Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0211(02)

    Sdělení o vstupu v platnost ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici „původních produktů“ pro účely uplatňování celních preferencí udělených Evropskou unií některým produktům z rozvojových zemí (regionální kumulace původu), v obchodu mezi Evropskou unií a zeměmi Společného jihoamerického trhu (Mercado Común del Sur — Mercosur)

    Úř. věst. C 43, 11.2.2011, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.2.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 43/1


    Sdělení o vstupu v platnost ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, pokud jde o definici „původních produktů“ pro účely uplatňování celních preferencí udělených Evropskou unií některým produktům z rozvojových zemí (regionální kumulace původu), v obchodu mezi Evropskou unií a zeměmi Společného jihoamerického trhu (Mercado Común del Sur — Mercosur)

    2011/C 43/02

    Podle článku 86 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (1) se v rámci pravidel původu systému všeobecných preferencí (GSP) stanovených Evropskou unií vztahuje regionální kumulace mj. na ty země, které jsou stranami Dohody o ustanovení Společného jihoamerického trhu (Mercado Común del Sur — Mercosur).

    Zejména čl. 86 odst. 2 stanoví, že členové každého uvedeného regionálního sdružení oznámí Evropské komisi prostřednictvím sekretariátu dotyčného regionálního sdružení nebo prostřednictvím jiného příslušného subjektu zastupujícího členy daného regionálního sdružení závazky k dodržování pravidel původu GSP a poskytování nezbytné správní spolupráce při kontrole osvědčení o původu na tiskopisu A a kontrole prohlášení na faktuře.

    Argentina, Brazílie, Paraguay a Uruguay tento závazek splnily, a proto se na tyto země od 1. ledna 2011 vztahuje ustanovení o regionální kumulaci.


    (1)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.


    Top