Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0675

    Věc C-675/21, Strong Charon: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. února 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A. v. 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL („Řízení o předběžné otázce – Sociální politika – Převody podniků – Zachování práv zaměstnanců – Směrnice 2001/23/ES – Oblast působnosti – Odmítnutí nabyvatele uznat převod pracovní smlouvy – Pojem ‚převod‘ – Pojem ‚hospodářská jednotka‘ – Neexistence smluvního vztahu mezi převodcem a nabyvatelem“)

    Úř. věst. C 127, 11.4.2023, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.4.2023   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 127/12


    Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. února 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A. v. 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL

    (Věc C-675/21 (1), Strong Charon)

    („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Převody podniků - Zachování práv zaměstnanců - Směrnice 2001/23/ES - Oblast působnosti - Odmítnutí nabyvatele uznat převod pracovní smlouvy - Pojem ‚převod‘ - Pojem ‚hospodářská jednotka‘ - Neexistence smluvního vztahu mezi převodcem a nabyvatelem“)

    (2023/C 127/13)

    Jednací jazyk: portugalština

    Předkládající soud

    Supremo Tribunal de Justiça

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A.

    Žalované: 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL

    Výrok

    1)

    Směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů

    musí být vykládána v tom smyslu, že

    neexistence smluvního vztahu mezi převodcem a nabyvatelem podniku či závodu nebo části podniku či závodu nemá žádný vliv na zjištění existence převodu ve smyslu této směrnice.

    2)

    Článek 1 odst. 1 směrnice 2001/23

    musí být vykládán v tom smyslu, že

    3)

    do oblasti působnosti této směrnice nemůže patřit situace, kdy je podnik, který je poskytovatelem služeb, jenž přidělil jednomu ze svých zákazníků pro jeho potřeby pracovní skupinu složenou z určitého počtu zaměstnanců, tímto zákazníkem za účelem plnění stejných služeb nahrazen novým podnikem, který je poskytovatelem služeb, a jenž na jedné straně přebírá velmi omezený počet zaměstnanců této pracovní skupiny bez toho, aby převzatí zaměstnanci disponovali zvláštními schopnostmi a znalostmi potřebnými k poskytování služeb uvedenému zákazníkovi a na druhé straně jako nový poskytovatel služeb nepřebírá hmotný či nehmotný majetek, který by byl nezbytný pro pokračování v poskytování těchto služeb.


    (1)  Úř. věst. C 148, 4.4.2022.


    Top