This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021DP0037
European Parliament decision to raise no objections to the Commission delegated regulation of 21 December 2020 amending regulatory technical standards laid down in Delegated Regulations (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 and (EU) 2016/1178 as regards the date at which the clearing obligation takes effect for certain types of contracts (C(2020)9148 — 2020/2943(DEA))
Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. prosince 2020, kterým se mění regulační technické normy stanovené v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. prosince 2020, kterým se mění regulační technické normy stanovené v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Úř. věst. C 465, 17.11.2021, p. 180–181
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.11.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 465/180 |
P9_TA(2021)0037
Nevyslovení námitky vůči aktu v přenesené pravomoci: změna regulačních technických norem, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu
Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. prosince 2020, kterým se mění regulační technické normy stanovené v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
(2021/C 465/24)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (C(2020)9148), |
— |
s ohledem na dopis Komise ze dne 21. prosince 2020, kterým Komise žádá Evropský parlament, aby uvedl, že nevysloví námitky k nařízení v přenesené pravomoci, |
— |
s ohledem na dopis Hospodářského a měnového výboru ze dne 26. ledna 2021 adresovaný předsedovi Konference předsedů výborů, |
— |
s ohledem na článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (EMIR) (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na čl. 111 odst. 6 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na doporučení k rozhodnutí Hospodářského a měnového výboru, |
— |
s ohledem na to, že ve lhůtě stanovené v čl. 111 odst. 6 třetí a čtvrté odrážce jednacího řádu, která uplynula dne 9. února 2021, nebyla vyslovena žádná námitka, |
A. |
vzhledem k tomu, že nařízení o infrastruktuře evropských trhů (EMIR) stanoví povinnosti clearingu; vzhledem k tomu, že nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 (2), (EU) 2016/592 (3) a (EU) 2016/1178 (4) stanoví mimo jiné data, kdy povinnost clearingu nabývá účinnosti u smluv týkajících se kategorií OTC derivátů stanovených v přílohách uvedených nařízení; |
B. |
vzhledem k tomu, že změny obsažené v tomto nařízení v přenesené pravomoci přinášejí zásadní úlevu protistranám usazeným v Unii, které se rozhodnou provést novaci svých smluv z protistran ve Spojeném království na protistrany usazené a povolené v některém členském státě, neboť tím předejdou situaci, kdy by nové smlouvy vyplývající z těchto novací mohly podléhat povinnosti clearingu nebo požadavkům na výměnu kolaterálu, které neplatily v době, kdy byly uzavřeny původní smlouvy; vzhledem k tomu, že tohoto cíle je dosaženo tím, že se prodlouží stávající výjimky plánované v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178 o pevně stanovenou dobu dvanácti měsíců od vstupu tohoto nařízení v přenesené pravomoci v platnost; vzhledem k tomu, že změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178 představují omezené úpravy stávajícího regulačního rámce; |
C. |
vzhledem k tomu, že toto nařízení v přenesené pravomoci by mělo vstoupit v platnost co nejdříve, aby zajistilo připravenost Unie a posílilo zájmy protistran usazených v Unii, jelikož právo Unie přestalo ve Spojeném království platit poté, co dne 31. prosince 2020 skončilo přechodné období; |
1. |
prohlašuje, že nevysloví námitku vůči nařízení v přenesené pravomoci; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 ze dne 6. srpna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 314, 1.12.2015, s. 13).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/592 ze dne 1. března 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 103, 19.4.2016, s. 5).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 ze dne 10. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 195, 20.7.2016, s. 3).