This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018M9085
Prior notification of a concentration (Case M.9085 — Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B — Food and Beverage Services) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance.)
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP.)
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP.)
Úř. věst. C 444, 10.12.2018, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 444/24 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 444/11)
1.
Komise dne 27. listopadu 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Oznámení se týká těchto podniků:
— |
Dr. August Oetker KG („Oetker Group“, Německo), |
— |
Coop-Gruppe Genossenschaft („Coop-Gruppe“, Švýcarsko), prostřednictvím jeho nepřímo zcela vlastněné dceřiné společnosti Transgourmet Deutschland GmbH & Co. OHG („Transgourmet“, Německo), |
— |
F&B – Food and Beverage Services GmbH („F&B“, Německo), dceřiné společnosti v plném vlastnictví podniku Transgourmet. |
Podnik Oetker získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem F&B prostřednictvím své plně vlastněné dceřiné společnosti Dr. August Oetker Finanzierungs- und Beteiligungs-GmbH (Německo).
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů podniku Transgourmet.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik Oetker-Gruppe se prostřednictvím svých dceřiných společností mimo jiné zabývá výrobou a prodejem piva, vína, šumivého vína a nealkoholických nápojů, |
— |
podnik Coop-Gruppe se zabývá maloobchodní a velkoobchodní činností, |
— |
podnik F&B působí prostřednictvím podílů v podniku Team Beverage AG v oblasti distribuce nápojů. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktni informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Poštovní adresa: |
Commission européenne/Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).