Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0035

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (přepracované znění)

COM/2016/035 final - 2013/015 (COD)

V Bruselu dne 26.1.2016

COM(2016) 35 final

2013/0015(COD)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU

podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie

týkající se

postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (přepracované znění)

(Text s významem pro EHP)


2013/0015 (COD)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU

podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie


týkající se

postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (přepracované znění)

(Text s významem pro EHP)

1.Souvislosti

Dne 30. ledna 2013 Komise přijala komplexní balíček šesti legislativních návrhů, který má zlepšit kvalitu a rozšířit nabídku železničních služeb v Evropě.

Zlepšení kvality služeb a efektivnosti jsou nutná pro to, aby se železnice stala pro cestující atraktivnější variantou a aby se podpořil přechod z jiných druhů dopravy na dopravu po železnici. U omezených finančních prostředků z veřejných zdrojů lze zajistit lepší poměr mezi kvalitou a cenou a dosáhnout udržitelnosti.

Tento balíček má rovněž za cíl podporovat inovace v oblasti železniční dopravy EU s cílem splnit očekávání uživatelů, a to třemi různými a vzájemně propojenými způsoby:

1)otevřením trhů vnitrostátní osobní dopravy hospodářské soutěži a zavedením povinného nabídkového řízení na smlouvy o veřejných službách;

2)posílením nezávislosti provozovatelů infrastruktury tak, aby měli pod kontrolou všechny hlavní funkce železniční sítě, a zajištěním rovného přístupu na železnici pro všechny;

3)posílením úlohy agentury tak, aby se stala jednotným kontaktním místem vydávajícím dopravcům celoevropská povolení k uvádění vozidel na trh i celoevropská osvědčení o bezpečnosti.

Datum odeslání návrhu Evropskému parlamentu a Radě
(dokument COM(2013) 30 final – 2013/0015 COD):




31. ledna 2013

Datum vydání stanoviska Evropského hospodářského a sociálního výboru:


10. července 2013

Datum vydání stanoviska Výboru regionů:

8. října 2013

Datum přijetí postoje Evropského parlamentu v prvním čtení:

26. února 2014

Datum přijetí postoje Rady:

10. prosince 2015    

2.Cíl návrhu Komise

Komise navrhla přepracování směrnice o interoperabilitě (2008/57/ES), které by mělo vyřešit její hlavní nedostatky. Navzdory změnám zavedeným předchozími železničními balíčky zůstává v EU v platnosti široká škála vnitrostátních technických předpisů a postupy vydávání povolení pro vozidla se mezi členskými státy značně liší. Zachovávání silných překážek přístupu na trh pro nové účastníky a výrobce železničních vozidel tímto způsobem brání realizaci skutečně jednotného evropského železničního prostoru.

Komise navrhla zavést zjednodušený a jednotný rámec povolení pro vozidla, rozšířit působnost technických specifikací interoperability (TSI) a vyjasnit jejich propojení s vnitrostátními předpisy. K dosažení těchto cílů navrhla Komise další posílení úlohy Evropské agentury pro železnice (dále jen „agentura“).

3.Připomínky týkající se postoje Rady

Postoj Rady v prvním čtení přijatý na zasedání Rady pro dopravu dne 10. prosince 2015 podporuje hlavní cíle návrhu Komise zavést jednotné povolení pro vozidla.

Postoj Rady obsahuje i nová ustanovení, která se zabývají specifickými případy a obavami některých členských států:

zavedením do provozu subsystému traťového řízení a zabezpečení. V postoji Rady zůstává pravomoc k zavedení tohoto subsystému do provozu nadále v rukou vnitrostátních bezpečnostních orgánů;

přechodným obdobím tří let namísto navrhovaných dvou let u kapitoly V směrnice 2008/57/ES a

lhůtami pro zavedení TSI. Postojem Rady se oslabuje navrhovaný text, který umožňoval jasné určení lhůt pro uplatnění TSI na stávající subsystémy.

Komise vítá skutečnost, že Rada svým postojem:

zavedla jediné kontaktní místo pro vydávání povolení pro vozidla, protože to usnadní výměnu informací mezi žadateli, agenturou a národními bezpečnostními orgány;

nové ustanovení, podle nějž má agentura zřídit nový evropský rejstřík vozidel, jelikož tím se zjednoduší současná situace, kdy existuje 26 vnitrostátních rejstříků vozidel. Toto ustanovení je v souladu s novou úlohou agentury, pokud jde o povolení pro vozidla.

Komise však vyjadřuje politování:

nad všemi změnami týkajícími se přenesených a prováděcích pravomocí, včetně systematického použití ustanovení o nevydání žádného stanoviska, což je v rozporu s literou i duchem čl. 5 odst. 4 druhého pododstavce písm. b) nařízení (EU) č. 182/2011;

zrušením povinnosti členských států poskytovat Komisi informace, které jsou v souvislosti s provedením směrnic do vnitrostátního práva jasné a přesné, jak uznal Evropský parlament, Rada a Komise ve společném politickém prohlášení o informativních dokumentech ze dne 27. října 2011.

4.Závěr

Komise se domnívá, že aktualizace právních předpisů o interoperabilitě železničního systému je pro zavedení zjednodušeného a jednotného rámce povolení pro vozidla klíčová. Aktualizovanými právními předpisy by se podstatně snížila široká škála vnitrostátních technických předpisů v EU stejně důležitý je fakt, že by se tak omezily výrazné rozdíly existující mezi členskými státy v oblasti postupu udělování povolení pro vozidla.

V duchu kompromisu Komise schvaluje postoj Rady a umožňuje tak, aby Evropský parlament mohl přijmout konečné znění ve druhém čtení společně s dalšími pěti návrhy čtvrtého železničního balíčku. Komise má za to, že souběžné přijetí jak tržního, tak i technického pilíře by přineslo největší výhody z hlediska kvality služeb, efektivity a konkurenceschopnosti odvětví železniční dopravy.

Top