Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0284

    Věc C-284/09: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 20. října 2011 — Evropská komise v. Spolková republika Německo ( „Nesplnění povinnosti státem — Volný pohyb kapitálu — Články 56 ES a 40 Dohody o Evropském hospodářském prostoru — Zdanění dividend — Dividendy vyplácené společnostem se sídlem v tuzemsku a společnostem usazeným v jiném členském státě nebo státě Evropského hospodářského prostoru — Rozdílné zacházení“ )

    Úř. věst. C 362, 10.12.2011, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 362/3


    Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 20. října 2011 — Evropská komise v. Spolková republika Německo

    (Věc C-284/09) (1)

    (Nesplnění povinnosti státem - Volný pohyb kapitálu - Články 56 ES a 40 Dohody o Evropském hospodářském prostoru - Zdanění dividend - Dividendy vyplácené společnostem se sídlem v tuzemsku a společnostem usazeným v jiném členském státě nebo státě Evropského hospodářského prostoru - Rozdílné zacházení)

    2011/C 362/03

    Jednací jazyk: němčina

    Účastnice řízení

    Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: R. Lyal a B.-R. Killmann, zmocněnci)

    Žalovaná: Německá spolková republika (zástupci: M. Lumma a C. Blaschke, zmocněnci, A. Kube, profesor)

    Předmět věci

    Nesplnění povinnosti státem — Porušení článku 56 ES a článku 40 Dohody o EHP — Vnitrostátní právní úprava zcela osvobozující od srážkové daně dividendy, které dceřiné společnosti vyplácí mateřským společnostem se sídlem na vnitrostátním území, zatímco u mateřských společností se sídlem v jiném členském státě nebo ve státě Evropského hospodářského prostoru je toto úplné osvobození podmíněno tím, že je dosažena minimální míra podílu mateřské společnosti na kapitálu její dceřiné společnosti stanovená směrnicí Rady ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států (Úř. věst. L 225, s. 6; Zvl. vyd. 09/01, s. 147)

    Výrok

    1)

    Spolková republika Německo tím, že v případech, kdy nebyla dosažena míra podílu mateřské společnosti na kapitálu její dceřiné společnosti jakou stanoví čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států ve znění směrnice Rady 2003/123/EHS ze dne 22. prosince 2003, zdaňovala ekonomicky více dividendy vyplácené společnostem usazeným v jiných členských státech než dividendy vyplácené společnostem se sídlem na jejím území, porušila povinnosti, které pro ni vyplývají z ustanovení čl. 56 odst. 1 ES.

    2)

    Spolková republika Německo tím, že dividendy vyplácené společnostem usazeným na Islandu a v Norsku zdaňovala ekonomicky více než dividendy vyplácené společnostem se sídlem na jejím území, porušila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 40 Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992.

    3)

    Spolkové republice Německo se ukládá náhrada nákladů řízení.


    (1)  Úř. věst. C 256, 24.10.2009.


    Top