Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0092

    Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování

    COM/2018/092 final - 2018/041 (COD)

    V Bruselu dne 12.3.2018

    COM(2018) 92 final

    2018/0041(COD)

    Návrh

    SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

    kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování

    (Text s významem pro EHP)

    {SWD(2018) 54}
    {SWD(2018) 55}


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Odůvodnění a cíle návrhu

    Komise dnes přijala soubor opatření k prohloubení unie kapitálových trhů spolu se sdělením „Dokončení unie kapitálových trhů do roku 2019 – čas urychlit realizaci“. Balíček zahrnuje tento návrh a návrh nařízení o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 1 a (EU) č. 346/2013 2 , jakož i návrh na podpůrný rámec EU pro kryté dluhopisy, návrh na podpůrný rámec pro evropské poskytovatele služeb v oblasti skupinového financování (EPSSF) pro podniky, návrh zákona použitelného na účinky postoupení pohledávek na třetí strany a sdělení o použitelném právu na majetkové účinky transakcí s cennými papíry.

    Tento návrh mění některá ustanovení směrnice 2009/65/ES 3 a směrnice 2011/61/EU 4 za účelem snížení regulačních překážek přeshraniční distribuci investičních fondů v EU. Očekává se, že těmito novými opatřeními se pro správce fondů sníží náklady plynoucí z přesahu přes hranice a měl by se jimi podpořit nárůst přeshraničního nabízení investičních fondů. Větší hospodářská soutěž v EU pomůže investorům k větším možnostem a lepšímu zhodnocení.

    Tento návrh byl zařazen na pořad pracovního programu Komise na rok 2018 5 a měl by být nazírán v širším kontextu akčního plánu unie kapitálových trhů 6 a hodnocení unie kapitálových trhů v polovině období 7 , jehož cílem je vznik skutečného vnitřního kapitálového trhu odstraněním roztříštěnosti v oblasti kapitálových trhů a regulačních překážek financování hospodářství, jakož i zvýšením nabídky kapitálu pro podniky. Regulační překážky, konkrétně požadavky členských států týkající se nabízení, regulačních poplatků, správních požadavků a požadavků na oznamování představují výrazný demotivační prvek pro přeshraniční distribuci fondů. Tyto překážky byly identifikovány v reakci na zelenou knihu o unii kapitálových trhů 8 , výzvu ke sdělení skutečností o regulačním rámci EU pro finanční služby 9 a v rámci veřejné konzultace o překážkách pro přeshraniční distribuci investičních fondů 10 .

    Investičními fondy se rozumí investiční produkty vytvořené za jediným účelem, a sice sdružovat kapitál investorů a investovat uvedený kapitál společně prostřednictvím portfolia finančních nástrojů, kupříkladu akcií, dluhopisů a dalších cenných papírů. Investiční fondy v EU lze kategorizovat jako subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) a alternativní investiční fondy spravované správci alternativních investičních fondů (dále jen „správci“). Na SKIPCP se vztahuje směrnice 2009/65/ES a na alternativní investiční fondy se vztahuje směrnice 2011/61/EU. Směrnici 2011/61/EU doplňují čtyři rámce pro fondy:

    ·nařízení č. 345/2013 o evropských fondech rizikového kapitálu,

    ·nařízení č. 346/2013 o evropských fondech sociálního podnikání,

    ·nařízení 2015/460 11 o evropských fondech dlouhodobých investic a

    ·nařízení 2017/1131 12 o fondech peněžního trhu.

    Společným účelem těchto pravidel je zejména usnadnit přeshraniční distribuci a zároveň zajistit vysokou úroveň ochrany investorů.

    Pravidla pro investiční fondy v EU umožňují, aby správci fondů distribuovali a až na několik výjimek také spravovali své fondy po celé EU. Ačkoli u investičních fondů EU došlo k rychlému růstu, takže v červnu 2017 měly ve správě aktiva v celkové výši 14 310 miliard EUR 13 , trh EU s investičními fondy EU je nadále organizován převážně jako trh vnitrostátní: 70 % veškerých spravovaných aktiv drží investiční fondy zapsané k prodeji pouze na jejich vnitrostátním trhu 14 . Pouze 37 % SKIPCP a přibližně 3 % alternativních investičních fondů jsou zapsány k prodeji ve více než třech členských státech. Z hlediska objemu spravovaných aktiv je trh EU v porovnání se Spojenými státy americkými menší. V EU však existuje výrazně více fondů (58 125 v EU oproti 15 415 v USA) 15 . To znamená, že fondy EU jsou v průměru podstatně menší. To má negativní dopad na úspory z rozsahu, poplatky, které investoři platí, a  na způsob, jakým funguje vnitřní trh pro investiční fondy.

    Tento návrh rovněž uznává, že existují i jiné faktory mimo oblast jeho působnosti, které brzdí přeshraniční distribuci investičních fondů v EU. K těmto faktorům patří vnitrostátní daňové režimy pro investiční fondy a investory, vertikální distribuční kanály a kulturní preference pro domácí investiční produkty.

    Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

    Tento návrh je předkládán společně s návrhem nařízení o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013. Obsahuje změny jistých ustanovení platných pro přeshraniční distribuci investičních fondů stanovených ve směrnici 2009/65/ES a směrnici 2011/61/EU. Tato ustanovení byla identifikována jako zatěžující nebo jako nedostatečně jasná a jako umožňující vytvořit další požadavky (tzv. „gold plating“) poté, co byla provedena do vnitrostátních právních řádů. Tyto změny jsou v souladu s cíli směrnic, jež jsou zaměřeny na vytvoření jednotného trhu pro investiční fondy a na usnadnění přeshraniční distribuce investičních fondů. Návrh rovněž uvádí v soulad pravidla mezi jednotlivými legislativními rámci pro investiční fondy. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky je tudíž zachován.

    Soulad s ostatními politikami Unie

    Nejvyšší prioritou Komise je posílit hospodářství EU a stimulovat investice v zájmu tvorby pracovních míst. Klíčovým prvkem investičního plánu pro Evropu 16 , jehož cílem je posílit hospodářství Evropy a stimulovat investice ve všech 28 členských státech, je vytvoření hlubšího jednotného trhu pro kapitál – unie kapitálových trhů. Hlubší a integrovanější kapitálové trhy zlepší podnikům přístup ke kapitálu a zároveň napomohou při rozvoji nových investičních příležitostí pro střadatele.

    Tento návrh doplňuje tento cíl a prioritní opatření v hodnocení unie kapitálových trhů v polovině období 17 , neboť obsahuje opatření na odstranění překážek kapitálového trhu. Přispívá k rozvoji integrovanějších kapitálových trhů tím, že usnadní investorům, správcům fondů i podnikům, do nichž bylo investováno, těžit z výhod jednotného trhu.

    2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právní základ

    Toto legislativní opatření spadá do oblasti sdílené pravomoci v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). Jeho cílem je usnadnit usazování a poskytování služeb na jednotném trhu, další rozvoj a provádění obecných zásad práva usazování a volného pohybu služeb zakotvené v článcích 49 a 56 SFEU.

    Tento návrh je založen na čl. 53 odst. 1 SFEU, který je právním základem směrnice 2009/65/ES (bývalý čl. 47 odst. 2) a směrnice 2011/61/EU. Vnitřní trh pro investiční fondy nemůže v současné době rozvinout svůj plný potenciál, neboť mu v tom brání regulační překážky. Tyto překážky zahrnují odlišná vnitrostátní provedení ustanovení obou těchto směrnic, což investičním fondům znesnadňuje plně využívat svých svobod zakotvených ve Smlouvě. Některé změny stávajících pravidel jsou navrženy s cílem přinést více jasnosti a harmonizace tam, kde je to potřeba. Tyto změny mají za cíl řešit škodlivé účinky zjištěných překážek, které brání přístupu na trh správcům, kteří chtějí nabízet své investiční fondy v jiném členském státě poskytováním služeb přes hranice nebo prostřednictvím zřízení pobočky v tomto jiném členském státě. Navrhuje se sladit pravidla platná pro SKIPCP a správce alternativních investičních fondů a také přijmout nová opatření s cílem odstranit překážky pro přeshraniční distribuci fondů.

    Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

    Tento návrh je v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii (SEU).

    V souladu se zásadou subsidiarity mohou být opatření Unie přijata pouze v případě, že plánovaných cílů nelze dosáhnout na úrovni samotných členských států. Zjištěný problém existence regulačních překážek pro přeshraniční distribuci investičních fondů se neomezuje na území jednoho členského státu. Cílem návrhu je tudíž zajistit, aby vnitřní trh pro služby investičních fondů hladce fungoval, například díky (další) harmonizaci požadavků na zajištění místních prostředků pro investory v hostitelských členských státech. Jednotnost a právní jistotu uplatňování svobod zakotvených ve Smlouvě lze nadto lépe zajistit přijetím opatření na úrovni EU.

    Proporcionalita

    Tento návrh je v souladu se zásadou proporcionality vyplývající z článku 5 SEU. Navrhovaná opatření jsou nezbytná k dosažení cíle, kterým je snížit regulační překážky pro přeshraniční distribuci investičních fondů v EU. Zbývající regulační překážky vyžadují opatření na úrovni EU umožňující vytvořit jednotný rámec, a není možné je řešit pouze na úrovni členských států.

    Posouzení dopadů přiložené k tomuto návrhu obsahuje počáteční odhadované úspory nákladů, které jsou založeny na věcných a realistických předpokladech. Tento návrh umožní omezit zátěž a náklady investičních fondů spojené s dodržováním předpisů odstraněním zatěžujících požadavků a zbytečné složitosti a právní nejistoty pravidel, jimiž se řídí přeshraniční distribuce fondů. Tento návrh proto nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k řešení těchto záležitostí na úrovni EU.

    Volba nástroje

    Tímto návrhem se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU. Volba směrnice jako nástroje, kterým se mění stávající pravidla stanovená ve směrnicích, je proto nejvhodnější pro zajištění, že zjištěné překážky budou odstraněny.

    Cíl nových postupů pro předběžné nabízení a zrušení oznámení zaváděných tímto návrhem je v souladu s cíli směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, jímž je usnadnit správcům fondů kolektivního investování přístup na trh. Tyto postupy sjednotí rozdílné postupy zavedené v některých členských státech v oblastech, které dosud nebyly harmonizovány. Vzhledem k tomu, že členské státy musí buď doplnit nebo změnit své vnitrostátní právní předpisy upravující přístup správců investičních fondů na jejich trhy, je směrnice, kterou se tyto nové postupy do stávajícího právního rámce EU zavádějí, tou nejvhodnější volbou.

    3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

    Při přípravě tohoto návrhu Komise provedla podrobné hodnocení relevantních ustanovení směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU a dalších požadavků uložených členskými státy.

    Z hodnocení vyplynulo, že i přes relativní úspěch nerealizuje jednotný trh plně svůj celkový potenciál pro přeshraniční distribuci investičních fondů, neboť se fondy i nadále potýkají s celou řadou překážek. Kromě toho stávající právní rámec neskýtá dostatečnou transparentnost, pokud jde o právní požadavky a správní postupy, které spadají mimo rámec harmonizace zavedené směrnicí 2009/65/ES a směrnicí 2011/61/EU. Hodnocení Komise odhalilo, že členské státy přijaly velmi odlišné přístupy k požadavkům na marketingová sdělení a k jejich ověřováním. Existují též značné rozdíly v poplatcích a platbách vybíraných v souladu se směrnicí 2009/65/ES a směrnicí 2011/61/EU příslušnými vnitrostátními orgány na úkoly v oblasti dohledu. To vše jsou překážky pro širší přeshraniční distribuci investičních fondů.

    Konzultace se zúčastněnými subjekty

    Reakce na obě konzultace naznačily, že regulační překážky pro přeshraniční distribuci investičních fondů brání v praxi plnému využívání výhod jednotného trhu. První konzultace k zelené knize o unii kapitálových trhů byla zahájena dne 18. února 2015. Druhá konzultace k výzvě ke sdělení skutečností o regulačním rámci EU pro finanční služby byla zahájena dne 30. září 2015.

    Další informace o postupech na úrovni členských států byly požadovány od příslušných orgánů a Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA). Na žádost Komise provedl orgán ESMA v roce 2016 průzkum mezi příslušnými orgány, v němž požadoval podrobné informace o stávajících vnitrostátních postupech v oblastech, jako jsou regulační poplatky a požadavky na nabízení.

    Na základě příspěvků k zelené knize o unii kapitálových trhů a k výzvě ke sdělení skutečností a průzkumu orgánu ESMA zahájila Komise veřejnou konzultaci dne 2. června 2016 o přeshraniční distribuci investičních fondů 18 . Cílem konzultace bylo hledat na základě obdržené zpětné vazby praktické příklady problémů, jež vyvstávají, a důkazy o jejich dopadu. Aby obdržela velký počet odpovědí, uspořádala Komise turné po sdruženích pro správu aktiv a jejich členech v hlavních střediscích správy aktiv v EU, tj. Lucembursku, Francii, Irsku, Spojeném království, Německu a Belgii. Uskutečnilo se několik schůzí a telefonních konferencí s evropskými i národními sdruženími investorů a konzultace byla předložena skupině uživatelů finančních služeb dne 15. září 2016. Celkem bylo obdrženo 64 odpovědí: 52 od sdružení nebo společností, 8 od orgánů veřejné moci nebo mezinárodních organizací a 4 od jednotlivců. Z většiny odpovědí vyplynulo, že regulační překážky představují u přeshraniční distribuce významný demotivační faktor.

    Na žádost Komise a na základě obdržených důkazů provedl orgán ESMA v roce 2017 následný průzkum, aby získal další informace o konkrétních postupech při nabízení a o požadavcích na oznamování v členských státech.

    Komise rovněž v úsilí o získání více informací uspořádala setkání se zástupci odvětví investičních fondů a evropských sdružení investorů. Dne 30. května 2017 byl osmi obchodním subjektům zaslán dotazník o různých oblastech, kterých se týká přeshraniční distribuce investičních fondů. Byl obzvlášť zaměřen na vyčíslení nákladů, které byly způsobeny regulačními překážkami přeshraniční distribuce, a na určení potenciálních přínosů odstranění těchto překážek pro správce aktiv a investory. Zpětná vazba naznačuje, že náklady vyplývající z regulačních překážek jsou podstatné: činí 1 až 4 % celkových nákladů investičního fondu. V říjnu 2017 byl rovněž proveden cílený průzkum 60 rovnoměrně zastoupených malých, středních a velkých investičních fondů, který vycházel z postupu namátkového odběru stratifikovaných vzorků. Tento průzkum potvrdil relevantnost regulačních překážek i potřebu opatření na úrovni EU.

    Komise rovněž konzultovala zúčastněné strany v červnu a červenci 2017 prostřednictvím prvotního posouzení dopadů 19 . Pět reakcí obdržených od správců aktiv, jejich sdružení a sdružení finančních poradců podpořilo iniciativu Komise zaměřenou na snížení překážek pro přeshraniční distribuci investičních fondů.

    Sběr a využití výsledků odborných konzultací

    Komise se opírala o informace a údaje od Morningstar 20 , Evropské asociace podílových fondů (EFAMA) a o analýzy trhu a studie trhu od soukromých společností. Nadto byly provedeny recenze odborné literatury, zejména literatury týkající se dopadu přeshraniční distribuce na hospodářskou soutěž a očekávaného chování spotřebitelů.

    Posouzení dopadů

    V rámci přípravy na tuto iniciativu bylo provedeno posouzení dopadů.

    Dne 1. prosince 2017 vydal Výbor pro kontrolu regulace kladné stanovisko a doporučení, jejichž účelem je dále zlepšit návrh zprávy o posouzení dopadů. Návrh zprávy byl následně upraven tak, aby zohlednil připomínky výboru 21 . Hlavní změny doporučené výborem souvisely s:

    ·faktory, jimiž je dotčena přeshraniční distribuce a na něž se iniciativa nevztahuje,

    ·popisem základní linie nedávných iniciativ, které mají (nepřímý) dopad na přeshraniční distribuci fondů,

    ·strukturou, prezentací, posouzením a srovnáním variant a

    ·prezentací, dokumentací a kvalifikací kvantitativních metod a jejich výsledků.

    Revidovaná zpráva o posouzení dopadů a shrnutí zprávy o posouzení dopadů jsou zveřejněny spolu s tímto návrhem 22 .

    Ve zprávě o posouzení dopadů se zvažuje celá řada možností. Na základě jejich posouzení jde o tato politická rozhodnutí:

    a)Vnitrostátní požadavky na uvádění na trh by měly být transparentnější na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU. Definice předběžného nabízení ve směrnici 2011/61/EU by nadto měla být harmonizována a proces kontroly marketingových materiálů by měl obdržet jasnější rámec.

    b)Regulační poplatky by měly být transparentnější na úrovni EU a měly by být zavedeny obecné zásady, aby byl zajištěn větší soulad, pokud jde o způsob stanovování regulačních poplatků.

    c)Volba prostředků na podporu místních investorů by měla být ponechána na správcích investičních fondů, se zárukami pro investory.

    d)Měly by být více harmonizovány postupy a požadavky na aktualizaci oznámení a zrušení oznámení o používání pasu opravňujícího k nabízení.

    Tato politická rozhodnutí dohromady výrazně snižují regulační překážky. Zvyšují potenciál k tomu, aby bylo přeshraničně nabízeno více fondů, zlepšují hospodářskou soutěž, snižují roztříštěnost trhu a poskytují investorům větší výběr v EU. Politická rozhodnutí působí rovněž nepřímý prospěch z důvodu jejich sociálního a environmentálního dopadu. Více přeshraniční distribuce by mělo vést k většímu množství příležitostí investovat do investičních fondů, jež sledují sociální nebo environmentální cíle. To by pak mohlo v těchto oblastech urychlit růst.

    Očekává se, že pro všechny investiční fondy, které jsou v současné době v rámci EU nabízeny na přeshraničním základě, ušetří politická rozhodnutí na nákladech celkem 306 až 440 milionů EUR ročně (opakující se náklady). Úspory v jednorázových nákladech by byly ještě vyšší: 378 až 467 milionů EUR. Tato snížení nákladů by měla fungovat jako pobídky k většímu rozvoji přeshraničních aktivit a podpořit integrovanější jednotný trh pro investiční fondy.

    Tato směrnice se týká politických rozhodnutí c) a d). Samostatně navrhované nařízení se týká politických rozhodnutí a) a b).

    Účelnost právních předpisů a zjednodušení

    Tento návrh by měl vést k významnému snížení nákladů pro správce investičních fondů, kteří distribuují nebo hodlají distribuovat své fondy přes hranice v EU. Tato snížení nákladů budou mít zejména kladný dopad na správce fondů, kteří spravují menší počet investičních fondů nebo investiční fondy se spravovanými aktivy menších objemů, neboť mají menší základ, na který mohou náklady rozložit.

    Ačkoli se tento návrh přímo nezaměřuje na malé a střední podniky, budou mít tyto podniky z tohoto návrhu nepřímo prospěch. Zvýšená přeshraniční distribuce investičních fondů ve skutečnosti urychlí růst investičních fondů EU a jejich investic do malých a středních podniků, zejména z fondů rizikového kapitálu.

    Základní práva

    Návrh podporuje práva zakotvená v Listině základních práv („Listina“). Hlavním cílem této iniciativy je usnadnit právo poskytování služeb v kterémkoli členském státě, jak je uvedeno v čl. 15 odst. 2 Listiny, a zajistit zákaz jakékoli diskriminace, včetně té nepřímé, na základě státní příslušnosti (ustanovení čl. 21 odst. 2 Listiny bude nadále uplatňováno). V neposlední řadě bude řádně zvážen zákaz zneužití práv, zejména práv svobodně poskytovat služby, jak je stanoveno v článku 54 Listiny.

    4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Návrh nemá pro Komisi rozpočtový dopad.

    5.OSTATNÍ PRVKY

    ·Hodnocení

    Hodnocení této směrnice a nařízení o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013 bude provedeno 36 měsíců od data provedení této směrnice. Komise bude vycházet z veřejné konzultace a jednání s orgánem ESMA a příslušnými orgány.

    Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

    Návrh zahrnuje následující změny:

    1)Změny směrnice 2009/65/ES (článek 1)

    Navrhuje se zrušit článek 77 směrnice 2009/65/ES. Zvýšené požadavky na marketingová sdělení jsou stanoveny v návrhu nařízení o usnadnění přeshraniční distribuce fondů. Tyto zásady stanovené pro marketingová sdělení se budou vztahovat na všechny správce aktiv, kteří nabízejí své fondy bez ohledu na jejich typ. Tato změna zajistí rovné podmínky působení a stejnou úroveň ochrany investorů v členských státech.

    Navrhuje se zrušit čl. 91 odst. 3 směrnice 2009/65/ES. Toto ustanovení vyžaduje, aby členské státy zajistily snadnou dostupnost na dálku svých vnitrostátních právních a správních předpisů upravujících přeshraniční nabízení SKIPCP na svém území, a to elektronickou cestou a v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí. Souběžný návrh nařízení o usnadnění přeshraniční distribuce fondů stanoví zvláštní pravidla transparentnosti vnitrostátních právních předpisů a požadavků na marketingová sdělení s ohledem na všechny fondy kolektivního investování. Tato nová pravidla zajistí, že ESMA shromažďuje a zveřejňuje komplexní, jasné a aktuální informace.

    Navrhuje se změnit článek 92 směrnice 2009/65/ES. Toto ustanovení neukládá povinnost, aby SKIPCP musel mít místní prostředky v každém členském státě, v němž je SKIPCP nabízen. V praxi však mnoho členských států vyžaduje, aby na jejich území existovaly prostředky umožňující provádět platby držitelům podílových jednotek, zpětný nákup nebo odkup podílových jednotek a zpřístupňovat informace, jejichž poskytování je pro fondy povinné. Několik členských států také požaduje, aby tyto lokální prostředky plnily dodatečné úkoly, jako je vyřizovat stížnosti, fungovat jako místní distributor nebo vystupovat jako právní zástupce (včetně jednání s příslušným vnitrostátním orgánem).

    Požadavky vyžadující přítomnost místních prostředků jsou nákladné a mají vzhledem k využívání digitálních technologií omezenou přidanou hodnotu. Tento návrh proto zakazuje nařizovat jejich fyzickou přítomnost. Vedle požadavku, aby uvedené prostředky byly vytvořeny v každém členském státě, v němž jsou vykonávány činnosti spojené s nabízením, kteréžto prostředky plní úkoly, jako jsou upisování, odkup nebo vyplácení podílových jednotek, počítá tento návrh s možností, aby správci fondů používali elektronické nebo jiné prostředky komunikace s investory na dálku. Informační a komunikační prostředky by měly být k dispozici investorům v úředních jazycích členského státu, ve němž má investor sídlo.

    Změny článků 17 a 93 směrnice 2009/65/ES mají za cíl harmonizovat vnitrostátní postupy pro změny týkající se postupu oznamování pro SKIPCP v rámci jednotlivých typů fondů i členských států. Stanovit přesný časový plán pro sdělování rozhodnutí příslušných orgánů je zejména nezbytné z hlediska zajištění jednotnosti pravidel a účinnosti postupů platných pro správce kolektivních fondů. Přesný časový rámec je rovněž nutný k zajištění souladu postupů, kterými se řídí změny informací poskytovaných správci v rámci oznamovacího postupu, se směrnicí 2011/61/EU.

    Do směrnice 2009/65/ES se vkládá nový článek 93a za účelem doplnění oznamovacích postupů podmínkami pro SKIPCP, které se rozhodnou ukončit v některém členském státě své činnosti spojené s nabízením. Správci aktiv smí zrušit oznámení nabízení jejich SKIPCP, pouze pokud maximálně deset investorů, kteří jsou držiteli ne více než 1 % aktiv spravovaných v rámci tohoto SKIPCP, investovalo do tohoto SKIPCP ve stanoveném členském státě. Příslušné orgány domovského členského státu tohoto SKIPCP ověří soulad s tímto požadavkem, včetně transparentnosti a požadavku na investory ohledně zveřejnění informací, jakož i nabídky na odkup. Všechny oznamovací povinnosti se nepřestanou vztahovat na ostatní investory i po zrušení oznámení činností spojených s nabízením v daném členském státě.

    2)Změny směrnice o správcích alternativních investičních fondů (článek 2)

    Navrhuje se doplnit do čl. 4 odst. 1 směrnice 2011/61/EU definici pojmu předběžné nabízení a vložit článek 30a stanovující podmínky, za kterých mohou správci unijních alternativních investičních fondů vykonávat činnosti související s předběžným nabízením. Je důležité poskytnout dostatečné záruky proti možnému obcházení požadavků směrnice 2011/61/EU, které se použijí při nabízení alternativních investičních fondů v domovském členském státě nebo přes hranice do jiného členského státu. Správci je proto dovoleno, aby svoji investiční představu či strategii vyzkoušel s profesionálními investory, propagovat zavedený alternativní investiční fond bez oznámení však nelze, jak stanoví směrnice. Pokud se profesionální správci po předběžném nabízení vrátí ke správcům, upsání podílových jednotek nebo akcií definitivně zavedeného alternativního investičního fondu nebo podobného alternativního investičního fondu spravovaného uvedeným správcem bude považováno za výsledek nabízení.

    Do směrnice 2011/61/EU se vkládá nový článek 32a, kterým se oznamovací postupy doplní postupem a podmínkami pro správce, kteří se rozhodnou ukončit nabízení v konkrétním členském státě. Správce smí zrušit oznámení nabízení unijního alternativního investičního fondu, pouze pokud existuje maximálně deset investorů, kteří jsou držiteli ne více než 1 % aktiv spravovaných v rámci tohoto alternativního investičního fondu ve stanoveném členském státě. Správce musí příslušným orgánům svého domovského členského státu oznámit, do jaké míry jsou splněny podmínky pro zrušení oznámení a pro veřejné oznámení o zrušení oznámení. Správce musí orgánům rovněž oznámit nabídky předložené investorům týkající se odkupu podílových jednotek a akcií alternativního investičního fondu, který již nebude v jejich členském státě nabízen. Všechny požadavky na transparentnost, které musí investoři podle směrnice 2011/61/EU splňovat, se budou i nadále vztahovat na investory, kteří si své investice ponechají po zrušení oznámení nabízení ve vybraném členském státě.

    Do směrnice 2011/61/EU se vkládá článek 43a, aby se zajistilo jednotné zacházení s neprofesionálními investory bez ohledu na typ fondu, do něhož se rozhodnou investovat. Pokud členské státy správcům povolí, aby podílové jednotky nebo akcie investičních fondů nabízeli neprofesionálním investorům na jejich území, měli by tito správci neprofesionálním investorům zpřístupnit prostředky plnící úkoly, jako jsou upisování, odkup nebo vyplácení podílových jednotek. Za tímto účelem budou správci moci používat elektronické nebo jiné prostředky komunikace na dálku.

    2018/0041 (COD)

    Návrh

    SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

    kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

    s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 23 ,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 24 ,

    v souladu s řádným legislativním postupem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)Společný cíl směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES 25 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU 26 je zajistit rovné podmínky mezi subjekty kolektivního investování a odstranit překážky volného pohybu podílových jednotek a akcií fondů kolektivního investování v Unii a zároveň zajistit jednotnější ochranu investorů. I když byly tyto cíle z velké části splněny, určité překážky stále brání správcům fondů v tom, aby plně využívali výhod vnitřního trhu.

    (2)Pravidla navržená v této směrnici doplňuje zvláštní nařízení [o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013]. Stanoví další pravidla a postupy týkající se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) a správců alternativních investičních fondů (dále jen „správci“). Uvedené nařízení a tato směrnice by měly společně koordinovat podmínky pro správce fondů, kteří působí na vnitřním trhu, a usnadnit přeshraniční distribuci fondů, které spravují.

    (3)Je nutné vyplnit mezery v právní úpravě a uvést v soulad postup pro oznamování příslušným orgánům změn, které SKIPCP mají v plánu provést u jimi spravovaných fondů, s postupy, které jsou stanoveny ve směrnici 2011/61/EU.

    (4)Nařízení [o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013] zavádí nová pravidla požadující, aby Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“) vypracoval návrhy regulačních technických norem ke specifikaci informací a návrhy prováděcích technických norem ke stanovení formulářů, šablon a postupů pro předávání uvedených informací týkajících se správy fondů, zahájení nebo ukončení nabízení fondů podle směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU. Ustanovení obou těchto směrnic, která orgánu ESMA udělují rozhodovací pravomoci k vypracování regulačních technických norem a prováděcích technických norem pro oznamování, již nejsou nezbytná, a měla by být proto vypuštěna.

    (5)Nařízení [o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013] dále posiluje zásady platné pro marketingová sdělení, jež se řídí směrnicí 2009/65/ES, a rozšiřuje jejich použití na správce, čímž pomáhá k dosažení vysoké úrovně ochrany investorů bez ohledu na typ investora. Odpovídající ustanovení směrnice 2009/65/ES, která se týkají marketingových sdělení a dostupnosti vnitrostátních právních a správních předpisů upravujících nabízení podílových jednotek SKIPCP, již nejsou proto nezbytná, a měla by být proto vypuštěna.

    (6)Ustanovení směrnice 2009/65/ES, jež od SKIPCP požadují učinit opatření (poskytnout prostředky) ve prospěch investorů, se v té formě, v níž byla provedena v některých vnitrostátních právních systémech, ukázala být těžkopádná. Kromě toho investoři místní prostředky jen zřídka využívají tak, jak bylo zamýšleno v uvedené směrnici. Upřednostňovaný způsob kontaktů se posunul k přímé interakci investorů se správcem fondu, a to buď elektronicky, nebo telefonicky, přičemž platby a odkupy se provádějí prostřednictvím jiných kanálů. Zatímco tyto prostředky slouží pro administrativní účely, jako jsou přeshraniční vymáhání regulačních poplatků, měly by být tyto otázky řešeny jinak, mimo jiné spoluprací mezi příslušnými orgány. Proto by měla být stanovena pravidla, která zaktualizují a upřesní požadavky, pokud jde o zajištění prostředků pro neprofesionální investory, a to znamená, že členské státy by neměly trvat na jejich fyzické přítomnosti. Zároveň by pravidla měla investorům zajistit přístup k informacím, na něž mají nárok.

    (7)Pro zajištění jednotného zacházení s neprofesionálními investory je nezbytné, aby byly tyto požadavky ve vztahu k prostředkům uplatňovány rovněž na správce v případech, kdy jim členské státy na svém území povolí nabízet podílové jednotky nebo akcie alternativních investičních fondů neprofesionálním investorům.

    (8)Neexistence jasných a jednotných podmínek pro ukončení nabízení podílových jednotek nebo akcií SKIPCP nebo unijního alternativního investičního fondu v hostitelském členském státě vytváří pro správce fondů hospodářskou a právní nejistotu. Tento návrh proto stanoví jasné podmínky včetně prahových hodnot, za kterých by mohlo dojít ke zrušení registrace. Prahové hodnoty slouží coby ukazatele okamžiku, v němž se správce fondu může domnívat, že jeho činnost v konkrétním hostitelském členském státě pozbyla smyslu. Podmínky jsou stanoveny způsobem, že vyvažují na jedné straně zájem správců fondu na zrušení registrace nabízených fondů v okamžiku naplnění stanovených podmínek a na druhé straně zájmy investorů z dotyčného hostitelského členského státu, které ve fondu mají.

    (9)Možnost ukončit nabízení SKIPCP nebo unijního alternativního investičního fondu v určitém členském státě by neměla jít na úkor investorů, ani umenšit jejich ochranu podle směrnice 2009/65/ES nebo směrnice 2011/61/EU, zejména s ohledem na jejich právo na přesné informace o pokračující činnosti těchto fondů.

    (10)Mohou nastat případy, kdy správce, který chce otestovat zájem investorů o konkrétní investiční představu nebo strategii, se potýká s rozdílným přístupem k předběžnému nabízení v jednotlivých vnitrostátních právních systémech. V některých členských státech, kde je předběžné nabízení povoleno, se značně liší jeho definice a podmínky. V jiných členských státech zase žádný pojem předběžného nabízení vůbec neexistuje. K řešení těchto rozdílů by měla být vytvořena jednotná definice pojmu předběžné nabízení a měly by být stanoveny podmínky, za kterých se správce unijního alternativního investičního fondu může do těchto činností zapojit.

    (11)V zájmu uznání předběžného nabízení jako takového podle této směrnice by se předběžné nabízení mělo týkat investiční představy či strategie, aniž by již musel reálně existovat alternativní investiční fond. V průběhu předběžného nabízení tudíž investoři nemohou upisovat podílové jednotky nebo akcie alternativního investičního fondu, neboť fond ještě neexistuje, a v této fázi by nemělo být povoleno distribuovat investorům žádné nabídkové dokumenty, a to ani v podobě návrhu. Pokud však správce po předběžném nabízení podílové jednotky nebo akcie nějakého alternativního investičního fondu s vlastnostmi podobnými předběžně nabízené investiční představě k upsání nabídne, měl by být dodržen odpovídající postup pro marketingová sdělení a správce by neměl mít možnost dovolávat se rozhodnutí investovat z vlastního podnětu.

    (12)V zájmu zajištění právní jistoty je nezbytné synchronizovat data použitelnosti právních a správních předpisů provádějících tuto směrnici a  nařízení [o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013], pokud jde o ustanovení o marketingových sděleních a předběžném nabízení. Je také nezbytné koordinovat svěřené pravomoci přiznané Komisi k přijímání návrhů regulačních technických norem a prováděcích technických norem vypracovaných orgánem ESMA podle nařízení [o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013] v oblasti oznámení, oznamovacích dopisů nebo písemných výzev ohledně přeshraničních činností, jež se touto směrnicí vyjmou ze směrnic 2009/65/ES a 2011/61/EU.

    (13)V souladu se společným politickým prohlášením členských států a Komise ze dne 28. září 2011 o informativních dokumentech 27 se členské státy zavázaly, že v odůvodněných případech k oznámení svých prováděcích opatření přiloží jeden nebo více dokumentů, v nichž vysvětlí vztah mezi ustanoveními směrnice a odpovídajícími částmi nástrojů k jejímu provedení ve vnitrostátním právu. Ve vztahu k této směrnici považuje zákonodárce předložení těchto dokumentů za odůvodněné,

    PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Změny směrnice 2009/65/ES

    Směrnice 2009/65/ES se mění takto:

    1)Článek 17 se mění takto:

    (a)vkládá se nový odstavec 8a, který zní:

    „Pokud v důsledku změny uvedené v odstavci 8 SKIPCP již nebude v souladu s touto směrnicí, příslušné orgány uvedené v odstavci 8 uvědomí do deseti pracovních dnů správcovskou společnost, že uvedenou změnu nesmí provést.

    Pokud změna uvedená v odstavci 8 byla provedena poté, co došlo k oznámení v souladu s prvním pododstavcem, a v důsledku uvedené změny SKIPCP již není v souladu s touto směrnicí, přijmou příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP veškerá nezbytná opatření v souladu s článkem 98.

    Pokud změnou uvedenou v odstavci 8 není dotčen soulad správcovské společnosti s touto směrnicí, příslušné orgány domovského členského státu správcovské společnosti informují do deseti pracovních dnů příslušné orgány hostitelského členského státu správcovské společnosti o této změně.“;

    (b)odstavec 10 se zrušuje.

    2)V článku 18 se zrušuje odstavec 5.

    3)Článek 77 se zrušuje.

    4)V článku 91 se zrušuje odstavec 3.

    5)Článek 92 se nahrazuje tímto:

    „Článek 92

    1. Členské státy zajistí, aby správcovská společnost SKIPCP v každém členském státě, ve kterém zamýšlí nabízet podílové jednotky SKIPCP, vytvořila prostředky k plnění těchto úkolů:

    a)zpracovávat pokyny investorů k úpisu, platbě, odkupu a vyplacení podílových jednotek SKIPCP v souladu s podmínkami stanovenými v marketingových dokumentech SKIPCP;

    b)poskytovat investorům informace, jak mohou být pokyny uvedené v písmenu a) prováděny a jak se vyplácí výnosy z odkupu a vyplacení;

    c)usnadňovat nakládání s informacemi o uplatňování práv investorů vyplývajících z jejich investic do SKIPCP v členském státě, ve kterém je SKIPCP nabízen;

    d)zpřístupňovat investorům ke kontrole a k získání kopií:

    i)    statut fondu nebo zakládací listinu SKIPCP;

    ii)    poslední výroční zprávu SKIPCP;

    e)poskytovat investorům informace týkající se úkolů, které prostředky plní, na trvalém nosiči vymezeném v čl. 2 odst. 1 písm. m).

    2. Členské státy po správcovské společnosti SKIPCP nepožadují mít fyzickou přítomnost pro účely odstavce 1.

    3. Správcovská společnost SKIPCP zajistí, aby prostředky uvedené v odstavci 1 byly tyto a měly tyto vlastnosti:

    a)plnily své úkoly v úředním jazyce nebo úředních jazycích členského státu, ve kterém je SKIPCP nabízen;

    b)jejich úkoly plnila sama správcovská společnost SKIPCP nebo třetí subjekt podléhající předpisům, kterými se řídí úkoly, které mají být provedeny, nebo obojí;

    Pro účely písmene b) v případě, kdy prostředky zajišťuje třetí subjekt, musí být jmenování třetího subjektu doloženo písemnou smlouvou, která stanoví, které z úkolů uvedených v odstavci 1 neprovádí správcovská společnost SKIPCP, a že třetí subjekt obdrží veškeré relevantní informace a dokumenty od správcovské společnosti SKIPCP.“

    6)V článku 93 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

    „8. V případě změny informací v oznamovacím dopise zaslaném podle odstavce 1 nebo změny ohledně tříd akcií, které mají být nabízeny, uvědomí SKIPCP o této změně písemnou výzvou příslušné orgány domovského členského státu alespoň jeden měsíc před provedením uvedené změny.

    Pokud v důsledku změny uvedené v prvním pododstavci SKIPCP již nebude v souladu s touto směrnicí, příslušné orgány uvědomí do deseti pracovních dnů SKIPCP, že uvedenou změnu nesmí provést.

    Pokud byla změna uvedená v prvním pododstavci provedena poté, co došlo k oznámení v souladu s druhým pododstavcem, a v důsledku uvedené změny SKIPCP již není v souladu s touto směrnicí, přijmou příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP veškerá nezbytná opatření v souladu s článkem 98, včetně, pokud je to nezbytné, výslovného zákazu nabízení SKIPCP.

    Pokud změnami uvedenými v prvním pododstavci není dotčen soulad SKIPCP s touto směrnicí, příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP informují bez zbytečného odkladu příslušné orgány hostitelského členského státu SKIPCP o těchto změnách.“

    7)Vkládá se nový článek 93a, který zní:

    Článek 93a

    1. Příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP zajistí, aby SKIPCP ukončil nabízení svých podílových jednotek v členském státě, v němž oznámil svou činnost v souladu s článkem 93, pokud jsou splněny tyto podmínky:

    a)žádný investor, který má bydliště nebo sídlo v členském státě, ve kterém SKIPCP oznámil svou činnost v souladu s článkem 93, není držitelem podílových jednotek uvedeného SKIPCP, nebo nejvýše deset investorů, kteří mají bydliště nebo sídlo v daném členském státě, je držiteli podílových jednotek SKIPCP, které představují méně než 1 % aktiv spravovaných uvedeným SKIPCP;

    b)paušální nabídka na zpětnou koupi, bez jakýchkoli poplatků nebo srážek, všech podílových jednotek SKIPCP držených investory v členském státě, ve kterém SKIPCP oznámil svou činnost v souladu s článkem 93, se zveřejní po dobu nejméně 30 pracovních dnů a je adresována jednotlivě všem investorům v hostitelském členském státu, jejichž totožnost je známa;

    c)úmysl ukončit nabízení v členském státě, ve kterém SKIPCP oznámil svou činnost v souladu s článkem 93, se zveřejní ve veřejně dostupném mediu, které je běžně používáno pro nabízení SKIPCP a vhodné pro typického investora SKIPCP.

    Informace uvedené v písmenech b) a c) se poskytují v úředních jazycích členského státu, v němž je SKIPCP nabízen.

    2. SKIPCP zašle příslušnému orgánu svého domovského členského státu oznamovací dopis obsahující informace uvedené v odstavci 1.

    3. Příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP předají oznámení příslušným orgánům členského státu, v němž má být ukončeno nabízení SKIPCP, a orgánu ESMA, a to nejpozději do dvaceti pracovních dnů ode dne, kdy oznámení uvedené v odstavci 2 obdržely.

    Bezprostředně po předání oznámení podle prvního pododstavce příslušné orgány domovského členského státu SKIPCP oznámí SKIPCP toto předání. Od tohoto data SKIPCP ukončí veškeré nabízení svých podílových jednotek v členském státu určeném v oznamovacím dopise uvedeném v odstavci 2.

    4. SKIPCP musí investorům, kteří v něm stále mají své investice, i nadále poskytovat informace vyžadované podle článků 68 až 82 a podle článku 94.

    5. Pro účely odstavce 4 členské státy umožní používat elektronické nebo jiné prostředky komunikace na dálku, pokud jsou informační a komunikační prostředky investorům dostupné v úředních jazycích členského státu, v němž má investor sídlo.“

    8)V čl. 95 odst. 2 se zrušuje písmeno a).

    Článek 2

    Změny směrnice 2011/61/EU

    Směrnice 2011/61/EU se mění takto:

    1)V čl. 4 odst. 1 se mezi písmena ae) a af) vkládá nové písmeno aea), které zní:

    „aea) „předběžným nabízením“ přímé nebo nepřímé poskytování informací o investičních strategiích nebo představách o investicích ze strany správce nebo jeho jménem profesionálním investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii s cílem prověřit jejich zájem o dosud neexistující alternativní investiční fond.“

    2)Na začátku KAPITOLY VI se vkládá nový článek 30a, který zní:

    Článek 30a

    Podmínky předběžného nabízení ze strany správce unijního alternativního investičního fondu v Unii

    1. Členské státy zajistí, aby správce unijního alternativního investičního fondu v Unii mohl provádět předběžné nabízení v Unii kromě případů, kdy informace předložené potenciálním profesionálním investorům:

    a)se týkají nějakého usazeného alternativního investičního fondu;

    b)obsahují nějaký odkaz na nějaký usazený alternativní investiční fond;

    c)umožňují investorům, aby se zavázali k nabytí podílových jednotek nebo akcií konkrétního alternativního investičního fondu;

    d)představují prospekt, zakládací dokumenty dosud neusazeného alternativního investičního fondu, nabízecí dokumenty, upisovací formuláře nebo podobné dokumenty, ať již v návrhu nebo v konečné podobě, umožňující investorům učinit investiční rozhodnutí.

    2. Členské státy zajistí, aby žádný požadavek na oznamování předběžného nabízení příslušným orgánům nebyl pro správce unijního alternativního investičního fondu nezbytný k výkonu předběžného nabízení.

    3. Upisování podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu usazeného po předběžném nabízení podle odstavce 1, nebo podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu spravovaných a nabízených správcem unijního alternativního investičního fondu, který prováděl předběžné nabízení dosud neusazeného alternativního investičního fondu s podobnými znaky, profesionálními investory se považuje za výsledek nabízení.“

    3)V článku 31 se zrušuje odstavec 5.

    4)Článek 32 se mění takto:

    (c)V odstavci 7 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Pokud by v důsledku plánované změny správa alternativního investičního fondu prováděná tímto správcem již přestala být v souladu s touto směrnicí nebo pokud by v jejím důsledku již správce jinak nedodržoval tuto směrnici, oznámí příslušné orgány do dvaceti pracovních dnů správci, že takovou změnu nesmí provést.“;

    (d) v odstavci 7 se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Pokud se změny nedotýkají souladu správy alternativního investičního fondu prováděné dotyčným správcem s touto směrnicí nebo jiného dodržování této směrnice správcem, uvědomí příslušné orgány domovského členského státu správce do jednoho měsíce o těchto změnách příslušné orgány jeho hostitelského členského státu.“;

    (e) odstavec 8 se zrušuje.

    5)Vkládá se nový článek 32a, který zní:

    Článek 32a

    Ukončení nabízení podílových jednotek nebo akcií unijních alternativních investičních fondů v jiných členských státech než v domovském členském státě správce

    1. Členské státy zajistí, aby správce unijního alternativního investičního fondu mohl ukončit nabízení podílových jednotek nebo akcií unijního alternativního investičního fondu, který spravuje v členském státě, v němž bylo předáno oznámení o jeho činnostech souvisejících s nabízením v souladu s článkem 32, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

    a)žádný investor, který má bydliště nebo sídlo v členském státě, v němž bylo předáno oznámení o jeho činnostech souvisejících s nabízením v souladu s článkem 32, není držitelem podílových jednotek nebo akcií uvedeného alternativního investičního fondu, nebo nejvýše deset investorů, kteří mají bydliště nebo sídlo v uvedeném členském státě, je držiteli podílových jednotek alternativního investičního fondu, které představují méně než 1 % aktiv spravovaných uvedeným alternativním investičním fondem;

    b)paušální nabídka na odkup, bez jakýchkoli poplatků nebo srážek, všech jeho podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu držených investory v členském státě, v němž bylo předáno oznámení o jeho činnostech souvisejících s nabízením v souladu s článkem 32, se zveřejní po dobu nejméně 30 pracovních dnů a je adresována jednotlivě všem investorům v uvedeném členském státu, jejichž totožnost je známa;

    c)úmysl ukončit nabízení na území členského státu, v němž bylo předáno oznámení o jeho činnostech souvisejících s nabízením v souladu s článkem 32, se zveřejní ve veřejně dostupném mediu, které je běžně používáno pro nabízení alternativního investičního fondu a vhodné pro typického investora alternativního investičního fondu.

    2. Správce zašle příslušnému orgánu svého domovského členského státu oznámení obsahující informace uvedené v odstavci 1.

    3. Příslušné orgány domovského členského státu správce předají toto oznámení příslušným orgánům členského státu, v němž má být ukončeno nabízení alternativního investičního fondu, a orgánu ESMA, a to nejpozději do 20 pracovních dnů ode dne, kdy úplné oznámení uvedené v odstavci 2 obdržely.

    Bezprostředně po předání oznámení podle prvního pododstavce informují příslušné orgány domovského členského státu správce tohoto správce o jeho předání. Od tohoto data správce ukončí veškeré nabízení podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu v členském státě určeném v oznamovacím dopise uvedeném v odstavci 2.

    4. Správce musí investorům, kteří v unijním alternativním investičním fondu stále mají své investice, i nadále poskytovat informace vyžadované podle článků 22 a 23.

    5. Pro účely odstavce 4 členské státy umožní používat elektronické nebo jiné prostředky komunikace na dálku.“

    6)V článku 33 se zrušují odstavce 7 a 8.

    7)Vkládá se nový článek 43a, který zní:

    Článek 43a

    Prostředky k dispozici neprofesionálním investorům

    1. Aniž je dotčen článek 26 nařízení (EU) 2015/760 28 , členské státy zajistí, aby správce v každém členském státě, v němž zamýšlí nabízet podílové jednotky či akcie některého alternativního investičního fondu neprofesionálním investorům, zajistil prostředky k plnění těchto úkolů:

    a)zpracovávat pokyny investorů k úpisu, platbě, odkupu a vyplacení podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu v souladu s podmínkami stanovenými v marketingových dokumentech alternativního investičního fondu;

    b)poskytovat investorům informace, jak mohou být pokyny uvedené v písmenu a) prováděny a jak se vyplácí výnosy z odkupu a vyplacení;

    c)usnadňovat nakládání s informacemi o uplatňování práv investorů vyplývajících z jejich investic do alternativního investičního fondu v členském státě, ve kterém je alternativní investiční fond nabízen;

    d)zpřístupňovat investorům ke kontrole a k získání kopií:

    i)    statut fondu nebo zakládací listinu alternativního investičního fondu;

    ii)    poslední výroční zprávu alternativního investičního fondu;

    e)poskytovat investorům informace týkající se úkolů, které prostředky plní, na trvalém nosiči vymezeném v čl. 2 odst. 1 písm. m) směrnice 2009/65/ES.

    2. Členské státy po správci nepožadují mít fyzickou přítomnost pro účely odstavce 1.

    3. Správce zajistí, aby prostředky uvedené v odstavci 1 byly tyto a měly tyto vlastnosti:

    a)plnily své úkoly v úředním jazyce nebo úředních jazycích členského státu, ve kterém je alternativní investiční fond nabízen;

    b)jejich úkoly plnil sám správce nebo třetí subjekt podléhající předpisům, kterými se řídí úkoly, které mají být provedeny, nebo obojí.

    Pro účely písmene b) v případě, kdy prostředky zajišťuje třetí subjekt, musí být jmenování třetího subjektu doloženo písemnou smlouvou, která stanoví, které z úkolů uvedených v odstavci 1 neprovádí správce, a že třetí subjekt obdrží od správce veškeré relevantní informace a dokumenty.“

    Článek 3

    Provedení

    1.Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do [PO: Vložte prosím datum 24 měsíců po vstupu v platnost]. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

    Použijí tyto předpisy ode dne [PO: Vložte prosím datum 24 měsíců po vstupu v platnost].

    Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    2.Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

    Článek 4

    Hodnocení

    Komise [ÚP: Vložte prosím datum 36 měsíců po datu provedení této směrnice] na základě veřejné konzultace a v návaznosti na jednání s orgánem ESMA a příslušnými orgány provede vyhodnocení uplatňování této směrnice.

    Článek 5

    Vstup v platnost

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Ustanovení čl. 1 bodu 1 písm. b), čl. 1 bodu 2, čl. 1 bodu 8, čl. 2 bodu 3, čl. 2 bodu 4 písm. c) a čl. 2 bodu 6 se použijí ode dne vstupu této směrnice v platnost.

    Článek 6

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne

    Za Evropský parlament    Za Radu

    předseda    předseda/předsedkyně

    (1)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 1).
    (2)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 18).
    (3)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32.
    (4)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010, Úř. věst. L 174, 7.7.2011, s. 1.
    (5)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Pracovní program Komise na rok 2018 – Agenda pro jednotnější, silnější a demokratičtější Evropu.
    (6)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Akční plán pro vytváření unie kapitálových trhů (COM(2015) 468 final).
    (7)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: hodnocení akčního plánu unie kapitálových trhů v polovině období (COM(2017) 292 final).
    (8)    Zelená kniha: Unie kapitálových trhů, COM(2015) 63 final.
    (9)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Výzva ke sdělení skutečností: regulační rámec EU pro finanční služby, COM(2016) 855 final.
    (10)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
    (11)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic (Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 98).
    (12)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8).
    (13)    EFAMA, Quarterly Statistical Release Q2 2017 (čtvrtletní statistický přehled za 2. čtvrtletí 2017).
    (14)    To zahrnuje tzv. „okružní“ fondy, tj. takové, jejichž sídlo správce zřídí v jiném členském státě a poté je pouze distribuuje zpět na trh, kde sídlí.
    (15)    EFAMA Fact Book 2017 a Investment Company Institute (ICI) Fact Book 2017.
    (16)    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?qid=1507119651257&uri=CELEX:52014DC0903
    (17)    Další iniciativy se rovněž zaměřují na usnadnění přeshraničních investic, např. pokyny týkající se stávajících standardů EU pro zacházení s přeshraničními investicemi v EU a smírné řešení investičních sporů.
    (18)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
    (19)    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-3132069_en.
    (20)    Morningstar je poskytovatelem výzkumu a údajů týkajících se investic.
    (21)    Stanovisko Výboru pro kontrolu regulace, SEC(2018) 129 final.
    (22)    Zpráva o posouzení dopadů a její shrnutí, SWD(2018) 54 final a SWD(2018) 55 final.
    (23)    Úř. věst. C […], […], s. […].
    (24)    Úř. věst. C , , s. .
    (25)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32.
    (26)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů, Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1.
    (27)    Úř. věst. C 369, 19.1.2011, s. 14.
    (28)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic, Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 9.
    Top