This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/218A/02
Vacancy notice for a Deputy Secretary-General function (AD 15) in the Secretariat-General of the European Commission — Brussels (Article 29 § 2 of the Staff Regulations) — COM/2015/10361
Oznámení o výběrovém řízení na volné pracovní místo zástupce generálního tajemníka (platová třída AD 15) Generálního sekretariátu Evropské komise – Brusel (Ustanovení čl. 29 odst. 2 služebního řádu) — COM/2015/10361
Oznámení o výběrovém řízení na volné pracovní místo zástupce generálního tajemníka (platová třída AD 15) Generálního sekretariátu Evropské komise – Brusel (Ustanovení čl. 29 odst. 2 služebního řádu) — COM/2015/10361
Úř. věst. C 218A, 3.7.2015, pp. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
3.7.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 218/5 |
Oznámení o výběrovém řízení na volné pracovní místo zástupce generálního tajemníka (platová třída AD 15) Generálního sekretariátu Evropské komise – Brusel
(Ustanovení čl. 29 odst. 2 služebního řádu)
COM/2015/10361
(2015/C 218 A/02)
Kdo jsme
Generální sekretariát je jedním z ústředních útvarů Evropské komise, který usnadňuje její hladké a efektivní fungování. Je podřízen přímo předsedovi Komise a je k dispozici jak jemu, tak i sboru komisařů a generálním ředitelstvím Komise, přičemž jeho úkolem je řídit rozhodovací proces sboru komisařů a zajišťovat soulad politik EU s politickými prioritami Komise. Poskytuje škálu podpůrných činností místopředsedům při jejich koordinačních úlohách.
Proaktivně pracuje na zajištění strategického plánování a programování, včasné politické koordinaci, neustálém zlepšování kvality tvorby právních předpisů, hodnocení stávajících politik, jakož i na koordinaci postoje Evropské komise s ostatními orgány.
Co nabízíme
Zástupce generálního tajemníka podporuje celkové činnosti generálního sekretariátu, přičemž zvláštní odpovědnost má za dohled nad vztahy Evropské komise s ostatními orgány (s Radou, Evropským parlamentem, Evropským veřejným ochráncem práv, Evropským hospodářským a sociálním výborem a Výborem regionů), jakož i nad záležitostmi týkajícími se protokolu.
Bude zastupovat Evropskou komisi na zasedáních Coreperu a Evropského parlamentu a spolupracovat s Evropským hospodářským a sociálním výborem, Výborem regionů a vnitrostátními parlamenty.
Zástupce generálního tajemníka je odpovědný za celkové řízení ředitelství odpovědného za vztahy s ostatními orgány a za útvar protokolu.
Koho hledáme
Úspěšný uchazeč/úspěšná uchazečka by měl/a:
|
— |
mít bohaté zkušenosti a odbornou praxi jako řídící pracovník a komunikátor, který dokáže vést a motivovat velké týmy, stanovovat priority a přijímat rozhodnutí, |
|
— |
být vynikajícím a dynamickým odborníkem s pevným strategickým úsudkem a vysokými koncepčními schopnostmi a schopnostmi uvažovat jasně a strategicky, |
|
— |
mít výborné vyjednávací schopnosti a podle možnosti i přímé zkušenosti s jednáními na vysoké mezinárodní úrovni, |
|
— |
mít velmi dobrou schopnost organizovat, koordinovat a řídit úkoly a pracovní vztahy, |
|
— |
mít dobrou všeobecnou znalost činností Evropské unie, včetně jejích vztahů s ostatními orgány, a rovněž |
|
— |
mít vynikající schopnost komunikace slovem i písmem, aby mohl/a efektivně a plynně komunikovat s interními i externími zúčastněnými stranami. |
Uchazeči musí splňovat stanovená kritéria způsobilosti
Uchazeči postoupí do výběrové fáze na základě následujících formálních kritérií, která musí být splněna ve lhůtě pro podání přihlášek:
|
— |
Státní příslušnost: uchazeči musí být občany některého z členských států Evropské unie. |
|
— |
Vysokoškolské vzdělání nebo diplom: uchazeči musí mít:
|
|
— |
Odborná praxe: uchazeči musí mít od ukončení vysokoškolského vzdělání nejméně patnáct let odborné praxe na pozici odpovídající výše uvedené kvalifikaci. |
|
— |
Praxe v oblasti řízení: nejméně pět let z této odborné praxe musí být získáno ve vysoké vedoucí funkci (1) a mělo by přímo souviset s oborem, jehož se toto výběrové řízení týká. |
|
— |
Jazyky: musí mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků Evropské unie (2) a přiměřenou znalost dalšího z těchto úředních jazyků. |
|
— |
Věková hranice: Věk uchazeče musí být nižší, než je řádný věk pro odchod do důchodu, jenž je pro úředníky Evropské unie stanoven na konec měsíce, v němž daná osoba dosáhne věku 66 let (viz čl. 52 písm. a) služebního řádu) (3). |
Vybraný uchazeč by měl mít, nebo by měl být s to získat platné osvědčení o bezpečnostní prověrce (TOP SECRET) od svého vnitrostátního bezpečnostního orgánu.
Osobní bezpečnostní prověrka je správní rozhodnutí, které se přijímá na základě bezpečnostního vyšetřování provedeného vnitrostátním bezpečnostním orgánem země v souladu s platnými národními bezpečnostními zákony a předpisy a kterým se potvrzuje, že dané osobě lze udělit přístup k utajovaným informacím do určeného stupně utajení. Upozorňujeme Vás, že postup nutný pro získání bezpečnostní prověrky může být zahájen pouze na žádost zaměstnavatele, nikoli na žádost jednotlivého uchazeče.
Jmenování na tuto pozici je platné pouze tehdy, pokud uchazeč získal platné osvědčení o bezpečnostní prohlídce.
Nezávislost a prohlášení o zájmech
Před nástupem do funkce budou uchazeči vyzváni, aby učinili prohlášení o závazku jednat nezávisle ve veřejném zájmu a prohlášení o veškerých zájmech, které by mohly ohrozit jejich nezávislost.
Jmenování a pracovní podmínky
Evropská komise vybere a jmenuje zástupce generálního tajemníka v souladu se svými výběrovými a náborovými postupy (viz rovněž Compilation Document on Senior Officials Policy (4)). Uchazeči, které pozve k pohovoru Poradní výbor Komise pro jmenování, absolvují v rámci tohoto výběrového řízení ještě před pohovorem testy v hodnotícím centru („assessment centre“) externí poradenské společnosti.
Z praktických důvodů a za účelem co nejrychlejšího dokončení výběrového řízení v zájmu uchazečů i v zájmu orgánů bude výběrové řízení probíhat pouze v angličtině a/nebo ve francouzštině (5).
Platové a pracovní podmínky odpovídají podmínkám stanoveným ve služebním řádu pro úředníky Evropské unie platové třídy AD 15. Uchazeči by měli vzít na vědomí, že podle služebního řádu musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat devítiměsíční zkušební období.
Zástupce generálního tajemníka působí v Bruselu.
Rovné příležitosti
Evropská unie uplatňuje politiku rovných příležitostí.
Postup pro podání přihlášky
Před podáním přihlášky pečlivě zkontrolujte, zda splňujete všechna kritéria způsobilosti (uvedená v oddíle „Uchazeči musí splňovat kritéria způsobilosti“), zejména pokud jde o požadované vzdělání, profesní a manažerské zkušenosti a jazykové schopnosti. Uchazeči, kteří nesplňují některý z požadavků způsobilosti, budou z výběrového řízení automaticky vyloučeni.
Pokud se chcete do výběrového řízení přihlásit, zaregistrujte se přes internet na stránce:
https://ec.europa.eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/
a postupujte podle pokynů k jednotlivým fázím řízení.
Musíte mít platnou e-mailovou adresu. Tato adresa bude použita pro identifikaci Vaší registrace i pro kontakt s Vámi během výběrového řízení. Jakoukoli změnu e-mailové adresy je proto třeba Evropské komisi oznámit.
Ke své přihlášce přiložte životopis ve formátu PDF a on-line vyplňte motivační dopis (maximálně 8 000 znaků). Životopis i motivační dopis musí být napsány v anglickém, francouzském nebo německém jazyce.
Po dokončení elektronické registrace se na obrazovce objeví registrační číslo, které si poznamenejte a zapamatujte – bude to Vaše referenční číslo pro všechny záležitosti týkající se Vaší přihlášky.
Jakmile obdržíte toto číslo, je registrační proces ukončen – je to potvrzení, že došlo k zaregistrování Vašich údajů. Pokud číslo neobdržíte, znamená to, že Vaše přihláška není zaregistrována!
Chtěli bychom Vás upozornit, že postup zpracování Vaší přihlášky nelze sledovat on-line. Ohledně stavu přihlášky Vás bude kontaktovat přímo Evropská komise.
Pokud máte zdravotní postižení, které Vám nedovoluje přihlásit se on-line, můžete svou přihlášku (životopis a motivační dopis) poslat v papírové podobě doporučeným dopisem na adresu: European Commission, Directorate-General for Human Resources and Security, Unit for Executive Staff and CCA Secretariat, COM/2015/10361, SC11 8/59, B – 1049 Brussels, přičemž jako referenci jasně uveďte: Vacancy for a Deputy Secretary-General (Výběrové řízení na místo zástupce generálního tajemníka), s datem poštovního razítka nejpozději ke dni uzávěrky registrace. Veškerá další komunikace mezi Komisí a Vámi bude probíhat poštou. K přihlášce musíte v tomto případě přiložit potvrzení o svém zdravotním postižení vydané schváleným subjektem. Na samostatném listu je třeba rovněž uvést jakákoliv zvláštní opatření, která považujete za nutná pro usnadnění Vaší účasti ve výběrovém řízení.
Pro vyžádání dalších informací a/nebo v případě technických problémů zašlete e-mail na adresu: HR-A2-MANAGEMENT-ONLINE@ec.europa.eu
Datum uzávěrky registrace
Datum uzávěrky registrace je dne 31/7/2015, 12.00 (poledne) bruselského času. Poté již nebude možné zaregistrovat se online.
Uchazeči sami odpovídají za včasné vyplnění on-line přihlášky. Důrazně Vám doporučujeme, abyste přihlášení neodkládali na poslední chvíli, neboť přetížení internetu či porucha internetového připojení by mohly způsobit přerušení elektronické registrace dříve, než ji dokončíte, čímž byste byli nuceni celý proces opakovat. Po uplynutí lhůty pro podání přihlášky již nebude možné zadávat žádné údaje. Přihlášky podané pozdě nebudou přijaty.
Důležité informace pro uchazeče
Uchazečům připomínáme, že činnost výběrových komisí má důvěrný charakter. Jakýkoli přímý či nepřímý kontakt se členy výběrových komisí je uchazečům nebo osobám jednajícím jejich jménem zakázán.
Ochrana osobních údajů
Komise zajistí, aby byly osobní údaje kandidátů zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (6).
(1) Ve svém životopise by uchazeči měli alespoň u tohoto pětiletého období, v průběhu kterého byla získána praxe ve vysoké vedoucí funkci, uvést: 1) názvy zastávaných vedoucích funkcí a úkoly s nimi spojené; 2) počet podřízených pracovníků v dané funkci; 3) výši spravovaných rozpočtů; 4) počet vyšších i nižších hierarchických úrovní a také počet spolupracovníků na stejné hierarchické úrovni.
(2) http://ec.europa.eu/languages/policy/linguistic-diversity/official-languages-eu_cs.htm
(3) http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:CS:PDF
(4) http://ec.europa.eu/civil_service/docs/official_policy_en.pdf
(5) Výběrová komise zajistí, aby rodilí mluvčí těchto jazyků nebyli nepatřičným způsobem zvýhodněni.
(6) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.