Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018M9085

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP.)

    Úř. věst. C 444, 10.12.2018, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2018   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 444/24


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    (2018/C 444/11)

    1.   

    Komise dne 27. listopadu 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

    Oznámení se týká těchto podniků:

    Dr. August Oetker KG („Oetker Group“, Německo),

    Coop-Gruppe Genossenschaft („Coop-Gruppe“, Švýcarsko), prostřednictvím jeho nepřímo zcela vlastněné dceřiné společnosti Transgourmet Deutschland GmbH & Co. OHG („Transgourmet“, Německo),

    F&B – Food and Beverage Services GmbH („F&B“, Německo), dceřiné společnosti v plném vlastnictví podniku Transgourmet.

    Podnik Oetker získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem F&B prostřednictvím své plně vlastněné dceřiné společnosti Dr. August Oetker Finanzierungs- und Beteiligungs-GmbH (Německo).

    Spojení se uskutečňuje nákupem podílů podniku Transgourmet.

    2.   

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podnik Oetker-Gruppe se prostřednictvím svých dceřiných společností mimo jiné zabývá výrobou a prodejem piva, vína, šumivého vína a nealkoholických nápojů,

    podnik Coop-Gruppe se zabývá maloobchodní a velkoobchodní činností,

    podnik F&B působí prostřednictvím podílů v podniku Team Beverage AG v oblasti distribuce nápojů.

    3.   

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

    V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.   

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

    M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services

    Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktni informace:

    E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

    Fax +32 22964301

    Poštovní adresa:

    Commission européenne/Europese Commissie

    Direction générale de la concurrence

    Greffe des concentrations

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

    (2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


    Top