Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021M8713

Stanovisko Poradního výboru pro spojování podniků přijaté na zasedání dne 27. května 2019 ohledně předběžného návrhu rozhodnutí Věc COMP/ M.8713 – Tata Steel/ThyssenKrupp/JV Zpravodaj: BULHARSKO (Text s významem pro EHP) 2021/C 24/10

C/2019/4228

Úř. věst. C 24, 22.1.2021, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/19


Stanovisko Poradního výboru pro spojování podniků přijaté na zasedání dne 27. května 2019 ohledně předběžného návrhu rozhodnutí Věc COMP/ M.8713 – Tata Steel/ThyssenKrupp/JV

Zpravodaj: BULHARSKO

(Text s významem pro EHP)

(2021/C 24/10)

Činnost

1.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s Komisí, že transakce představuje spojení ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování.

Význam pro Unii

2.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s Komisí, že transakce má význam pro celou Unii ve smyslu čl. 1 odst. 2 nařízení o spojování.

Výrobkové trhy

3.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s definicemi Komise týkajícími se vymezení relevantních výrobkových trhů pro výrobu a dodávky některých hotových plochých výrobků z uhlíkové oceli, a zejména že pocínovaný plech, elektrolyticky pochromovaná ocel (ECCS) a laminovaná ocel pro obalové produkty představují odlišné výrobkové trhy.

4.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s definicemi Komise týkajícími se vymezení relevantních výrobkových trhů pro výrobu a dodávky některých hotových plochých výrobků z uhlíkové oceli, a zejména s tím, že:

4.1.

žárově pozinkované výrobky z oceli (Hot-Dip Galvanized, dále jen „HDG“) dodávané pro automobilový průmysl představují odlišný výrobkový trh od žárově pozinkovaných výrobků z oceli, které jsou dodávány pro jiné účely, zejména z důvodu omezené nahraditelnosti na straně poptávky a nabídky, dalším specifičnostem poptávky a nabídky HDG pro automobilový průmysl, jak je podrobně popsáno v rozhodnutí, a převládajícím podmínkám hospodářské soutěže ([Informace o maržích]) mezi zákazníky automobilového a neautomobilového průmyslu;

4.2.

všechny HDG pro automobilový průmysl bez ohledu na to, zda jsou automobilovým výrobcům původního vybavení dodávány přímo či nepřímo, náleží ke stejnému relevantnímu výrobkovému trhu, který je spíše segmentovaný.

Zeměpisné trhy

5.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s definicemi Komise týkajícími se vymezení relevantních zeměpisných trhů pro výrobu a dodávky některých hotových plochých výrobků z uhlíkové oceli, a zejména s tím, že:

5.1.

trhy s pocínovaným plechem, ECCS a laminovanou ocelí jsou rozšířené téměř v celém EHP a

5.2.

trh s HDG pro automobilový průmysl je rozšířen téměř v celém EHP, avšak důkazy svědčí o tom, že tento trh je v rámci EHP zeměpisně odlišený.

Posouzení z hlediska hospodářské soutěže

6.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s posouzením Komise, že transakce by zásadně narušila účinnou hospodářskou soutěž v důsledku horizontálních nekoordinovaných účinků, pokud jde o produkci a dodávky:

6.1.

pocínovaných plechů, ECCS a laminované oceli pro obalové produkty v EHP a

6.2.

HDG pro automobilový průmysl v EHP.

Účinnost

7.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s Komisí, že žádné ze zvýšení účinnosti oznámených stranami nesplňuje kumulativní test účinnosti prověřující ověřitelnost, specifičnost spojení a přínos pro spotřebitele.

Závazky

8.

Poradní výbor (třináct členských států) souhlasí s Komisí, že konečné závazky neodstraňují významné narušení účinné hospodářské soutěže v souvislosti s výrobou a dodávkami:

8.1.

pocínovaných plechů, ECCS a laminované oceli pro obalové produkty v EHP a

8.2.

HDG pro automobilový průmysl v EHP.

9.

Poradní výbor (13 členských států) souhlasí s Komisí, že konečné závazky nezajišťují dostatečnou životaschopnost a konkurenceschopnost odprodávaných podniků.

Slučitelnost s vnitřním trhem

10.

Poradní výbor (13 členských států) souhlasí s Komisí, že transakce by proto měla být prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem a s fungováním Dohody o EHP v souladu s čl. 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 3 nařízení o spojování a s článkem 57 Dohody o EHP.

Top