This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CB0085
Case C-85/18 PPU: Order of the Court (First Chamber) of 10 April 2018 (request for a preliminary ruling from the Judecătoria Oradea — Romania) — CV v DU (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction in matters of parental responsibility — Child custody — Regulation (EC) No 2201/2003 — Articles 8, 10 and 13 — Concept of ‘habitual residence’ of a child — Judgment delivered by a court of another Member State concerning the place of residence of a child — Wrongful removal or retention — Jurisdiction in cases of child abduction)
Věc C-85/18 PPU: Usnesení Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Judecătoria Oradea – Rumunsko) – CV v. DU „Řízení o předběžné otázce — Naléhavé řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Justiční spolupráce v občanských věcech — Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Péče o dítě — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Články 8, 10 a 13 — Pojem ‚obvyklé bydliště‘ dítěte — Rozhodnutí vydané soudem členského státu o místu bydliště dítěte — Neoprávněné odebrání [protiprávní přemístění] nebo zadržení — Příslušnost v případech únosu dítěte“
Věc C-85/18 PPU: Usnesení Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Judecătoria Oradea – Rumunsko) – CV v. DU „Řízení o předběžné otázce — Naléhavé řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Justiční spolupráce v občanských věcech — Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Péče o dítě — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Články 8, 10 a 13 — Pojem ‚obvyklé bydliště‘ dítěte — Rozhodnutí vydané soudem členského státu o místu bydliště dítěte — Neoprávněné odebrání [protiprávní přemístění] nebo zadržení — Příslušnost v případech únosu dítěte“
Úř. věst. C 240, 9.7.2018, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Věc C-85/18 PPU: Usnesení Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Judecătoria Oradea – Rumunsko) – CV v. DU „Řízení o předběžné otázce — Naléhavé řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Justiční spolupráce v občanských věcech — Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Péče o dítě — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Články 8, 10 a 13 — Pojem ‚obvyklé bydliště‘ dítěte — Rozhodnutí vydané soudem členského státu o místu bydliště dítěte — Neoprávněné odebrání [protiprávní přemístění] nebo zadržení — Příslušnost v případech únosu dítěte“
Usnesení Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Judecătoria Oradea – Rumunsko) – CV v. DU
(Věc C-85/18 PPU) ( 1 )
„„Řízení o předběžné otázce — Naléhavé řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Justiční spolupráce v občanských věcech — Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Péče o dítě — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Články 8, 10 a 13 — Pojem ‚obvyklé bydliště‘ dítěte — Rozhodnutí vydané soudem členského státu o místu bydliště dítěte — Neoprávněné odebrání [protiprávní přemístění] nebo zadržení — Příslušnost v případech únosu dítěte““
2018/C 240/12Jednací jazyk: rumunštinaPředkládající soud
Judecătoria Oradea
Účastníci původního řízení
Žalobce: CV
Žalovaná: DU
Výrok
Článek 10 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 a článek 3 nařízení Rady (ES) č. 4/2009 ze dne 18. prosince 2008 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností musí být vykládány v tom smyslu, že v takové věci, jako je věc v původním řízení, kdy bylo dítě, které mělo obvyklé bydliště v členském státě, neoprávněně odebráno [protiprávně přemístěno] jedním ze svých rodičů do jiného členského státu, nejsou soudy tohoto jiného členského státu příslušné k rozhodnutí o návrhu týkajícím se práva péče o dítě nebo o návrhu týkajícím se stanovení vyživovací povinnosti k uvedenému dítěti, jestliže nic nenaznačuje, že druhý rodič souhlasil s odebráním [přemístěním] dítěte nebo že nepodal žádost o navrácení tohoto dítěte.
( 1 ) – Úř. věst. C 152, 30.4.2018.