This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0153
Case T-153/10: Action brought on 6 April 2010 — Schneider España de Informática v Commission
Věc T-153/10: Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Schneider España de Informática v. Komise
Věc T-153/10: Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Schneider España de Informática v. Komise
Úř. věst. C 148, 5.6.2010, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/45 |
Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Schneider España de Informática v. Komise
(Věc T-153/10)
2010/C 148/74
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Schneider España de Informática, SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: P. De Baere a P. Muñiz, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhové žádání žalobkyně
— |
zrušit rozhodnutí Komise K(2010) 22 v konečném znění ze dne 18. ledna 2010, kterým bylo konstatováno, že v určitém konkrétním případě je dodatečné zaúčtování dovozního cla odůvodněné a vrácení tohoto cla není odůvodněné (REM 02/08); |
— |
uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Touto žalobou se žalobkyně domáhá, na základě článku 263 SFEU, zrušení rozhodnutí Komise ze dne 18. ledna 2010, v němž žalovaná konstatovala, že dotčené dovozní clo z barevných televizorů je nutno zaúčtovat, jelikož nebyly splněny podmínky pro použití čl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu Společenství (1). V napadeném rozhodnutí bylo rovněž konstatováno, že prominutí dovozního cla nebylo podle čl. 239 Celního kodexu Společenství odůvodněné.
Na podporu své žaloby uvádí žalobkyně tyto žalobní důvody:
|
Jednak žalobkyně tvrdí, že žalovaná porušila její práva obhajoby, jelikož vydala rozhodnutí, které se zakládalo pouze na dokumentech předložených žalobkyní. |
|
Dále žalovaná porušila čl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu Společenství ve spojení s článkem 236 celního kodexu Společenství, jelikož
|
|
Žalobkyně krom toho uvádí, že nesprávné posouzení, jehož se dopustily příslušné celní orgány, nemohlo být rozumně zjištěno osobou povinnou zaplatit clo, která jednala v dobré víře a dodržela veškerá platná ustanovení týkající se celních prohlášení. |
|
Konečně žalobkyně uvádí, že se nachází ve zvláštní situaci ve smyslu článku 239 celního kodexu Společenství a že žalobkyni nelze přičítat podvodné jednání nebo hrubou nedbalost podle tohoto ustanovení. |
(1) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 2584/98 ze dne 27. listopadu 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 710/95, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu barevných televizních přijímacích přístrojů pocházejících z Malajsie, Čínské lidové republiky, Korejské republiky, Singapuru a Thajska (Úř. věst. L 324, s. 1).