Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018AR3890

Stanovisko Evropského výboru regionů k tématu Kreativní Evropa a Nová evropská agenda pro kulturu

COR 2018/03890

Úř. věst. C 168, 16.5.2019, p. 37–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.5.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/37


Stanovisko Evropského výboru regionů k tématu Kreativní Evropa a Nová evropská agenda pro kulturu

(2019/C 168/07)

Zpravodaj:

János Ádám KARÁCSONY (HU/EPP), radní obce Tahitótfalu

Odkazy:

návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2021–2027) a zrušuje nařízení (EU) č. 1295/2013

COM(2018) 366 final

sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů „Nová evropská agenda pro kulturu“

COM(2018) 267 final

I.   DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Pozměňovací návrh 1

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2021–2027) a zrušuje nařízení (EU) č. 1295/2013 Preambule, 6. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Program by měl zohledňovat dvojí povahu kulturních a kreativních odvětví a uznávat jak vlastní a uměleckou hodnotu kultury, tak ekonomickou hodnotu těchto odvětví, včetně jejich širšího přínosu pro růst a konkurenceschopnost, kreativitu a inovace . To vyžaduje silná evropská kulturní a kreativní odvětví, a zejména dynamické evropské audiovizuální odvětví, s přihlédnutím k jeho schopnosti oslovit široké publikum a jeho hospodářskému významu, a to i pro další tvůrčí odvětví, jakož i pro kulturní cestovní ruch.

Program by měl zohledňovat dvojí povahu kulturních a kreativních odvětví a uznávat jak vlastní a uměleckou hodnotu kultury, tak ekonomickou hodnotu těchto odvětví a  jejich širší přínos z hlediska posílení hospodářské, sociální a územní soudržnosti v Evropské unii a konkurenceschopnosti, kreativity a inovací . To vyžaduje silná evropská kulturní a kreativní odvětví, a zejména dynamické evropské audiovizuální odvětví, s přihlédnutím k jeho schopnosti oslovit široké publikum a jeho hospodářskému významu, a to i pro další tvůrčí odvětví, územní rozvoj a jeho propojení se strategií pro inteligentní specializaci , jakož i pro kulturní cestovní ruch.

Odůvodnění

Regionální a evropská územní spolupráce generuje růst a pracovní místa a propaguje Evropu jako destinaci například pomocí makroregionálních kulturních stezek. Existuje záměr využít těchto zkušeností s cílem zajistit, aby vliv kultury na daném území zohledňoval zásady článku 174 SFEU a posílil úlohu kultury pro územní rozvoj vycházející z inovací. Jak je uvedeno v plánu Nové evropské agendy pro kulturu, Komise zamýšlí „nadále podporovat regiony, které zavádějí inteligentní specializaci a makroregionální strategie zaměřené na kulturu, a propagovat udržitelnost kulturního cestovního ruchu“.

Pozměňovací návrh 2

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2021–2027) a zrušuje nařízení (EU) č. 1295/2013 Preambule, 20. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Vzhledem k významu boje proti změně klimatu v souladu se závazky Unie provádět Pařížskou dohodu a cíli udržitelného rozvoje OSN přispěje tento program k začleňování opatření v oblasti klimatu a k dosažení celkového cíle 25 % výdajů z rozpočtu EU na podporu cílů v oblasti klimatu. Příslušná opatření budou identifikována během přípravy a provádění programu a znovu posouzena v souvislosti s příslušnými hodnoceními a postupy přezkumu.

Vzhledem k významu boje proti změně klimatu v souladu se závazky Unie provádět Pařížskou dohodu a cíli udržitelného rozvoje OSN průkopnickým způsobem přispěje tento program k začleňování opatření v oblasti klimatu, k dosažení celkového cíle 30 % výdajů z rozpočtu EU na podporu cílů v oblasti klimatu a k zařazování cílů udržitelného rozvoje do všech politik Unie . Příslušná opatření budou identifikována během přípravy a provádění programu a znovu posouzena v souvislosti s příslušnými hodnoceními a postupy přezkumu.

Odůvodnění

Účelem tohoto pozměňovacího návrhu je vyzdvihnout význam cílů udržitelného rozvoje a vyjádřit postoj VR k jejich financování.

Pozměňovací návrh 3

Preambule, 22. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Evropská filmová akademie si od svého vzniku vybudovala jedinečné know-how a má jedinečné postavení k tomu, aby vytvořila celoevropskou komunitu filmových tvůrců a odborníků, která by propagovala a šířila evropské filmy za hranice zemí vzniku a rozvíjela skutečně evropské publikum. Proto by měl být způsobilý pro přímou podporu Unie.

 

Odůvodnění

Toto ustanovení je neadekvátní pozitivní diskriminací ve prospěch tohoto subjektu. Není dostatečně odůvodněna nutnost přímé podpory EU tomuto subjektu a jakákoli přímá podpora by nebyla netransparentní.

Pozměňovací návrh 4

Preambule, 23. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Orchestr mladých Evropské unie si od svého založení vybudoval jedinečné know-how v oblasti podpory mezikulturního dialogu, vzájemného respektu a porozumění prostřednictvím kultury. Zvláštnost Orchestru mladých Evropské unie spočívá v tom, že jde o evropský orchestr, který přesahuje kulturní hranice a skládá se z mladých hudebníků, kteří jsou vybíráni podle náročných uměleckých kritérií prostřednictvím každoročního přísného konkurzu ve všech členských státech. Proto by měl být způsobilý pro přímou podporu Unie.

Orchestr mladých Evropské unie si od svého založení vybudoval jedinečné know-how v oblasti podpory mezikulturního dialogu, vzájemného respektu a porozumění prostřednictvím kultury. Zvláštnost Orchestru mladých Evropské unie spočívá v tom, že jde o evropský orchestr, který přesahuje kulturní hranice a skládá se z mladých hudebníků, kteří jsou vybíráni podle náročných uměleckých kritérií prostřednictvím každoročního přísného konkurzu ve všech členských státech. Proto by měl být způsobilý pro přímou podporu Unie, budou-li všechny dotčené strany v plné míře dodržovat toto nařízení .

Odůvodnění

Z důvodů uvedených výše v textu Komise by Orchestr mladých měl být způsobilý pro přímou podporu ze strany EU a programu Kreativní Evropa na období 2021–2027, a to za předpokladu, že budou dodržena veškerá pravidla financování.

Pozměňovací návrh 5

Preambule, 25. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Aby bylo zajištěno efektivní přidělování prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie, je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech opatření a činností prováděných v rámci programu, jejich doplňkovost k činnostem členských států, přičemž by se mělo usilovat o konzistentnost, doplňkovost a synergie s programy financování, které podporují oblasti politiky s úzkými vazbami mezi sebou, jakož i s horizontálními politikami, jako je politika hospodářské soutěže Unie.

Aby bylo zajištěno efektivní přidělování prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie, je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech opatření a činností prováděných v rámci programu, jejich doplňkovost k činnostem členských států a regionů , přičemž by se mělo usilovat o konzistentnost, doplňkovost a synergie s programy financování, které podporují oblasti politiky s úzkými vazbami mezi sebou, jakož i s horizontálními politikami, jako je politika hospodářské soutěže Unie.

Odůvodnění

Je rovněž potřeba zvážit doplňkovost s činnostmi regionů, neboť na této úrovni existují politiky, které plynou z jejich specifických rysů, zejména co se týče nejvzdálenějších regionů.

Pozměňovací návrh 6

Preambule, vložit nový bod odůvodnění za 34. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

V souladu s článkem 349 Smlouvy o fungování Evropské unie by měl program zohlednit konkrétní – strukturální, sociální a hospodářskou – situaci nejvzdálenějších regionů. Opatření budou přijata ve všech složkách programu, aby se tím posílilo zapojení těchto regionů a umožnily se kulturní výměny mezi nimi a zbytkem EU a světa. Tato opatření budou navíc podléhat monitorování a hodnocení.

Odůvodnění

Program by měl obsahovat odkaz na konkrétní situaci těchto regionů, protože navzdory své velké vzdálenosti jsou součástí některých členských států EU. Vzhledem k tomu, že obohacují evropskou kulturu, měly by se jejich kulturní vztahy s Unií posílit. Ve stávajícím programu na ně dokonce chybí jakýkoli odkaz.

Pozměňovací návrh 7

Čl. 3 – odst. 2

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

a)

posilovat hospodářský, sociální a vnější rozměr evropské úrovně spolupráce za účelem rozvoje a podpory evropské kulturní rozmanitosti a kulturního dědictví Evropy a posilovat konkurenceschopnost evropských kulturních a kreativních odvětví a upevňovat mezinárodní kulturní vztahy;

(a)

enhancing the economic, social and external dimension of European level cooperation to develop and promote European cultural diversity and Europe’s cultural heritage and strengthening the competitiveness of the European cultural and creative sectors, with special attention to small and medium-sized enterprises (SMEs) and reinforcing international cultural relations;

Odůvodnění

Rámec specifických cílů programu by měl být širší a jít pod hranici kulturních a kreativních odvětví tím, že se zaměří na mikropodniky a malé a střední podniky, aby přiměřeně odrážel situaci těch, kteří pracují v tvůrčích a kulturních odvětvích.

Pozměňovací návrh 8

Článek 4

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

V souladu s cíli uvedenými v článku 3 má složka „KULTURA“tyto priority:

a)

posilovat přeshraniční rozměr a oběh evropských kulturních a kreativních subjektů a děl;

b)

zvyšovat účast na kulturním životě v celé Evropě;

c)

prosazovat odolnost společnosti a sociální začleňování prostřednictvím kultury a kulturního dědictví;

d)

zvyšovat schopnost evropských kulturních a kreativních odvětví prosperovat a vytvářet pracovní místa a růst;

e)

posilovat evropskou identitu a hodnoty prostřednictvím kulturního povědomí, uměleckého vzdělávání a na kultuře založené kreativity ve vzdělávání;

g)

přispívat ke globální strategii Unie pro mezinárodní vztahy prostřednictvím kulturní diplomacie.

V souladu s cíli uvedenými v článku 3 má složka „KULTURA“tyto priority:

a)

posilovat přeshraniční rozměr a oběh evropských kulturních a kreativních subjektů a děl a věnovat zvláštní pozornost regionům se zvláštními zeměpisnými problémy, jako jsou nejvzdálenější regiony ;

b)

zvyšovat účast na kulturním životě v celé Evropě;

c)

prosazovat odolnost společnosti a sociální začleňování a inovace prostřednictvím kultury a kulturního dědictví;

d)

zvyšovat schopnost evropských kulturních a kreativních odvětví prosperovat a vytvářet pracovní místa a růst a přispívat k místnímu a regionálnímu rozvoji ;

e)

posilovat evropskou identitu a hodnoty prostřednictvím kulturního povědomí a kulturních výměn , uměleckého vzdělávání a na kultuře založené kreativity ve vzdělávání;

g)

přispívat ke globální strategii Unie pro mezinárodní vztahy prostřednictvím kulturní diplomacie a zároveň zapojit nejvzdálenější regiony jako klíčové aktéry .

Odůvodnění

Odlehlé oblasti se zeměpisnými problémy vyžadují zvláštní pozornost a zvláštní situace nejvzdálenějších regionů je uznána v článku 349 SFEU.

Pozměňovací návrh 9

Článek 6

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

d)

zřizovat a podporovat informační kanceláře programu, které budou propagovat program ve své zemi a stimulovat přeshraniční spolupráci v rámci kulturních a kreativních odvětví.

d)

zřizovat a podporovat informační kanceláře programu a jejich sítě , které budou propagovat program na vnitrostátní, regionální a místní úrovni ve své zemi a stimulovat přeshraniční spolupráci v rámci kulturních a kreativních odvětví.

Odůvodnění

Jak bylo zdůrazněno v hodnoticí zprávě o programu Kreativní Evropa (2014–2020) v polovině období, program oslovuje občany prostřednictvím podporovaných děl a činností, čímž obohacuje jejich evropskou identitu. Celkový úspěch závisí na účinnosti šíření informací a zvyšování povědomí o příležitostech a výzvách na úrovni občanů. Je třeba podporovat informační kanceláře programu Kreativní Evropa, aby rozvíjely svou úlohu sdílením úspěšných příkladů nejen ze své vlastní země, ale též na celoevropské úrovni, jakož i v místním a regionálním prostředí.

Pozměňovací návrh 10

Čl. 7 – odst. 1

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Finanční krytí pro provádění programu na období 2021–2027 činí 1 850 000 000  EUR v běžných cenách.

Program se provádí podle následujícího orientačního finančního rozdělení:

až do výše 609 000 000  EUR u cíle uvedeného v čl. 3 odst. 2 písm. a) (složka KULTURA),

až do výše 1 081 000 000  EUR u cíle uvedeného v čl. 3 odst. 2 písm. b) (složka MEDIA),

až do výše 160 000 000  EUR u činností uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. c) (MEZIODVĚTVOVÁ složka).

Finanční krytí pro provádění programu na období 2021–2027 činí 2 000 000 000  EUR v běžných cenách.

Program se provádí podle následujícího orientačního finančního rozdělení:

až do výše 759 000 000  EUR u cíle uvedeného v čl. 3 odst. 2 písm. a) (složka KULTURA),

až do výše 1 081 000 000  EUR u cíle uvedeného v čl. 3 odst. 2 písm. b) (složka MEDIA),

až do výše 160 000 000  EUR u činností uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. c) (MEZIODVĚTVOVÁ složka).

Odůvodnění

Kultura a kulturní dědictví by měly být lépe začleněny mezi priority příštího VFR, a to jednak jejich systematickým zohledňováním, jednak stanovením rozpočtového cíle pro program „Kreativní Evropa“ve výši přes 2 miliardy EUR. Na složku MEDIA je plánováno téměř o 78 % více finančních prostředků než na složku KULTURA, přestože KULTURA zahrnuje více odvětví umění. Proto navrhujeme, aby bylo navrhované navýšení ve výši 150 000 000 EUR alokováno do složky KULTURA.

Pozměňovací návrh 11

Čl. 7 odst. 4

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Do programu mohou být na žádost členských států převedeny zdroje, jež jim byly přiděleny v rámci sdíleného řízení. Komise tyto zdroje vynakládá přímo v souladu s [čl. 62 odst. 1 písm. a)] finančního nařízení, nebo nepřímo v souladu [čl. 62 odst. 1 písm. c)] uvedeného nařízení. Tyto zdroje se pokud možno použijí ve prospěch dotčeného členského státu.

Do programu mohou být na žádost členských států převedeny zdroje, jež jim byly přiděleny v rámci sdíleného řízení. Komise tyto zdroje vynakládá přímo v souladu s [čl. 62 odst. 1 písm. a)] finančního nařízení, nebo nepřímo v souladu [čl. 62 odst. 1 písm. c)] uvedeného nařízení. Zdroje se použijí ve prospěch dotčeného členského státu.

Odůvodnění

Ustanovení čl. 7 odst. 4 návrhu, kde členský stát přiděluje část svých zdrojů v rámci společného řízení na program Kreativní Evropa, vyvolává určité znepokojení. V tomto případě nemá členský stát dostatečné záruky, že tyto zdroje budou přiděleny ve prospěch dotčeného členského státu. Proto by měl být návrh koncipován tak, aby bylo jisté, že se tyto zdroje použijí ve prospěch daného členského státu.

Pozměňovací návrh 12

Článek 13 (nový)

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

Postup projednávání ve výboru

1.

Komisi je nápomocen výbor („Výbor Kreativní Evropy“). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2.

Výbor Kreativní Evropy může zasedat v různých složeních v závislosti na tom, jakými konkrétními otázkami souvisejícími s dílčími programy a meziodvětvovou složkou.

3.

Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

4.

Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

Odůvodnění

Zásada subsidiarity bude plně dodržena pouze tehdy, pokud bude v návrhu obnoven „postup projednávání ve výboru“, aby byla zaručena náležitá kontrola členským státem týkající se řízení tohoto programu.

Pozměňovací návrh 13

Článek 15

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Komise ve spolupráci s členskými státy zajistí celkový soulad a doplňkovost programu s příslušnými politikami a programy, zejména těmi, jež souvisejí s genderovou vyvážeností, vzděláváním, mládeží a solidaritou, zaměstnaností a sociálním začleňováním, výzkumem a inovacemi, průmyslem a podnikáním, zemědělstvím a rozvojem venkova, životním prostředím a opatřeními v oblasti klimatu, soudržností, regionální a městskou politikou, státní podporou a mezinárodní spoluprací a rozvojem.

Komise ve spolupráci s členskými státy zajistí celkový soulad a doplňkovost programu s příslušnými politikami a programy, zejména těmi, jež souvisejí s genderovou vyvážeností, vzděláváním, mládeží a solidaritou, ochranou menšin, zejména se zachováním dědictví autochtonních národnostních, etnických a jazykových menšin , zaměstnaností a sociálním začleňováním, výzkumem a inovacemi, udržitelným cestovním ruchem , průmyslem a podnikáním, zemědělstvím a rozvojem venkova, životním prostředím a opatřeními v oblasti klimatu, soudržností, regionální a městskou politikou, státní podporou a mezinárodní spoluprací a rozvojem.

Odůvodnění

Cestovní ruch související s kulturním dědictvím je klíčovou složkou, která přispívá k atraktivitě Evropy, jejích regionů, měst a venkovských oblastí, pokud jde o vnější soukromé investice, rozvíjí kulturně kreativní čtvrti a přitahuje talenty a nezávislé podniky, a tak posiluje regionální a celostátní konkurenceschopnost jak v Evropě, tak celosvětově. Kromě toho má mnoho občanů EU (přibližně 50 milionů lidí) občanství, které neodpovídá jejich mateřskému jazyku a jejich státní příslušnosti, proto je třeba v rámci legislativního procesu Unie vzít v úvahu i jejich zájmy.

Pozměňovací návrh 14

Čl. 18 – odst. 2

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Průběžné hodnocení programu se provede, jakmile je k dispozici dostatek informací o jeho provádění, avšak nejpozději do čtyř let od začátku provádění programu.

Průběžné hodnocení programu se provede, jakmile je k dispozici dostatek informací o jeho provádění, avšak hodnoticí zpráva v polovině období se předá nejpozději do čtyř let od začátku provádění programu.

Odůvodnění

Hodnoticí zpráva v polovině období je užitečným nástrojem pro koncepci příštího rámcového programu, a musí tedy být hotová a k dispozici včas s ohledem na příští období plánování.

Pozměňovací návrh 15

Příloha 1 Složka kultura

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Odvětvová opatření:

a)

podpora hudebního odvětví: podpora rozmanitosti, kreativity a inovací v oblasti hudby, zejména distribuce hudebního repertoáru v Evropě i mimo ni, vzdělávací opatření a rozvoj publika pro evropský repertoár, jakož i podpora sběru a analýzy dat;

b)

podpora knižního a vydavatelského odvětví: cílená opatření podporující rozmanitost, kreativitu a inovace, zejména překlad a propagace evropské literatury přes hranice v Evropě i mimo ni, odborná příprava a výměny odborníků v odvětví, autorů a překladatelů, jakož i nadnárodní projekty spolupráce, inovací a rozvoje v tomto odvětví;

c)

podpora odvětví architektury a kulturního dědictví: cílená opatření pro mobilitu subjektů, budování kapacit, rozvoj publika a internacionalizace odvětví kulturního dědictví a architektury, podpora Baukultury, podpora ochrany, zachování a rozšiřování kulturního dědictví a jeho hodnot formou zvyšování povědomí, vytváření sítí a činností vzájemného učení;

d)

podpora ostatních odvětví: cílená opatření ve prospěch rozvoje tvůrčích aspektů odvětví designu a módního návrhářství a kulturního cestovního ruchu, jakož i jejich propagace a zastoupení mimo Evropskou unii.

Odvětvová opatření:

a)

podpora hudebního odvětví: podpora rozmanitosti, kreativity a inovací v oblasti hudby, zejména distribuce hudebního repertoáru v Evropě i mimo ni, vzdělávací opatření a rozvoj publika pro evropský repertoár, jakož i podpora sběru a analýzy dat;

b)

podpora knižního a vydavatelského odvětví: cílená opatření podporující rozmanitost, kreativitu a inovace, zejména překlad a propagace evropské literatury přes hranice v Evropě i mimo ni, odborná příprava a výměny odborníků v odvětví, autorů a překladatelů, jakož i nadnárodní projekty spolupráce, inovací a rozvoje v tomto odvětví;

c)

podpora odvětví architektury a kulturního dědictví: cílená opatření pro mobilitu subjektů, budování kapacit, rozvoj publika a internacionalizace odvětví kulturního dědictví a architektury, podpora Baukultury, podpora ochrany, zachování a rozšiřování kulturního dědictví (včetně tradiční lidové kultury) a jeho hodnot formou zvyšování povědomí, vytváření sítí a činností vzájemného učení;

d)

podpora ostatních odvětví: cílená opatření ve prospěch rozvoje tvůrčích aspektů odvětví designu a módního návrhářství a kulturního cestovního ruchu, jakož i jejich propagace a zastoupení mimo Evropskou unii.

Odůvodnění

Tradiční lidová kultura ve svých různých formách (řemesla, hudba, tanec...) je významným zdrojem životaschopnosti zejména venkovských sídel, místního a regionálního rozvoje, zdrojem evropské kulturní výměny, nástrojem upevňování evropské kulturní identity a zachování zásady „jednota v rozmanitosti“.

II.   POLITICKÁ DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ

Kreativní Evropa

1.

vítá návrh Komise na pokračování stávajícího programu Kreativní Evropa jako samostatného programu, který může být prospěšný všem subjektům v kulturním odvětví. Autonomní finanční rámec je nejlepší způsob, jak zajistit kontinuitu úspěchů z období 2014–2020, jakož i jak vypracovat věrohodné hodnocení pro budoucnost;

2.

připomíná, že program Kreativní Evropa je součástí většího návrhu příštího víceletého finančního rámce (zveřejněného dne 2. května 2018), a proto má výsledek jednání o návrhu rozpočtu velký dopad na konečnou podobu a obsah programu; Program Kreativní Evropa má velký význam pro rozvoj odvětví kultury a pro internacionalizaci. Proto Výbor vítá navýšení prostředků vyčleněných na tento program. Je zásadně důležité, aby neklesl jeho podíl na rozpočtu EU, mj. s ohledem na výzvy, jimž čelí spolupráce v rámci Evropy;

3.

upozorňuje na rozmach kultury jako oblasti politiky: počet meziodvětvových projektů týkajících se kultury roste a tyto projekty se zabývají oblastmi, jako je regenerace měst, posílení postavení mladých lidí, zdraví, pohoda a sociální začleňování. Výbor vítá skutečnost, že návrh tento jev odráží;

4.

co se týče úlohy umění a kultury při utváření identity a soudržnosti, zdůrazňuje význam umělecké svobody a svobody projevu, které je třeba zajistit tak, aby byly respektovány základní hodnoty lidské důstojnosti, rovnosti a solidarity, jakož i zásady demokracie a právního státu;

5.

pro budování „evropské občanské identity“rovněž považuje za zásadní stanovit opatření a vyčlenit prostředky na šíření společných prvků, které všechny Evropany spojují v oblastech, jako je historie, kultura a dědictví. V této souvislosti má mimořádný význam rozšířený program Kreativní Evropa a evropská agenda pro kulturu;

6.

je potěšen, že návrh odráží společenský, hospodářský a vnější rozměr, jakož i kulturní dědictví a digitální oblast jako dvě horizontální činnosti Nové evropské agendy pro kulturu tím, že k nim přiřazuje opatření;

7.

vítá posílený mezinárodní rozměr návrhu, ale upozorňuje na výzvy spočívající v nalezení rovnováhy mezi prioritami v rámci EU a za jejími hranicemi;

8.

vítá odkazy na synergie mimo jiné s politikami rozvoje regionů, měst a venkova napříč celým programem, které „mají zásadní význam pro podporu obnovy kulturního dědictví a pro podporu kulturních a kreativních odvětví“ (1);

9.

navrhuje další posílení odkazu na klíčovou roli místních a regionálních orgánů při podpoře a oslavě uměleckého a kulturního života jejich komunit a požaduje výraznější účast regionálních a místních orgánů v tomto programu; poukazuje v tomto ohledu na to, že je třeba nalézt odpovídající rovnováhu mezi prostředky věnovanými na velké, komplexní projekty na jedné straně a financováním opatření a činností zaměřených na místní a regionální projekty na straně druhé, včetně těch, jež provádějí malé a střední podniky;

10.

opakuje, že podniky v tvůrčím a kulturním odvětví jsou často mikropodniky, malé a střední podniky a podniky osob samostatně výdělečně činných, které vyžadují iniciativy a organizaci na místní úrovni. Tento přístup na místní úrovni představuje pro regiony pozitivní aspekt, protože jednak přináší rozmach místní ekonomiky, jednak napomáhá tomu, aby zde zůstávali talentovaní lidé a existovala pro ně odpovídající pracovní místa. Specifické situaci pracovníků a podnikatelů v kulturním odvětví, včetně těch, již působí v regionech s trvalými strukturálními omezeními, by se proto měla věnovat pozornost (2);

11.

vyjadřuje znepokojení, že je v preambuli návrhu výslovně uveden Orchestr mladých Evropské unie jako entita, která „by měla být způsobilá pro přímou podporu Unie“, navzdory skutečnosti, že v pozměněném znění současného nařízení dohodnutém členskými státy se jasně uvádí, že „[o]rchestru by mělo být výjimečně poskytnuto financování do konce programu Kreativní Evropa, tedy do dne 31. prosince 2020“; v tomto ohledu by Evropský výbor regionů rád obdržel záruku, že všechny příslušné strany budou jednat v plném souladu se stávajícím nařízením pozměněném nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/596 ze dne 18. dubna 2018;

12.

vzhledem ke specifické situaci pracovníků a podnikatelů v kulturním odvětví by chtěl upozornit na to, že je důležité, aby bylo v rámci programu Kreativní Evropa propagováno, podporováno a stimulováno využívání záruk na úvěr, jež byly zavedeny v předchozím programovém období, přestože patří jinam;

Složka Kultura

13.

vyjadřuje znepokojení ohledně rovnováhy horizontálních a odvětvových opatření, neboť mírně zvýšený rozpočet ještě automaticky neznamená, že bude možné realizovat mnohem větší počet priorit;

14.

v případě odvětvových opatření:

poukazuje na to, že zdůraznění architektury s ohledem na kulturní dědictví by mohlo oslabit úspěchy Evropského roku kulturního dědictví 2018, jehož cílem bylo zažít a prozkoumat evropské kulturní dědictví rozšířením horizontů lidí a nezohledňováním pouze dědictví v podobě staveb. V této souvislosti by bylo vhodné vytvořit zvláštní položku v rámci programu Kreativní Evropa na podporu šíření evropského kulturního dědictví po roce 2018;

upozorňuje na skutečnost, že oblasti uvedené v písm. d) – design, módní návrhářství a kulturní cestovní ruch – jsou meziodvětvové povahy, proto je k jejich podpoře zapotřebí určitá míra koordinace s jinými oblastmi politiky;

je znepokojen tím, jak jsou v horizontálních opatřeních a v nových odvětvových opatřeních vyváženy různé druhy umění;

15.

doporučuje užší souvislost s článkem 2 Smlouvy o Evropské unii (SEU) v té části složky Kultura, která je věnovaná evropské identitě a hodnotám, aby bylo zaručeno, že bude dosaženo cíle a program nebude špatně chápán;

16.

důrazně podporuje všechna kulturní a audiovizuální odvětví – jako je odvětví hudby – v tom, aby předávala své digitální znalosti a dovednosti s cílem rozvíjet vztahy a vytvářet inovativní spolupráci na místní i na regionální úrovni;

Meziodvětvová složka

17.

vítá nové priority a posílení této složky, čímž se zajistí synergie v rámci programu; současně poukazuje na to, že ve srovnání s tímto návrhem je v této složce programu Kreativní Evropa na období 2014–2020 kladen větší důraz na sběr dat a statistických údajů, což by mělo být i součástí budoucího programu;

Složka Média

18.

uznává změnu paradigmatu, kterou přináší digitální změna, pokud jde o to, jak se kulturní statky vytváří, spravují, šíří a jak se k nim získává přístup a jak se zpeněžují. Digitalizace přináší nové příležitosti i pro regiony v Evropě, aby se propojily za účelem výměny audiovizuálních děl a prozkoumaly nové způsoby, jak vytvořit vazby a vyměnit si obsah. Tento přechod jim též pomůže přitáhnout nové diváky, využít výhody alternativního obsahu, poskytnout nové služby a lépe zviditelnit specifika jednotlivých regionů (3). Přechod k digitálním technologiím umožní kulturním aktérům, aby se sami stali nositeli inovací prostřednictvím nových nástrojů vícesměrné a vícekanálové digitální komunikace a vytvořili si s daným územím pevný vztah, a sami tak aktivně přispěli k udržitelnému a inteligentnímu kulturnímu a hospodářskému růstu;

19.

v této souvislosti poukazuje na značný počet umělců, jejichž dílo a rozvoj sice nejsou digitální, jsou však stejně důležité, jakož i na struktury, které veřejnosti poskytují možnosti a nástroje vzdělávání, jako jsou knihovny;

20.

důrazně podporuje všechna kulturní a audiovizuální odvětví – jako je odvětví hudby – v tom, aby předávala své digitální znalosti a dovednosti s cílem rozvíjet vztahy a vytvářet inovativní spolupráci na místní i na regionální úrovni;

21.

v této souvislosti upozorňuje na to, že i nadále existuje nedigitální umělecká tvorba a rozvoj a jako takové by měly mít v 21. století důstojné místo v komunitách;

Rozpočet

22.

vyjadřuje znepokojení nad navrhovaným rozpočtem nového programu kvůli těmto faktorům:

návrh Komise, jak se zdá, nezohledňuje inflaci. V této souvislosti připomíná Komisi, že během přípravy předchozího návrhu bylo součástí diskuse to, že by se rozpočet určený na kulturní a kreativní odvětví měl navýšit na 1,801 miliardy EUR (4);

ve srovnání se současným obdobím je navrhovaný rozpočet ve výši 1,85 miliardy EUR vyčleněn na značně vyšší počet priorit kvůli novým odvětvovým opatřením ve složce Kultura;

ačkoliv Výbor chápe, že záměrem Komise je dosáhnout účinnosti centralizací velké řady finančních nástrojů EU, které jsou v současnosti k dispozici na podporu investic v EU, vyjadřuje znepokojení, že by mohly být oslabeny dosavadní úspěchy Záručního nástroje, protože osoby zodpovědné za tento nástroj v kulturním odvětví nebudou mít stejný vhled jako v současném období;

23.

v této souvislosti navrhuje stanovit rozpočtový cíl překračující 2 miliardy EUR a zdůrazňuje potřebu lépe začlenit kulturu a kulturní dědictví mezi priority příštího VFR, a to jak formou začleňování do jiných programů a politik, tak formou synergií s těmito programy a politikami;

24.

důrazně upozorňuje, že regionální a místní orgány by měly být systematicky konzultovány při přípravě, provádění a správě opatření navržených pro účely zajištění financování pro kulturní a kreativní odvětví v celé Evropě, a to s důrazem na široké zeměpisné pokrytí;

25.

pokud jde o vystoupení Spojeného království z Evropské unie, vyjadřuje naději, že na základě dosavadních společných úspěchů a kulturních zážitků budou EU a Spojené království schopné udržovat a dále rozvíjet vzájemně prospěšné vztahy v oblasti kultury;

26.

je přesvědčen, že zásady subsidiarity se plně dosáhne pouze tehdy, bude-li v návrhu obnoven „postup projednávání ve výboru“, aby byla zaručena náležitá kontrola členským státem týkající se řízení tohoto programu. Obdobně je třeba pravidelně konzultovat místní a regionální úroveň ohledně pokynů a ročních pracovních programů;

Nová evropská agenda pro kulturu

27.

vítá Novou evropskou agendu pro kulturu jako pozoruhodný a komplexní politický základ k posílení evropské identity prostřednictvím uznání rozmanitosti evropských kultur, k posílení evropských kulturních a kreativních odvětví a jejich vztahů s partnery mimo Evropu, jakož i k posílení vazeb mezi kulturou, vzděláním a dalšími politickými oblastmi;

28.

vítá skutečnost, že Nová evropská agenda tím, že zavádí pojem „kulturní kapacity“, zohledňuje výzvu, již představuje porozumění měnícím se očekáváním publika, nutnost většího zapojení místního obyvatelstva do formování kulturních programů počínaje zpracováváním jejich nápadů a konče jejich zapojením do provádění;

29.

je potěšen, že se ve sdělení výslovně zmiňují města a regiony jako jeden ze tří ekosystémů, na které je třeba se zaměřit. Zároveň zdůrazňuje význam zohlednění klíčové úlohy místních a regionálních orgánů při praktickém provádění priorit;

30.

současně v této souvislosti konstatuje, že Výbor již zdůraznil, že místní a regionální orgány jsou vzhledem ke své blízkosti občanům strategicky nejvhodnější k tomu, aby se zabývaly konkrétními potřebami a požadavky různých kulturních skupin v rámci EU, což také obnáší velkou míru zodpovědnosti (5);

31.

vítá skutečnost, že Nová agenda uznává potřebu změny paradigmatu v přístupu, jež spočívá v zahrnutí prvku umění do oblastí přírodních věd, technologie, inženýrství a matematiky, a včasnost rozšíření kreativního a kritického myšlení na všechny úrovně vzdělávání a odborné přípravy, jakož i odklon od jasného oddělení přírodních věd od věd společenských. Umění je schopností vytvářet nové a užitečné myšlenky. Spojením umění a tvořivosti se osnovy přírodních věd, technologií, inženýrství a matematiky stávají ještě lákavější, tvořivější a inovativnější. Umělecké obory podporují rozvoj talentů a kultury, a právě proto je potřeba je propojit s technologiemi;

32.

kultura autochtonních národnostních, etnických a jazykových menšin je základním stavebním kamenem kulturního dědictví Evropské unie. Místní a regionální orgány nesou odpovědnost za zachování a podporu této kultury a za zajištění toho, aby všichni měli k těmto jednotlivým kulturám přístup. EU by navíc za tímto účelem měla poskytnout finanční podporu, včetně cílených zdrojů, jež vyčlení na úkoly týkající se regionální úrovně s cílem zachovat kulturní zázemí menšin. Je třeba věnovat zvláštní pozornost využívání inovativních virtuálních nástrojů a podpoře různých menšinových kultur v celé EU;

33.

vyzývá správu na úrovni EU a států, aby uznala inovace kulturního a kreativního odvětví jako hybnou sílu holistického místního a regionálního rozvoje;

34.

poukazuje na to, že místní a regionální orgány úspěšně integrovaly kulturní a kreativní odvětví do svých strategií rozvoje, což přispělo ke stimulaci místní ekonomiky a k udržení obyvatelstva v těchto oblastech (6);

35.

trvá však na tom, že integrace strategií pro inteligentní specializaci (S3) do strategií regionálního rozvoje stále představuje výzvu, a proto by regiony potřebovaly vyšší podporu orgánů EU při realizaci inteligentní specializace, která by se považovala za regionální politický rámec pro růst, jehož hybnou silou jsou inovace;

36.

zdůrazňuje, že Evropský rok kulturního dědictví 2018 se v praxi stal katalyzátorem ohromné účasti, kdy se v celé Evropě konaly tisíce aktivit, jež podpořily sdílení a docenění evropského kulturního dědictví jako sdíleného zdroje, zvýšily povědomí o historii a společných evropských hodnotách a posílily smysl pro sounáležitost se společným evropským prostorem;

37.

žádá, aby dopad a pozitivní dědictví této akce bylo dále zhodnocováno, podporováno a rozvíjeno a aby partnerství a sítě, které během akce vznikly, pokračovaly i po jejím skončení jako součást kulturní spolupráce EU. Evropský výbor regionů proto vítá evropský akční rámec pro kulturní dědictví, který byl představen v prosinci 2018 a který obsahuje pět oblastí konkrétních opatření usilujících o dosažení skutečné změny způsobu, jímž oceňujeme, chráníme a podporujeme evropské kulturní dědictví;

38.

souhlasí s článkem 3 Smlouvy o Evropské unii a s článkem 167 Smlouvy o fungování Evropské unie jako zvolenými právními základy, uznává význam článků 173 a 208 SFEU a podporuje tři strategické cíle (společenský, hospodářský a vnější rozměr) a dvě horizontální činnosti (kulturní dědictví a digitalizace);

39.

doporučuje, aby v sociálním rozměru pasáž „[o]chrana a propagace kulturního dědictví Evropy jako sdíleného zdroje, zvyšování povědomí o našich společných dějinách a hodnotách a posilování pocitu společné evropské identity“podporovala ochranu a respektování náboženského dědictví Evropy a prosazovala základní hodnoty stanovené v článku 2 Smlouvy o Evropské unii;

40.

ohledně třetího rozměru (vnější vztahy) „důrazně poukazuje na potřebu lepší a hlubší spolupráce na místní, regionální a vnitrostátní úrovni při zahajování a rozvíjení strategií na podporu mezinárodních kulturních vztahů a činností“ (7) a je přesvědčen, že diplomacie měst by mohla být krokem vpřed při podpoře evropské kulturní identity na celém světě;

41.

je přesvědčen, že mobilitu kulturních pracovníků by bylo lepší zařadit mezi horizontální činnosti, protože skýtá významnou přidanou hodnotu pro všechny tři rozměry;

42.

opakuje, že je zapotřebí zlepšit sběr dat a statistických údajů o kultuře, což je nutnou podmínkou k budoucímu vypracování důvěryhodných politik založených na důkazech, a vyzývá ke strategickému přístupu k výzkumu, který usnadní předávání znalostí napříč iniciativami, které jsou v současnosti rozptýlené, čím zaručí pokrytí všech odvětví ve spolupráci se zúčastněnými stranami v oblasti kultury.

V Bruselu dne 6. února 2019.

Předseda

Evropského výboru regionů

Karl-Heinz LAMBERTZ


(1)  COM(2018) 366 final.

(2)  CdR 401/2011 fin.

(3)  CdR 293/2010 fin.

(4)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011AR0401&from=CS.

(5)  CdR 44/2006 fin.

(6)  CdR 181/2010 fin.

(7)  COR-2016-05110-00-00-AC-TRA.


Top