This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0550
OPINION OF THE COMMISSIONpursuant to Article 294(7)(c) of the Treaty on the Functioning of the European Union,on the European Parliament's amendment[s]to the Council's position regarding the proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCILamending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures
STANOVISKO KOMISE__podle čl. 294 odst. 7 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie_ke změně [změnám] navržené [navrženým] Evropským parlamentem týkající_[týkajícím] se postoje Rady v souvislosti s návrhem SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly
STANOVISKO KOMISE__podle čl. 294 odst. 7 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie_ke změně [změnám] navržené [navrženým] Evropským parlamentem týkající_[týkajícím] se postoje Rady v souvislosti s návrhem SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly
/* KOM/2011/0550 v konečném znění - 2008/0147 (COD) */
STANOVISKO KOMISE__podle čl. 294 odst. 7 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie_ke změně [změnám] navržené [navrženým] Evropským parlamentem týkající_[týkajícím] se postoje Rady v souvislosti s návrhem SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly /* KOM/2011/0550 v konečném znění - 2008/0147 (COD) */
2008/0147 (COD) STANOVISKO KOMISE__podle čl. 294
odst. 7 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie_ke změně
[změnám] navržené [navrženým] Evropským parlamentem týkající_[týkajícím]
se postoje Rady v souvislosti s návrhem SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za
užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly 1. úvod Podle čl. 294 odst. 7 písm. c) Smlouvy o
fungování Evropské unie má Komise zaujmout stanovisko ke změnám Evropského
parlamentu ve druhém čtení. Komise níže předkládá své stanovisko ke
třem změnám navrženým Parlamentem. 2. Souvislosti Datum předání návrhu Evropskému parlamentu a Radě[1] || 8. 7. 2008 Datum vydání stanoviska Evropského hospodářského a sociálního výboru: || 16. 12. 2009 Datum vydání stanoviska Evropského parlamentu v prvním čtení: || 11. 3. 2009 Datum přijetí postoje Rady v prvním čtení (kvalifikovanou většinou): || 15. 2. 2011 Datum vydání stanoviska Evropského parlamentu ve druhém čtení: || 7. 6. 2011 3. Cíl návrhu Komise Stávající směrnice 1999/62/ES stanoví
maximální sazby, které mohou členské státy ukládat těžkým nákladním
vozidlům za užívání dopravní infrastruktury. Při stanovení
těchto poplatků nicméně členské státy nesmějí
zohlednit externí náklady způsobené například znečišťováním
ovzduší a nadměrným hlukem. Změny navrhované Komisí ukládání takových
poplatků umožní, a pokud budou zavedeny, podpoří účinnější
a čistší nákladní přepravu. Z ostatních navrhovaných změn je
nejvýznamnější ta, jež členským státům poskytuje větší
flexibilitu ve stanovování odlišných sazeb mýtného, jejímž účelem je
podpořit větší využití komunikací v době mimo špičku a v
konečném důsledku snížit přetížení dopravy. Dodatečné
příjmy, jež přinese zpoplatnění externích nákladů, by
měly být využity k financování projektů usilujících o
udržitelnost dopravy. 4. Stanovisko Komise ke změnám
Evropského parlamentu Výbor pro dopravu a cestovní ruch dne 12.
dubna 2011 odhlasoval doporučení obsahující 35 změn postoje Rady v
prvním čtení. V souladu s článkem 294 Smlouvy o fungování EU a se
společným prohlášením o praktických opatřeních pro postup
spolurozhodování[2]
se uskutečnila řada neformálních kontaktů mezi Radou, Evropským
parlamentem a Komisí za účelem dosáhnout v této záležitosti dohody ve
druhém čtení. V návaznosti na tyto kontakty výbor předložil tři
kompromisní změny, které byly následně odhlasovány na plenárním
zasedání dne 7. června 2011. Komise tyto změny přijímá. 4.1. Změny, které Komise
přijímá Postoj Rady v prvním čtení již Komise
schválila (viz stanovisko Komise k postoji Rady[3]). Nejdůležitější změny
obsažené ve změnách Evropského parlamentu k postoji Rady jsou následující:
–
Vyjasnit mechanismus Rady pro stanovení
různých poplatků za infrastrukturu v době špiček tím, že se
doplní ustanovení zaručující neutralitu příjmů a zvyšující
transparentnost. Výsledný mechanismus členským státům poskytne nový
nástroj k řízení přetížení dopravy v době špiček, aniž by
odvětví silniční dopravy nadměrně zatěžoval. –
Vložit ustanovení o využití příjmů v
odvětví dopravy. Toto ustanovení vybízí členské státy, aby
příjmy z mýtného investovaly do projektů usilujících o udržitelnost
dopravy. Bude se považovat za uplatněné, pokud bude 15 % příjmů
použito na transevropské sítě. Členské státy budou mít povinnost
podávat zprávy o získaných příjmech a o investicích do dopravy.
Přestože je toto dosažené kompromisní řešení méně ambiciózní než
původní návrh Komise, jedná se o jasný krok vpřed, zvyšující
transparentnost využití příjmů z mýtného a povzbuzující nové
investice do dopravy. –
Povolit v horských oblastech současné
uplatnění stávající přirážky a nových poplatků za externí
náklady pro vozidla kategorie Euro 0, I a II a pro vozidla kategorie Euro III
od roku 2015. Předpokládá se rovněž povinné vyčleňování
příjmů získaných touto kombinací poplatků. Toto ustanovení
přispěje k ještě rychlejšímu zavedení čistších vozidel a
zároveň zajistí další příjmy pro budování alternativ k silniční
dopravě. –
Začlenit „prověrkovou doložku“ založenou
na zprávách Komise, které předloží 12 a 48 měsíců po vstupu
směrnice v platnost, popřípadě na legislativním návrhu Komise.
Obsah těchto zpráv byl sladěn s nedávnou bílou knihou o dopravě. V rozporu s obecným postojem, jenž Evropský
parlament v této záležitosti obvykle zastává, postoj Rady nepředpokládá,
že by členským státům měla být uložena povinnost předat
Komisi srovnávací tabulku. Maďarské předsednictví za podpory
nadcházejících polských, dánských a kyperských předsednictví nicméně
vydalo prohlášení potvrzující, že přijetí této směrnice
nepředjímá výsledek interinstitucionálních jednání o srovnávacích
tabulkách (viz příloha). Evropský parlament tak mohl souhlasit s Radou,
avšak s prohlášením (viz příloha), podle něhož by Komise měla do
dvanácti měsíců po přijetí této dohody informovat jeho plenární
zasedání a na konci období pro transpozici podat zprávu o postupu
členských států při vypracování svých vlastních tabulek, která v
co největší možné míře ukáže souvislost mezi touto směrnicí a
prováděcími opatřeními. Na plenárním zasedání dne 7. června 2011
vydala Komise prohlášení, které kromě jiného potvrzuje odhodlání Komise
zajistit, aby členské státy vytvořily srovnávací tabulky, v nichž
budou jimi přijatá prováděcí opatření propojena se
směrnicí, potvrzuje její souhlas s poskytnutím informací vyžádaných
Evropským parlamentem a zdůrazňuje, že její postoj přijatý k
této otázce nebude považován za precedent (viz text v příloze). 5. Závěr Komise v souladu s čl. 293 odst. 2
Smlouvy o fungování Evropské unie svůj návrh mění přijetím výše
uvedených změn. Příloha Prohlášení předsednictví „Prohlašuje se, že dohoda dosažená v trialogu
dne 23. května 2011 mezi Radou a Evropským parlamentem o směrnici
Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o
výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací
těžkými nákladními vozidly (směrnice o eurovinětě)
nepředjímá výsledek interinstitucionálních jednání o srovnávacích
tabulkách.“ Prohlášení Evropského parlamentu „Evropský parlament
lituje skutečnosti, že Rada nebyla v souvislosti s návrhem
změny směrnice 1999/62/ES ochotna akceptovat povinné
zveřejnění srovnávacích tabulek. Prohlašuje se, že dohoda dosažená v
trialogu dne 23. května 2011 mezi Evropským parlamentem a Radou o
směrnici Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice
1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních
komunikací těžkými nákladními vozidly (směrnice o
eurovinětě) nepředjímá výsledek interinstitucionálních jednání o
srovnávacích tabulkách. Evropský parlament
vyzývá Evropskou komisi, aby do dvanácti měsíců po přijetí této
dohody informovala jeho plenární zasedání a na konci období pro transpozici
podala zprávu o postupu členských států při vypracování jejich
vlastních tabulek, která v co největší možné míře ukáže souvislost
mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby je
zveřejnila.“ Prohlášení Evropské komise: Komise připomíná
svůj závazek zajistit, aby členské státy v zájmu občanů,
zlepšování právní úpravy, zvyšování transparentnosti a usnadnění
ověření souladu vnitrostátních pravidel s ustanoveními EU
vytvořily srovnávací tabulky, z nichž vyplývá propojení prováděcích
opatření, která byla členskými státy přijata, se směrnicí
EU, a aby je Komisi sdělily v rámci provádění právních
předpisů EU do vnitrostátního práva. Komise lituje
nedostatku podpory pro ustanovení obsažené v návrhu směrnice Evropského
parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru
poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými
nákladními vozidly (směrnice o eurovinětě), které mělo
stanovit, aby vytvoření srovnávacích tabulek bylo povinné. Komise je v zájmu
kompromisu a s cílem zajistit okamžité přijetí uvedeného návrhu
ochotna přijmout, aby bylo závazné ustanovení o srovnávacích tabulkách
obsažené ve znění návrhu nahrazeno příslušným bodem
odůvodnění, kterým budou členské státy vyzvány k využití tohoto
postupu. Do dvanácti měsíců
po přijetí této dohody informuje plenární zasedání Evropského parlamentu a
na konci období pro transpozici podá zprávu o postupu členských států
při vypracování jejich vlastních tabulek – pro své vlastní účely a v
zájmu Unie –, které v co největší možné míře ukáží souvislost mezi
touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a zveřejní je. Postoj, který
v této záležitosti Komise zaujala, však nelze považovat za precedentní.
Komise se bude nadále snažit o to, aby spolu s Evropským parlamentem a Radou
nalezla vhodné řešení této horizontální institucionální otázky.“ [1] KOM(2008)
436 v konečném znění – 2008/0147 (COD). [2] Úř.
věst. C 145, 30.6.2007, s. 5. [3] KOM(2011)
69 v konečném znění.