Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0477

    Věc C-477/21, MÁV-START: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 2. března 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Miskolci Törvényszék – Maďarsko) – IH v. MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt. („Řízení o předběžné otázce – Sociální politika – Ochrana bezpečnosti a zdraví pracovníků – Úprava pracovní doby – Článek 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie – Směrnice 2003/88/ES – Články 3 a 5 – Denní odpočinek a týdenní doba odpočinku – Vnitrostátní právní úprava, která stanoví minimální týdenní dobu odpočinku v délce 42 hodin – Povinnost poskytnout denní odpočinek – Podrobná pravidla pro poskytování“)

    Úř. věst. C 155, 2.5.2023, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.5.2023   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 155/15


    Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 2. března 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Miskolci Törvényszék – Maďarsko) – IH v. MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

    (Věc C-477/21 (1), MÁV-START)

    („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Ochrana bezpečnosti a zdraví pracovníků - Úprava pracovní doby - Článek 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie - Směrnice 2003/88/ES - Články 3 a 5 - Denní odpočinek a týdenní doba odpočinku - Vnitrostátní právní úprava, která stanoví minimální týdenní dobu odpočinku v délce 42 hodin - Povinnost poskytnout denní odpočinek - Podrobná pravidla pro poskytování“)

    (2023/C 155/17)

    Jednací jazyk: maďarština

    Předkládající soud

    Miskolci Törvényszék

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: IH

    Žalovaná: MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

    Výrok

    1)

    Článek 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby musí být ve světle čl. 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie

    vykládán v tom smyslu, že

    denní odpočinek stanovený v článku 3 této směrnice není součástí týdenní doby odpočinku podle uvedeného článku 5, ale k této době se přičítá.

    2)

    Články 3 a 5 směrnice 2003/88 musí být ve světle čl. 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie

    vykládány v tom smyslu, že

    stanoví-li vnitrostátní předpisy týdenní dobu odpočinku delší než 35 po sobě jdoucích hodin, měl by být pracovníkovi kromě této doby poskytnut denní odpočinek, který je zaručen článkem 3 této směrnice.

    3)

    Článek 3 směrnice 2003/88 musí být ve světle čl. 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie

    vykládán v tom smyslu, že

    je-li pracovníkovi poskytnuta týdenní doba odpočinku, má tento pracovník rovněž nárok na dobu denního odpočinku, která předchází uvedené týdenní době odpočinku.


    (1)  Úř. věst. C 471, 22.11.2021.


    Top