: 12 z 25

Abstraktní uvažování

10

10 minut

0 až 10

U uchazečů, kteří získají jak požadované minimální počty bodů, tak jeden z nejvyšších počtů bodů v testu numerického uvažování, se ověří, zda splňují podmínky účasti ve výběrovém řízení, jak je uvedeno v bodě 4.3.3.

Body získané v těchto testech se nezapočítají do konečného celkového hodnocení (viz bod 4.3.5).

b)    Testy ověřující uvažování v oborech 3 až 6

Uchazeči v oborech 3 až 6 absolvují testy ověřující uvažování uspořádané takto:

Testy

Počet otázek

Délka

Bodové hodnocení

Minimální požadovaný počet bodů

Verbální uvažování

20

35 minut

0 až 20

10 ze 20

Numerické uvažování

10

20 minut

0 až 10

Numerické a abstraktní uvažování kombinovaně: 10 ze 20

Abstraktní uvažování

10

10 minut

0 až 10

U uchazečů, kteří získají jak požadované minimální počty bodů, tak jeden z nejvyšších počtů bodů v testu verbálního uvažování, se ověří, zda splňují podmínky účasti ve výběrovém řízení, jak je uvedeno v bodě 4.3.3.

Body získané v těchto testech se nezapočítají do konečného celkového hodnocení (viz bod 4.3.5).

4.3.3.   Kontrola splnění podmínek účasti

Kontrola splnění podmínek účasti spočívá v ověření toho, zda uchazeči splňují podmínky účasti stanovené v oddíle 3 („Splňuji podmínky účasti?“) tohoto oznámení. Ověření se provede na základě údajů, které uchazeči uvedli v přihlášce, s výhradou následného ověření dokladů. Doklady prokazující prohlášení uchazečů týkající se splnění podmínek účasti ověří výběrová komise v pozdější fázi výběrového řízení (viz bod 4.3.5).

Kontrola splnění podmínek účasti se bude týkat pouze spisů uchazečů, kteří ve fázi předběžného výběru získali požadované minimální počty bodů a jeden z nejvyšších počtů bodů v příslušném testu ověřujícím uvažování, jak je uvedeno v předchozím oddíle. Kontroly splnění podmínek účasti budou prováděny v sestupném pořadí podle počtu bodů, které uchazeči získali buď v testu numerického uvažování (viz bod 4.3.2 písm. a)), nebo v testu verbálního uvažování (viz bod 4.3.2 písm. b)). Spisy se budou ověřovat, dokud počet uchazečů, u nichž se má za to, že splňují podmínky účasti, nedosáhne maximálně trojnásobku počtu úspěšných uchazečů požadovaného pro každý obor. Ověří se rovněž spisy uchazečů, kteří se se stejným počtem bodů umístili na posledním postupujícím místě. Spisy ostatních uchazečů se ověřovat nebudou.

Uchazeči, u nichž se má na základě kontroly splnění podmínek účasti za to, že tyto podmínky splňují, budou pozváni do další fáze výběrového řízení.

4.3.4.   Hodnotící centrum (assessment centre)

Do fáze hodnotícího centra bude pozván maximálně trojnásobek počtu úspěšných uchazečů požadovaného pro každý obor (plus uchazeči, kteří se se stejným počtem bodů umístili na posledním postupujícím místě).

Cílem hodnotícího centra je posoudit obecné kompetence uchazečů i jejich kompetence v oboru.

Uchazeči, kteří v testech hodnotícího centra získali všechny minimální požadované počty bodů, jakož i jeden z nejvyšších celkových počtů bodů, postoupí do fáze ověření dokladů, jak je uvedeno v bodě 4.3.5.

a)    Testy k posouzení obecných kompetencí

Obecné kompetence budou hodnoceny prostřednictvím dvou testů, které se budou konat v angličtině, jak je uvedeno v následující tabulce:

Kompetence

Test

Bodové hodnocení

Kombinovaný minimální požadovaný počet bodů

1.

Analýza a řešení problémů

Případová studie

0 až 10

35 ze 70

2.

Komunikace

Případová studie

0 až 10

3.

Orientace na kvalitu a výsledky

Případová studie

0 až 10

4.

Vzdělávání a rozvoj

Situační pohovor na základě kompetencí

0 až 10

5.

Stanovování priorit a organizace práce

Případová studie

0 až 10

6.

Odolnost

Situační pohovor na základě kompetencí

0 až 10

7.

Práce v kolektivu

Situační pohovor na základě kompetencí

0 až 10

Není stanoven žádný minimální požadovaný počet bodů za kompetenci. Uchazeč však musí získat nejméně 35 bodů ze 70 za všechny kompetence kombinovaně. Získané body se započítají do konečného celkového hodnocení (viz bod 4.3.5).

b)    Pohovor v oboru

Kompetence v oboru budou hodnoceny prostřednictvím pohovoru v oboru, který se bude konat v angličtině, jak je uvedeno v následující tabulce:

Test

Bodové hodnocení

Minimální požadovaný počet bodů

Pohovor v oboru

0 až 100

50 ze 100

Získané body se započítají do konečného celkového hodnocení (viz bod 4.3.5).

4.3.5.   Kontrola dokladů a sestavení rezervních seznamů

Výběrová komise ověří doklady uchazečů po fázi hodnotícího centra a před sestavením rezervních seznamů. Konečné stanovisko k tomu, zda uchazeči splňují podmínky účasti ve výběrovém řízení, zaujme na základě porovnání i) prohlášení, která uchazeči učinili v přihlášce (včetně oddílů „Vzdělávání a odborná příprava“ a „Odborná praxe“), s ii) dokumenty, které uchazeči nahráli na svůj účet EPSO k doložení těchto prohlášení.

Za účelem sestavení rezervních seznamů výběrová komise zkontroluje spisy uchazečů s nejvyšším počtem bodů v sestupném pořadí podle počtu bodů, dokud nebude dosaženo požadovaného počtu úspěšných uchazečů pro každý obor. Spisy ostatních uchazečů se ověřovat nebudou.

Rezervní seznamy pro jednotlivé obory proto budou obsahovat pouze jména těch uchazečů, kteří splnili podmínky účasti ve výběrovém řízení, ve všech testech získali minimální požadované počty bodů a zároveň získali nejvyšší celkové počty bodů ze 170 bodů v testech k posouzení obecných kompetencí a kompetencí v oboru. Počet bodů „170“ odpovídá součtu nejvyšších možných počtů bodů v testech k posouzení obecných kompetencí (70) a v pohovoru v oboru (100).

Jména budou na seznamech seřazena podle abecedy. Rezervní seznamy budou poskytnuty útvarům, které provádějí nábor.

Všichni uchazeči, kteří absolvovali testy v hodnotícím centru, obdrží od výběrové komise kompetenční pas s kvalitativní zpětnou vazbou. Kompetenční pasy úspěšných uchazečů budou rovněž poskytnuty útvarům, které provádějí nábor.

Zařazení na rezervní seznam nepředstavuje nárok na přijetí do zaměstnání ani záruku přijetí.

5.   ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ

EPSO usiluje o uplatňování politiky rovných příležitostí pro všechny uchazeče.

Uchazeči, jejichž zdravotní postižení nebo zdravotní stav může mít dopad na jejich schopnost účastnit se testů, by tuto skutečnost měli uvést v přihlášce a řídit se postupem pro podání žádosti o přiměřená opatření, který je popsán v obecných pravidlech připojených k tomuto oznámení (viz příloha III, bod 1.3). Po prostudování žádosti uchazeče a příslušných podpůrných dokladů může EPSO poskytnout přiměřená opatření, bude-li to považovat za nezbytné.

Další informace o politice EPSO v oblasti rovných příležitostí a o tom, jak požádat o přiměřená opatření, najdete na internetových stránkách EPSO.


PŘÍLOHA I

TYPICKÁ NÁPLŇ PRÁCE

Obor 1 – finanční řízení

a)    Úkoly společné všem orgánům

1.

Pomoc při přípravě, plnění a monitorování ročních rozpočtů;

2.

sestavování a kontrola finanční dokumentace v souladu s platnými postupy a pravidly;

3.

pomoc při finančním monitorování smluv, grantových dohod a dohod o úrovni služeb;

4.

příprava nebo ex ante kontroly rozpočtových a finančních transakcí;

5.

pomoc při ex post kontrolách s cílem zajistit řádné finanční řízení;

6.

pomoc při vývoji a zavádění účetních a IT finančních systémů, včetně nástrojů pro podávání zpráv a správy databází;

7.

pomoc při provádění akčních plánů/doporučení vyplývajících z interních auditů, auditů provedených Evropským účetním dvorem nebo jinými auditními orgány; pomoc při provádění finančních doporučení úřadu OLAF nebo při provádění usnesení rozpočtového orgánu o udělení absolutoria;

8.

poskytování pomoci a poradenství provozním útvarům při řízení rozpočtových a finančních operací;

9.

pomoc při přípravě nebo realizaci kurzů odborné přípravy týkajících se finančních záležitostí;

10.

pomoc při vypracovávání finančních zpráv/statistik.

b)    Úkoly specifické pro Evropský parlament

1.

Pomoc při kontrole a zpracovávání žádostí o finanční prostředky předložených poslanci nebo bývalými poslanci Evropského parlamentu v souladu s platnými pravidly;

2.

poskytování pomoci a poradenství poslancům Evropského parlamentu, pokud jde o konkrétní otázky týkající se jejich finančních příspěvků.

Obor 2 – účetnictví a pokladna

Pod dohledem účetního každého orgánu jsou asistenti v oboru účetnictví a pokladny pověřeni těmito úkoly:

1.

pomoc při ověřování hlavních údajů právnických osob a jejich bankovních účtů a při jejich zaznamenávání v účetním systému;

2.

pomoc při vystavování, ověřování a potvrzování faktur a dobropisů;

3.

provádění a monitorování schválených plateb po předchozí kontrole souladu a zápočet dobropisů;

4.

pomoc při provádění inkasa pohledávek a souvisejících účetních záznamů;

5.

pomoc při správě aktiv, odpisů a zásob;

6.

pomoc při vymáhání DPH;

7.

provádění pravidelných finančních a účetních sesouhlasení (hlavní účetní kniha včetně rozpočtových a mimorozpočtových účtů, bankovní účty, účty prodejců/zákazníků, mezipodnikové transakce atd.);

8.

provádění pravidelných kontrol finančních a účetních údajů a v případě potřeby zajišťování včasných oprav;

9.

podílení se na správě pokladny: provádění schválených plateb, denní hotovostní převody, týdenní a měsíční podávání zpráv o financích a prognózy týkající se finančních prostředků, parametrizace platebních zpráv SAP a SWIFT, sledování vrácených plateb a žádostí týkajících se dodržování předpisů, sledování bankovních poplatků a úroků;

10.

příprava finančních výkazů, podílení se na roční závěrce a vypracovávání různých zpráv o řízení financí a zásob;

11.

poskytování odborné přípravy, pokynů a podpory provozním útvarům v souvislosti s účetními pravidly a postupy;

12.

podílení se na správě zálohových účtů.

Obor 3 – zadávání veřejných zakázek

1.

Podílení se na plánování postupů zadávání veřejných zakázek stanovením potřeb, výběrem vhodného postupu, přípravou souvisejících dokumentů, stanovením harmonogramů pro tyto postupy a zajištěním jejich realizace;

2.

pomoc při přípravě nebo aktualizaci vzorů zadávací dokumentace, včetně vzorových smluv;

3.

pomoc při organizaci a provádění postupů zadávání veřejných zakázek (příprava zadávací dokumentace, dodržování postupů, sestavování komisí pro otevírání obálek a hodnotících komisí, účast v těchto komisích a jejich monitorování, vypracovávání zpráv o hodnocení nabídek, příprava zadávání zakázek, vypracovávání návrhů smluv a administrativních dokumentů atd.);

4.

pomoc při vypracovávání odpovědí na otázky, vypracovávání žádostí o informace nebo vysvětlení týkající se účasti uchazečů o zakázku, vypracovávání dopisů oznamujících zadání zakázky/neudělení zakázky a odpovědí na žádosti odmítnutých uchazečů o dodatečné informace;

5.

pomoc při právním a finančním monitorování smluv;

6.

poskytování odborné přípravy, pokynů a podpory provozním útvarům v souvislosti s pravidly a osvědčenými postupy v oblasti zadávání veřejných zakázek a/nebo řízením smluv;

7.

pomoc při navrhování, vývoji a údržbě systémů elektronického zadávání zakázek;

8.

v některých orgánech se asistenti v oboru zadávání veřejných zakázek rovněž podílejí na organizaci řízení o udělení grantu (výzva k předkládání návrhů, hodnotící komise, rozhodnutí o udělení grantu atd.).

Obor 4 – grafický design a tvorba vizuálního obsahu

1.

Zajišťování grafického designu (od koncepce až po dokončení) vysoce kvalitních komunikačních produktů, grafických návrhů, infografiky a dalších vizuálních materiálů v širokém spektru tištěných a digitálních kanálů, médií a jazyků, a to ve statických i pohyblivých formátech;

2.

převádění komplexních údajů do srozumitelných a přehledných grafů, map a jiných formátů vizualizace;

3.

uplatňování stávajících pokynů týkajících se vizuální identity a komunikace daného orgánu a kontrola jejich správného uplatňování jinými aktéry;

4.

stanovování technických a grafických parametrů publikací, kontrola a oprava grafického rozvržení brožur, plakátů atd. a zajišťování řízení a sledování procesu jejich výroby;

5.

sledování příslušného technologického vývoje a trendů v oblasti komunikačního designu;

6.

pomoc při provádění komunikačních strategií orgánů EU a zvláštních projektů souvisejících s významnými politickými příležitostmi a akcemi dané organizace;

7.

poskytování konzultací klientům (obvykle útvarům v rámci orgánů) a určování jejich komunikačních potřeb;

8.

používání aplikací, jako jsou aplikace v Adobe Creative Cloud, zejména aplikace Illustrator, Photoshop, InDesign a After Effects;

9.

vyhledávání, extrakce, zpracování a validace údajů pro vizualizaci u různých témat;

10.

spolupráce s IT odborníky s cílem umožnit dynamické aktualizace ze zdrojů údajů;

11.

podílení se na interním sdílení znalostí a další profesionalizaci asistentů v oboru grafického designu a tvorby vizuálního obsahu.

Obor 5 – sociální a digitální média

1.

Vytváření, monitorování a měření organických a placených kampaní v sociálních médiích;

2.

příprava plánu sociálních médií včetně přehledu aktiv, platformy, kalendáře atd.;

3.

sledování výkonnosti a pomoc při auditech sociálních médií;

4.

monitorování a podávání ad hoc a pravidelných zpráv o úspěšnosti komunikačních kampaní v sociálních médiích;

5.

úzká spolupráce s redaktory, týmy sociálních médií, tvůrci videí a grafickými designéry;

6.

brainstorming a výběr témat pro videa, psaní scénářů a titulků a psaní stručných instrukcí pro audiovizuální tým;

7.

tvorba zvukového a video obsahu pro sociální média, který se bude používat online;

8.

komunikace s dalšími zúčastněnými stranami v oblasti tvorby a projektů s cílem vytvořit poutavý zvukový/vizuální materiál, který odpovídá potřebám uživatelů a produkčním cílům;

9.

správa komunit, budování vztahů s cílem zajistit, aby se komunity na platformách sociálních médií rozrůstaly a aby se na ně reagovalo;

10.

podílení se na řízení vnitřních sítí a organizování jejich zasedání;

11.

příprava tvorby obsahu, příspěvků, fotografií, videí, grafických návrhů, narativního materiálu a kampaní;

12.

účast na plánování obsahu s ohledem na cílové skupiny a strategii týkající se sociálních médií;

13.

poskytování pokynů a odborného vedení členům a zaměstnancům ohledně používání online nástrojů a sociálních médií;

14.

používání nástrojů, jako jsou Emplifi, Talkwalker atd.

Obor 6 – správa internetových stránek

1.

Vytváření, správa, aktualizace a monitorování internetových stránek, intranetů a podstránek orgánu shromažďováním, úpravou a přizpůsobováním obsahu a multimediálních prvků (obrázky, video, zvuk a text);

2.

aktualizace a zajišťování konzistentnosti struktury, navigačních metod a obsahu internetových stránek s cílem poskytnout smysluplný a relevantní uživatelský zážitek;

3.

vytváření internetového obsahu a jeho správné provedení s přihlédnutím k normám přístupnosti a mnohojazyčnosti;

4.

zajišťování toho, aby obsah, struktura a navigace byly kompatibilní se současnými i budoucími prohlížeči, zařízeními, softwarem a podpůrnými technologiemi;

5.

zlepšování kvality návštěvnosti a počtu návštěv internetových stránek z vyhledávačů (optimalizace pro vyhledávače);

6.

vypracovávání přesných zpráv o webové analýze a zajištění sledování návštěvnosti internetových stránek;

7.

zavádění, řízení a odstraňování problémů možností sledování v rámci platforem digitální komunikace, jako jsou internetové stránky;

8.

správa technických služeb, jako jsou platformy pro zasílání informačních e-mailů a systémy pro správu obsahu;

9.

převádění potřeb organizace na technické požadavky pro vývojáře a vypracovávání specifikací;

10.

podílení se na plánování cyklů vydávání verzí, pokud jde o nové funkce, změny platforem a opravy chyb, a zajišťování jejich včasného provedení;

11.

zajištění sledování technologického vývoje v daném oboru;

12.

spolupráce s příslušnými útvary pro poskytování obsahu a poskytování odborného vedení a podpory přispěvatelům na intranet/internet.

Konec PŘÍLOHY I, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.


PŘÍLOHA II

PŘÍKLADY MINIMÁLNÍCH KVALIFIKACÍ V JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH A VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ PODLE PLATOVÝCH TŘÍD, KTERÉ V ZÁSADĚ ODPOVÍDAJÍ KVALIFIKAČNÍM PŘEDPOKLADŮM POŽADOVANÝM V OZNÁMENÍCH O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ

Kliknutím sem se dostanete ke snadno čitelné verzi těchto příkladů.

AST-SC 1 až AST-SC 6

AST 1 až AST 7

AST 3 až AST 11

AD 5 až AD 16

ZEMĚ

Středoškolské vzdělání (umožňující přístup k postsekundárnímu vzdělání)

Postsekundární vzdělání (nevysokoškolské vzdělání nebo kratší vysokoškolské vzdělání v zákonem stanovené délce minimálně dva roky)

Vysokoškolské vzdělání (nejméně tříleté)

Vysokoškolské vzdělání (v délce čtyři roky nebo více)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Konec PŘÍLOHY II, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.


PŘÍLOHA III

OBECNÁ PRAVIDLA PRO OTEVŘENÁ VÝBĚROVÁ ŘÍZENÍ

OBECNÉ INFORMACE

Každým výrazem, kterým se v rámci výběrových řízení pořádaných úřadem EPSO odkazuje na osobu určitého pohlaví, se odkazuje rovněž na osobu jakéhokoli jiného pohlaví.

V případě, že se v kterékoli fázi výběrového řízení na posledním postupujícím místě umístí více uchazečů se stejným počtem bodů, postoupí do další fáze výběrového řízení všichni tito uchazeči. Do další fáze budou pozváni také všichni uchazeči, kteří byli na základě úspěšného odvolání znovu připuštěni do výběrového řízení.

Pokud se na rezervním seznamu na posledním dostupném místě umístí více uchazečů se stejným počtem bodů, budou na rezervní seznam zapsáni všichni tito uchazeči. Na rezervní seznam budou zapsáni také všichni uchazeči, kteří byli na základě úspěšného odvolání znovu připuštěni do této fáze výběrového řízení.

1.   KDO SE MŮŽE PŘIHLÁSIT?

1.1   Obecné a zvláštní podmínky

Obecné a zvláštní podmínky (včetně jazykových znalostí) pro každý obor či profil jsou uvedeny v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“.

Zvláštní podmínky týkající se kvalifikačních předpokladů, odborné praxe a jazykových znalostí se liší v závislosti na požadovaném profilu. V přihlášce uveďte co nejpodrobnější informace o svých kvalifikačních předpokladech a odborné praxi (je-li vyžadována) podle popisu v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“ tohoto oznámení, jež jsou relevantní vzhledem k dané náplni práce.

a)

Diplomy a/nebo potvrzení: diplomy, ať už vydané v EU, či v zemích mimo EU, musejí být uznány úředním subjektem některého členského státu EU, např. ministerstvem školství členského státu EU. Výběrová komise zohlední rozdíly mezi vzdělávacími systémy.

U postsekundárního vzdělání a technického, odborného či specializačního vzdělání uveďte studované předměty a délku studia a upřesněte, zda se jednalo o denní studium, kombinované studium nebo večerní kurz.

b)

Odborná praxe (je-li vyžadována) bude zohledněna, pouze pokud je relevantní vzhledem k požadované náplni práce a:

jde o skutečný a efektivní pracovní výkon,

je za ni vyplácena odměna,

zahrnuje vztah podřízenosti nebo poskytování služby a

s výhradou těchto podmínek:

dobrovolná práce: je-li vykonávána za odměnu a obnáší týdenní pracovní dobu a dobu trvání obdobné běžnému zaměstnání,

stáže: jsou-li vykonávány za odměnu,

povinná vojenská služba: splněná před získáním požadovaného diplomu nebo po něm, v délce nepřesahující zákonnou dobu trvání ve vašem členském státě,

mateřská dovolená/otcovská dovolená/dovolená při adopci dítěte: pokud se na ni vztahuje pracovní smlouva,

doktorské studium: v délce maximálně tří let, pokud bylo studium úspěšně dokončeno, a to bez ohledu na to, zda při něm byla vyplácena odměna, a

částečný pracovní úvazek: započte se poměrně podle odpracovaných hodin, např. poloviční úvazek v délce šesti měsíců by se počítal jako tříměsíční odborná praxe.

1.2.   Podpůrné doklady

V různých fázích výběrového řízení budete muset předložit úřední dokument (např. cestovní pas nebo občanský průkaz), který dokládá vaše občanství a je platný v den uzávěrky pro podání přihlášky (v den uzávěrky pro podání první části přihlášky v případě přihlášek, jež mají dvě části).

Všechna období odborné praxe musí být doložena originály nebo ověřenými kopiemi těchto dokladů:

dokumentů od bývalých a současných zaměstnavatelů uvádějících datum začátku a konce plnění pracovních povinností a jejich povahu a úroveň, vyhotovených na hlavičkovém papíře a opatřených razítkem společnosti a jménem a podpisem odpovědné osoby, nebo

pracovní smlouvy (smluv) a první a poslední výplatní pásky spolu s podrobným popisem pracovních povinností,

(v případě samostatně výdělečné činnosti, např. živnosti či svobodných povolání) faktur nebo objednávek, které podrobně popisují vykonanou práci, nebo jakýchkoli jiných relevantních úředních dokladů,

(v případě konferenčních tlumočníků, u kterých se požaduje odborná praxe) dokumentů osvědčujících počet dnů tlumočení a jazyky, z nichž a do nichž se tlumočilo, a to přímo pro konferenční tlumočení.

Obecně nejsou požadovány žádné doklady prokazující znalost jazyků, s výjimkou některých lingvistických nebo specializovaných profilů.

V kterémkoli stadiu řízení můžete být požádáni o další informace nebo doklady. Úřad EPSO vás bude informovat, jaké doklady je třeba předložit a kdy.

1.3.   Rovné příležitosti a přiměřená opatření

Pokud vaše zdravotní postižení nebo zdravotní stav mohou být překážkou pro vaši účast v testech, uveďte to v přihlášce a informujte nás o druhu přiměřených opatření, která potřebujete. Pokud se zdravotní postižení nebo omezení objeví po potvrzení přihlášky, musíte úřad EPSO bezodkladně informovat s využitím níže uvedených kontaktních údajů.

Vezměte na vědomí, že k tomu, aby mohl být váš požadavek zohledněn, budete muset úřadu EPSO zaslat potvrzení od vnitrostátního orgánu vaší země nebo lékařské osvědčení. Vaše doklady budou přezkoumány, aby bylo možné v případě potřeby zajistit přiměřená opatření.

V případě problémů týkajících se přístupnosti, nebo pokud byste potřebovali více informací, můžete se obrátit na tým úřadu EPSO pro přístupnost, a to:

e-mailem (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), nebo

poštou na adresu Evropského úřadu pro výběr personálu (EPSO):

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO ACCESSIBILITY

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   KDO MĚ BUDE HODNOTIT?

Výběrová komise je jmenována, aby porovnala uchazeče a na základě jejich kompetencí, schopností a kvalifikací s ohledem na požadavky stanovené v tomto oznámení o výběrovém řízení vybrala ty nejlepší z nich. Její členové také určují úroveň obtížnosti testů ve výběrovém řízení a schvalují jejich obsah na základě návrhů úřadu EPSO.

Aby byla zajištěna nezávislost výběrové komise, uchazečům a všem osobám, které nejsou členy výběrové komise, se přísně zakazuje pokoušet se o kontakt s kterýmkoli z jejích členů, s výjimkou testů, které vyžadují přímou interakci mezi uchazeči a výběrovou komisí.

Uchazeči, kteří chtějí přednést své argumenty či uplatnit svá práva, tak musí učinit písemně a korespondenci adresovat úřadu EPSO, který ji výběrové komisi předá. Jakýkoli přímý či nepřímý kontakt ze strany uchazečů, který není v souladu s tímto postupem, je zakázán a může vést k diskvalifikaci z výběrového řízení.

Ke střetu zájmů vede zejména existence rodinné vazby nebo vztahu nadřízenosti a podřízenosti mezi uchazečem a členem výběrové komise. Výběrové komise se žádají, aby o veškerých takových situacích uvědomily úřad EPSO, jakmile se o nich dozví. Úřad EPSO posoudí každý případ individuálně a přijme patřičná opatření. Nedodržením výše uvedených pravidel se členové výběrových komisí mohou vystavit disciplinárním sankcím a pro uchazeče může být výsledkem diskvalifikace z výběrového řízení (viz oddíl 4.4).

Jména členů výběrové komise se zveřejní na internetových stránkách úřadu EPSO (https://epso.europa.eu/cs) před začátkem testů hodnotícího centra/hodnotící fáze.

3.   KOMUNIKACE

3.1.   Komunikace s úřadem EPSO

Svůj účet EPSO byste měli nejméně dvakrát týdně kontrolovat, abyste mohli sledovat svůj postup výběrovým řízením. Pokud vám v tom brání technické potíže na straně úřadu EPSO, jste povinni to úřadu EPSO ihned oznámit, a to výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category).

Úřad EPSO si vyhrazuje právo nepodávat informace, které jsou již jasně uvedeny v tomto oznámení o výběrovém řízení a jeho přílohách či na internetových stránkách úřadu EPSO, též v části „Časté dotazy“.

Ve veškeré korespondenci, která se týká konkrétní přihlášky, prosím uvádějte své jméno (tak, jak je uvedeno ve vašem účtu EPSO), číslo své přihláškyreferenční číslo výběrového řízení.

Úřad EPSO si vyhrazuje právo ukončit jakoukoli nepatřičnou (tj. opakující se, urážlivou a/nebo irelevantní) korespondenci.

3.2.   Přístup k informacím

Uchazeči mají zvláštní práva na přístup k určitým údajům, jež se jich osobně týkají. Tato práva jim jsou přiznána s ohledem na povinnost uvést důvody, aby bylo možné se odvolat proti zamítavým rozhodnutím.

Povinnost uvést důvody musí být v rovnováze s požadavkem na důvěrnost jednání výběrové komise, což zajišťuje nezávislost komise a objektivitu řízení. Kvůli požadavku na důvěrnost nelze sdělovat postoje jednotlivých členů výběrových komisí týkající se hodnocení dané osoby či srovnávacího hodnocení uchazečů.

Tato práva na přístup jsou specifická pro uchazeče v otevřeném výběrovém řízení a z právních předpisů o přístupu veřejnosti k dokumentům pro ně neplynou jiná práva, než jaká jsou stanovena v tomto oddíle.

3.2.1.   Automatické sdělování

Prostřednictvím svého účtu EPSO po každém stadiu výběrového řízení pořádaného v daném případě automaticky obdržíte tyto informace:

testy s otázkami s výběrem odpovědí: vaše výsledky a tabulku s vašimi odpověďmi a správnými odpověďmi podle čísel/písmen. Přístup ke znění otázek a odpovědí je výslovně vyloučen,

podmínky účasti: zda byla vaše přihláška přijata; pokud přijata nebyla, nesplněné podmínky účasti,

talent screener: vaše výsledky a tabulku s váhami otázek, body udělenými za vaše odpovědi a vaším celkovým počtem bodů,

předběžné testy: vaše výsledky,

postupové testy: vaše výsledky, pokud nepatříte mezi uchazeče pozvané do další fáze,

hodnotící centrum/fáze: nejste-li diskvalifikováni, váš kompetenční pas s celkovými známkami za jednotlivé kompetence a s komentáři výběrové komise, jež poskytují kvantitativní a kvalitativní zpětnou vazbu k vašemu výkonu v hodnotícím centru/hodnotící fázi.

Úřad EPSO zásadně uchazečům nesděluje znění výchozích textů nebo zadání úloh, neboť se tato mohou znovu použít v budoucích výběrových řízeních. U některých testů však úřad může výjimečně zveřejnit výchozí texty nebo zadání na svých internetových stránkách, pokud:

testy byly dokončeny,

výsledky byly stanoveny a sděleny uchazečům a

výchozí texty/zadání nejsou určeny k opětovnému použití v budoucích výběrových řízeních.

3.2.2.   Informace poskytované na žádost

Můžete požádat o neopravenou kopii svých odpovědí v písemných testech, pokud jejich obsah není určen k opětovnému použití v budoucích výběrových řízeních. Tím jsou výslovně vyloučeny odpovědi v testech práce s elektronickou poštou a v případových studiích.

Na vaše opravené testy s odpověďmi, a zejména na podrobnosti o známkování, se vztahuje důvěrnost jednání výběrové komise, a proto nebudou sdělovány.

Úřad EPSO se snaží zpřístupnit uchazečům co možná nejvíce informací s ohledem na povinnost uvést důvody, důvěrnou povahu jednání výběrové komise a pravidla o ochraně osobních údajů. Všechny žádosti o informace budou posuzovány z hlediska těchto povinností.

Veškeré žádosti o informace je třeba podávat prostřednictvím internetových stránek úřadu EPSO (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category), a to do deseti kalendářních dnů ode dne, kdy byly vaše výsledky zpřístupněny ve vašem účtu EPSO.

4.   STÍŽNOSTI A PROBLÉMY

4.1.   Technické a organizační záležitosti

Pokud v kterékoli fázi výběrového řízení narazíte na závažný technický nebo organizační problém, informujte úřad EPSO, výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category), abychom mohli záležitost vyšetřit a přijmout nápravná opatření.

Ve veškeré korespondenci prosím uvádějte své jméno (tak, jak je uvedeno ve Vašem účtu EPSO), číslo své přihláškyreferenční číslo výběrového řízení.

Pokud problém nastane v testovacím centru nebo při testování na dálku:

okamžitě uvědomte osoby provádějící dozor, aby bylo možné hledat řešení. V každém případě tyto osoby požádejte, aby vaši stížnost zapsaly, a

nejpozději do tří kalendářních dnů po testech o problému stručně informujte úřad EPSO prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category).

Pokud problém nastane mimo testovací centra (např. během rezervace testů nebo se objeví technické problémy během testování na dálku než budete spojeni s osobou provádějící dozor), postupujte podle pokynů ve svém účtu EPSO a na internetových stránkách úřadu EPSO nebo se ihned obraťte na úřad EPSO prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category).

V případě problémů s přihláškou se musíte na úřad EPSO obrátit okamžitě a v každém případě před uplynutím lhůty pro podání přihlášek, a to prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category). Dotazy zaslané méně než pět pracovních dní před uplynutím lhůty pro podání přihlášek nemusí být v této lhůtě zodpovězeny.

4.2.   Postupy vnitřního přezkumu

4.2.1   Chyba v obsahu testů na počítači s otázkami s výběrem odpovědí (testy MCQ)

Databáze otázek s výběrem odpovědí podléhá stálé a pečlivé kontrole kvality ze strany úřadu EPSO a výběrových komisí.

Domníváte-li se, že chyba v jedné či několika otázkách s výběrem odpovědí ovlivnila vaši možnost odpovědět, máte právo požádat, aby výběrová komise tyto otázky přezkoumala (v rámci postupu zrušení otázky).

V rámci tohoto postupu může výběrová komise rozhodnout o zrušení otázky s chybou a přerozdělení bodů mezi zbývající otázky testu. Přepočet se dotkne pouze uchazečů, kterým byla tato otázka položena. Způsob hodnocení testů uvedený v příslušných oddílech tohoto oznámení o výběrovém řízení zůstává beze změn.

Jak podat stížnost ohledně testů s otázkami s výběrem odpovědí:

postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category),

lhůta: do tří kalendářních dnů ode dne konání vašich testů na počítači,

další informace: popište, čeho se otázka týkala (její náplň), aby bylo možné dotčené otázky identifikovat, a co nejsrozumitelněji vysvětlete domnělou chybu.

Na stížnosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě nebo které jasně nepopisují zpochybněné otázky a domnělou chybu, nebude brán zřetel.

Zohledněny nebudou zejména stížnosti, které pouze poukazují na domnělé problémy s překladem a neupřesňují jasně daný problém.

Stejný postup přezkumu platí pro chyby v testu práce s elektronickou poštou.

4.2.2.   Žádosti o přezkum

Můžete požádat o přezkum kteréhokoli rozhodnutí přijatého výběrovou komisí nebo úřadem EPSO, které stanoví vaše výsledky a/nebo které určuje, zda můžete postoupit do dalšího stadia výběrového řízení, nebo zda jste z něj vyloučeni.

Žádosti o přezkum mohou být založeny na:

věcné nesrovnalosti v procesu výběrového řízení a/nebo

nedodržení služebního řádu, oznámení o výběrovém řízení a jeho příloh nebo judikatury ze strany výběrové komise nebo úřadu EPSO.

Upozorňujeme, že nelze napadnout platnost hodnocení výběrové komise, pokud jde o kvalitu vašeho výkonu v některém testu nebo relevanci vašich kvalifikací a odborné praxe. Toto hodnocení je úsudkem výběrové komise a váš nesouhlas s hodnocením vašich testů, odborné praxe a/nebo kvalifikací nedokazuje, že se komise dopustila chyby. Žádosti o přezkum podané na tomto základě nepovedou ke kladnému výsledku.

Jak podat žádost o přezkum:

postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category),

lhůta: do deseti kalendářních dnů ode dne, kdy bylo napadené rozhodnutí zveřejněno na Vašem účtu EPSO,

další informace: jasně uveďte, které rozhodnutí chcete napadnout a na základě jakých důvodů.

Na žádosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě, nebude brán zřetel.

Do patnácti pracovních dnů vám bude zasláno potvrzení o přijetí. Subjekt, který přijal napadené rozhodnutí (výběrová komise, nebo úřad EPSO), vaši žádost přezkoumá a vydá příslušné rozhodnutí. Odůvodněnou odpověď obdržíte co nejdříve.

Bude-li výsledek kladný, budete znovu zařazeni do výběrového řízení ve stadiu, v němž jste byli vyloučeni, a to bez ohledu na to, jak dalece mezitím výběrové řízení pokročilo.

4.3.   Další možnosti napadení rozhodnutí

4.3.1   Správní stížnosti

Jako uchazeč v otevřeném výběrovém řízení máte právo obrátit se na ředitelku EPSO, která vykonává pravomoc orgánu oprávněného ke jmenování, se správní stížností.

Stížností můžete napadnout rozhodnutí nebo skutečnost, že rozhodnutí nebylo učiněno, pokud je tím přímo a bezprostředně ovlivněn váš právní status uchazeče a pouze pokud došlo k zjevnému porušení pravidel výběrového řízení. Ředitelka úřadu EPSO nemůže zvrátit úsudek výběrové komise (viz oddíl 4.2.2).

Jak podat správní stížnost:

postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/cs/epso-faqs-by-category),

lhůta: do tří měsíců ode dne oznámení napadeného rozhodnutí nebo ode dne, kdy mělo být rozhodnutí učiněno,

další informace: jasně uveďte, které rozhodnutí chcete napadnout a na základě jakých důvodů.

Na stížnosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě, nebude brán zřetel.

4.3.2.   Žaloba k soudu

Jako uchazeč v otevřeném výběrovém řízení máte právo podat žalobu k Tribunálu podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 91 služebního řádu.

Vezměte prosím na vědomí, že žaloba podaná proti rozhodnutí úřadu EPSO, a nikoli proti rozhodnutí výběrové komise, nebude u Tribunálu přípustná, pokud jste nejprve nepodali správní stížnost podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu (viz oddíl 4.3.1). Jedná se především o rozhodnutí týkající se obecných podmínek účasti ve výběrovém řízení, která přijímá úřad EPSO, nikoli výběrová komise.

Jak podat žalobu:

postup: viz internetové stránky Tribunálu (https://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Evropský veřejný ochránce práv

Všichni občané Evropské unie a osoby v EU trvale pobývající mohou podávat stížnosti k evropskému veřejnému ochránci práv.

Před podáním stížnosti k veřejnému ochránci práv musíte nejprve využít příslušné správní postupy u dotčených orgánů a institucí (viz oddíly 4.1–4.3).

Podáním stížnosti k veřejnému ochránci práv se neprodlužují lhůty pro podání správních stížností nebo žalob k soudu.

Jak podat stížnost k veřejnému ochránci práv:

postup: viz internetové stránky evropského veřejného ochránce práv (https://www.ombudsman.europa.eu/cs/home).

4.4.   Diskvalifikace z výběrového řízení

V kterékoli fázi výběrového řízení můžete být diskvalifikováni, pokud úřad EPSO zjistí některou z těchto skutečností:

vytvořili jste si více než jeden účet EPSO,

přihlásili jste se na neslučitelné obory nebo profesní profily,

nesplňujete všechny podmínky účasti ve výběrovém řízení,

učinili jste nepravdivé prohlášení nebo prohlášení nepodložené příslušnými dokumenty,

neodpověděli na žádnou z otázek talent screener;

nesplnili jste podmínky pro testy organizované na dálku,

nezarezervovali jste si termín jednoho nebo několika testů nebo jste se jich nezúčastnili,

při testech jste podváděli,

v přihlášce jste neuvedli jazyky požadované v tomto oznámení o výběrovém řízení nebo jste pro ně neuvedli požadovanou minimální úroveň,

pokusili jste se nedovoleným způsobem kontaktovat člena výběrové komise,

neinformovali jste úřad EPSO o možném střetu zájmů s členem výběrové komise,

podali jste přihlášku v jiném jazyce, než stanoví toto oznámení o výběrovém řízení (použití jiného jazyka může být přípustné v případě vlastních jmen, oficiálních titulů a názvů pracovních pozic, jak jsou uvedeny v dokladech nebo v označeních/názvech diplomů); a/nebo

podepsali jste nebo jste jinak označili anonymně hodnocený písemný či praktický test.

Dále pokud jste se nezúčastnili zkoušky připojení, ale poté se zúčastnili testů na dálku a měli problémy s připojením, vyhrazuje si úřad EPSO právo nepřekládat termín vašeho testu na jiné datum.

Uchazeči o místo v orgánech EU musí prokázat maximální bezúhonnost. Podvod nebo pokus o podvod může vést k uložení sankcí a může být překážkou účasti v budoucích výběrových řízeních.

5.   BEZPEČNOSTNÍ PROVĚRKA

Zaměstnanci, kteří nakládají s citlivými a utajovanými informacemi vyžadujícími vysoký stupeň utajení („utajované informace EU“), musí mít odpovídající úroveň bezpečnostního oprávnění.

V důsledku toho mohou být u některých pracovních míst úspěšní uchazeči požádáni, aby měli nebo byli schopni včas získat platné osvědčení o bezpečnostní prověrce personálu.

To by mohlo znamenat, že jako předpoklad pro přijetí na určitá pracovní místa mohou být úspěšní uchazeči požádáni, aby se podrobili bezpečnostní prověrce, kterou provádí příslušný vnitrostátní orgán členského státu, jehož jsou státními příslušníky.

Uchazečům se doporučuje, aby se předtím, než se do výběrového řízení přihlásí, o prověrce informovali.

Tento požadavek bude jasně uveden v oznámení o výběrovém řízení na dané pracovní místo.

6.   OCHRANA ÚDAJŮ

Vaše osobní údaje se zpracovávají v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1).

Viz též zvláštní prohlášení o ochraně osobních údajů v rámci otevřeného výběrového řízení (2).

Konec PŘÍLOHY III, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

(2)  https://epso.europa.eu/cs/protection-your-personal-data.


Top