Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/457/13

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8319 – CEFCI/JSC KazMunaiGaz/Rompetrol France) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP )

Úř. věst. C 457, 8.12.2016, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 457/15


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8319 – CEFCI/JSC KazMunaiGaz/Rompetrol France)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 457/13)

1.

Komise dne 1. prosince 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CEFC International Limited („CEFCI“, Singapur) a podnik JSC National Company KazMunaiGaz („NC KMG“, Kazachstán) získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad podnikem Rompetrol France SAS („Rompetrol France“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik CEFCI je investiční holdingová společnost kotovaná na hlavním trhu singapurské burzy, jež se zabývá především obchodováním s petrochemickými produkty, topným olejem a ropnými produkty. Působí v Singapuru, Hongkongu, Japonsku, Malajsii a Číně,

podnik NC KMG se zabývá rafinací produktů z ropy a jejich uváděním na trh, jakož i průzkumem, těžbou, produkcí, zpracováním, přepravou a vývozem ropy a plynu. Společnost vlastní Republika Kazachstán,

podnik Rompetrol France je holdingovou společností podniku Dyneff SAS („Dyneff“). Podnik Dyneff dováží, skladuje a distribuuje ropné produkty určené podnikům, soukromým osobám, veřejným subjektům a místním orgánům. Společnost nabízí produkty z motorové nafty, topné oleje, biopaliva, produkty z ethanolu, zemní plyn a topné oleje pro domácnosti. Zákazníkům je k dispozici prostřednictvím sítě čerpacích stanic a agentur zajišťujících velkoobchodní i maloobchodní distribuci ve Francii a ve Španělsku.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8319 – CEFCI/JSC KazMunaiGaz/Rompetrol France lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Top