This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0274
Case T-274/13: Judgment of the General Court of 4 December 2015 — Emadi v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran — Freezing of funds — Restrictions on the entry into and transit through European Union territory — Legal base — Obligation to state reasons — Right to be heard — Error of assessment — Ne bis in idem — Freedom of expression — Freedom of the media — Freedom to choose an occupation — Free movement — Right to property)
Věc T-274/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 4. prosince 2015 – Emadi v. Rada „Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu — Zmrazení finančních prostředků — Omezení vstupu na území Unie a průjezdu přes toto území — Právní základ — Povinnost uvést odůvodnění — Právo být vyslechnut — Nesprávné posouzení — Zásada ne bis in idem — Svoboda projevu — Svoboda sdělovacích prostředků — Právo svobodné volby povolání — Volný pohyb — Vlastnické právo“
Věc T-274/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 4. prosince 2015 – Emadi v. Rada „Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu — Zmrazení finančních prostředků — Omezení vstupu na území Unie a průjezdu přes toto území — Právní základ — Povinnost uvést odůvodnění — Právo být vyslechnut — Nesprávné posouzení — Zásada ne bis in idem — Svoboda projevu — Svoboda sdělovacích prostředků — Právo svobodné volby povolání — Volný pohyb — Vlastnické právo“
Úř. věst. C 27, 25.1.2016, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 27/32 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 4. prosince 2015 – Emadi v. Rada
(Věc T-274/13) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu - Zmrazení finančních prostředků - Omezení vstupu na území Unie a průjezdu přes toto území - Právní základ - Povinnost uvést odůvodnění - Právo být vyslechnut - Nesprávné posouzení - Zásada ne bis in idem - Svoboda projevu - Svoboda sdělovacích prostředků - Právo svobodné volby povolání - Volný pohyb - Vlastnické právo“)
(2016/C 027/36)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobce: Hamid Reza Emadi (Tehérán, Írán) (zástupci: původně T. Walter, poté J. M. Viñals Camallonga, L. Barriola Urruticoechea a J. L. Iriarte Ángel, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J. -P. Hix a Á. de Elera-San Miguel Hurtado, zmocněnci)
Vedlejší účastník podporující žalovanou: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Nizozemsko) (zástupci: původně G. Pulles, poté R. Marx, advokáti)
Předmět věci
Návrh na částečné zrušení zaprvé rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP ze dne 11. března 2013, kterým se mění rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 68, s. 57), zadruhé prováděcího nařízení Rady (EU) č. 206/2013 ze dne 11. března 2013, kterým se provádí čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 68, s. 9), zatřetí rozhodnutí Rady 2014/205/SZBP ze dne 10. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 109, s. 25), začtvrté prováděcího nařízení Rady (EU) č. 371/2014 ze dne 10. dubna 2014, kterým se provádí čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 109, s. 9) v rozsahu, v němž se uvedené akty týkají žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Hamid Reza Emadi ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie. |
3) |
Stiftung Organisation Justice for Iran ponese vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 207, 20. 7. 2013.