This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AE0329
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down harmonised conditions for the marketing of the construction products
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh
Úř. věst. C 218, 11.9.2009, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.9.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 218/15 |
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh
KOM(2008) 311 v konečném znění – 2008/0098 (COD)
2009/C 218/03
Dne 1. července 2008 se Rada, v souladu s článkem 95 Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodla konzultovat Evropský hospodářský a sociální výbor ve věci
„návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh“
Specializovaná sekce Jednotný trh, výroba a spotřeba, kterou Výbor pověřil přípravou podkladů na toto téma, přijala stanovisko dne 3. února 2009. Zpravodajem byl pan GRASSO.
Na 451. plenárním zasedání, které se konalo ve dnech 25. a 26. února 2009 (jednání dne 25. února 2009), přijal Evropský hospodářský a sociální výbor následující stanovisko 114 hlasy pro, 1 hlas byl proti a 1 člen se zdržel hlasování.
1. Závěry a doporučení
1.1 |
Výbor je přesvědčen o tom, že je důležité zajistit, aby zásada volného pohybu zboží, stanovená Smlouvou a upevněná prostřednictvím společného rámce přijatého v červenci 2008 a následných odvětvových norem, byla beze zbytku uplatňována, a výrobky zákonně uváděné na trh v jednom členském státě tak mohly být snadno dodávány na trh na celém území EU se zárukami v oblasti bezpečnosti, zdraví a životního prostředí po dobu celého životního cyklu výrobku od jeho navržení až po konečné spotřebování. |
1.2 |
EHSV podporuje iniciativu Komise, která spočívá v přezkumu evropských právních předpisů zahrnutých do směrnice 89/106/EHS o stavebních výrobcích, aby byly uzpůsobeny současným potřebám, byl aktualizován jejich obsah a stanoven spolehlivý a jednoznačný evropský právní rámec. |
1.3 |
EHSV je přesvědčen, že je nezbytně nutné již ve fázi koncipování zohlednit kvalitu ekosystémů a všechny typologické a strukturní požadavky na obytné celky a/nebo stavební jednotky: úsporně využívat přírodní zdroje, zlepšit bytové podmínky osob, dosáhnout větší zodpovědnosti při procesech, postupech a technikách zaměřených na splnění požadavků pracovníků a konečných spotřebitelů na kvalitu a bezpečnost. |
1.4 |
Podle EHSV je třeba posílit evropský systém normalizace stavebních výrobků prostřednictvím podpory normalizačních orgánů tak, že v normách budou zohledněny aspekty bezpečnosti práce, využívání staveb a jejich demolice. |
1.5 |
EHSV se domnívá, že se v přístupu odborníků, stavebních podniků a uživatelů musí odrazit zřetel na mimořádný potenciál inovačních stavebních výrobků z hlediska zmírnění negativních dopadů změny klimatu a kvality bytových podmínek, aby bylo možné konkrétně a účinně přispívat k ochraně životního prostředí a úsporám energie. |
1.6 |
Výbor zdůrazňuje, že volný pohyb zboží musí být základní hybnou silou konkurenceschopnosti a hospodářského a sociálního rozvoje jednotného evropského trhu a že posílení a modernizace podmínek pro dodávání kvalitních a bezpečných výrobků na trh je zárukou kvality pro evropské občany a hospodářské subjekty v tomto sektoru. |
1.7 |
EHSV považuje za důležité, aby byl zajištěn harmonizovaný evropský právní rámec pro výrobu stavebních výrobků a jejich uvádění na jednotný evropský trh (EHP). |
1.8 |
EHSV přisuzuje velký význam potřebě obnovit důvěryhodnost označení CE a kvalitu systému akreditace oznámených subjektů. Měl by být vypracován takový právní rámec, který by zaručil soudržnost, srovnatelnost a koordinaci decentralizovaného systému, skutečný a účinný dohled nad trhem a jednoznačné a zjednodušené definice a postupy. |
1.9 |
EHSV doporučuje vyčlenit odpovídající finanční zdroje na podporu programů Společenství pro odborné vzdělávání a informování, které budou určeny všem zainteresovaným veřejným a soukromým subjektům (především prostřednictvím kampaní na vzdělávání školitelů), a vypracovat program na podporu a monitorování tohoto vyčleňování. |
1.10 |
EHSV je toho názoru, že zásadní význam mají předpisy týkající se postupů, jejichž očividným cílem je zjednodušení – zejména pro malé a střední podniky a mikropodniky – prostřednictvím zjednodušeného přístupu k systému označování CE a pomocí využívání systému SOLVIT (1) v národních kontaktních místech pro výrobky v zájmu snazšího řešení jejich problémů. |
1.11 |
EHSV se domnívá, že by bylo účelné, kdyby byly nové normy a technické přílohy doplněny o technické příručky k rozvoji základních požadavků na činnosti spojené s využíváním surovin a druhotných materiálů šetrných k životnímu prostředí a na inovační výrobky. |
1.12 |
Podle EHSV je nutné uplatňovat konkrétně v sektoru stavebních výrobků systém Společenství pro vzájemné varování a rychlou výměnu informací RAPEX a považuje za důležité, aby zjištěná porušení a podvody byly zveřejňovány v Úředním věstníku Evropské unie a na evropském internetovém portálu pro stavební výrobky. |
1.13 |
Výbor se domnívá, že má-li být provádění nařízení úplné a účinné, nesmí být stanovené lhůty takto příliš krátké a měly by být pozorně posouzeny i s ohledem na požadavky na odborné vzdělávání a informování, které vyžaduje „strávení“ nezbytných změn. |
1.14 |
V neposlední řadě EHSV požaduje, aby Komise každé dva roky předkládala Parlamentu, Radě a EHSV zprávu o uplatňování nařízení, v níž bude jedna kapitola věnována zdravotním a bezpečnostním požadavkům kladeným na stavební výrobky a zjištěným porušením a podvodům v této oblasti. |
2. Úvod
2.1 Evropské stavebnictví se podílí zhruba 10 % na HDP ve Společenství a zaměstnává přibližně 7 % všech pracovních sil ve Společenství. Je v něm činných více než 65 000 podniků zabývajících se stavebními výrobky, z nichž asi 92 % jsou malé a střední podniky a mikropodniky.
2.2 Značný počet stavebních výrobků je předmětem obchodu uvnitř Společenství v rámci Evropského hospodářského prostoru: pohybuje se mezi 15 % až 25 % celého odvětví stavebnictví, v závislosti na oboru.
2.3 Stavební výrobky mohou být uváděny na trh EHP (2) pouze v případě, jsou-li způsobilé k předpokládanému využití: kvalita stavebních materiálů by měla být zachována na odpovídající úrovni určené pro dobu celého životního cyklu staveb, při jejichž stavbě byly tyto materiály použity, zejména pokud jde o základní požadavky z hlediska mechanické odolnosti a stability, požární bezpečnosti, hygieny, zdraví a životního prostředí, bezpečnosti při používání, protihlukové ochrany, úspor energie a tepelné izolace. Proto by se měla řádně zohlednit kompatibilita a stálost stavebních výrobků, zejména pokud tyto výrobky vyžadují rozsáhlé investice do obnovy budov, aby byla zaručena jejich energetická účinnost.
2.3.1 Proto by měla být řádně zohledněna kompatibilita a odolnost stavebních výrobků, zejména jsou-li požadovány významné investice do rekonstrukce budov v zájmu zajištění jejich energetické účinnosti.
2.4 EHSV je přesvědčen, že „volný pohyb zboží představuje základní hybnou sílu konkurenceschopnosti a hospodářského a sociálního rozvoje jednotného evropského trhu a že posílení a modernizace podmínek pro uvádění bezpečných a kvalitních výrobků na trh představuje pro spotřebitele, podniky a evropské občany důležitý základní prvek“ (3).
2.5 Do dnešního dne bylo do režimu označení CE zahrnuto více než 300 skupin stavebních výrobků a od roku 2000 dodnes zavedl Evropský výbor pro normalizaci (CEN) více než 380 harmonizovaných norem (4), zatímco ve stejném období bylo namísto použití harmonizovaných norem provedeno více než 1 100 evropských technických posouzení specifických výrobků, která umožňují získat označení CE.
2.6 EHSV se domnívá, že pokud projektanti a uživatelé uznají a ocení mimořádný potenciál inovačních stavebních výrobků z hlediska zmírnění negativních dopadů změny klimatu, zvýšení energetické účinnosti a kvality bytových podmínek, bude možné konkrétně a účinně přispívat k úsporám energie a ochraně životního prostředí (5).
2.7 Je proto nezbytné, aby si výrobci vyhradili dostatek času na přizpůsobení výrobního procesu podle stanovených pokynů. Závazné používání společného jazyka při posuzování vlastností výrobků jak z hlediska snížení emisí CO2 ve fázi výroby, tak z hlediska zdravotní nezávadnosti interiérů budov přispěje ke zlepšení vztahů mezi výrobci, jejich zákazníky a veřejnými orgány a ke zlepšení kvality staveb.
2.8 Jednoduchý a vysoce kvalitní právní rámec pro podniky je klíčovým faktorem konkurenceschopnosti, rozvoje a zaměstnanosti: zjednodušení právního prostředí je totiž nezbytné ke stimulování inovací a snížení administrativní zátěže plynoucí z právních závazků a k omezení celkového objemu acquis communautaire a podpoře přechodu k flexibilnějšímu právnímu přístupu.
2.9 Dodržení vlastností a znaků výrobku musí jít podle EHSV ruku v ruce se schopností a nutností předvídat potenciální náklady na plánování a realizaci projektů, zejména na správu a údržbu.
2.10 EHSV zdůrazňuje, že „lepší tvorba právních předpisů, provádění a vymáhání jsou úzce spojeny: dobré právní předpisy jsou vymahatelné a vymáhané právní předpisy. […] Důvodem [problémů] jsou různé kultury a povinnosti a odlišné stupně zapojení se do efektivního provádění v rámci Evropy.“ (6)
2.11 EHSV proto důrazně podporuje řešení učinit v rámci přezkumu ze směrnice o stavebních výrobcích nařízení, aby se díky omezení zátěže a zjednodušení rámce pro provádění zamezilo riziku nesouladu při uplatňování a výkladu.
2.12 EHSV zdůrazňuje nutnost „zaručit jistotu, transparentnost a účinnost obchodu a odstranit zdvojení kontrol a zkoušek, zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitelů, občanů a podniků a zajistit také aktivní a jednotné uplatňování požadavků Společenství v oblasti bezpečnosti výrobků prostřednictvím koordinace a posílení činností dozoru nad trhem“ (7).
3. Návrh Komise
3.1 |
Účelem navrhovaného nařízení je zajistit spolehlivé a přesné informace o vlastnostech stavebních výrobků na celém evropském vnitřním trhu EHP:
|
4. Obecné připomínky
4.1 |
EHSV podporuje iniciativu zaměřenou na změnu příslušného právního předpisu Společenství, aktualizaci jeho obsahu a stanovení spolehlivého, jednoznačného, jasného, transparentního a vyváženého evropského právního rámce pro všechny veřejné a soukromé subjekty na evropském vnitřním trhu se společným technickým jazykem, harmonizovanými technickými specifikacemi (harmonizované evropské normy (hEN) a evropské dokumenty pro posuzování (EAD)) a základními požadavky na stavby (BWR) a za plného dodržování zásad udržitelného rozvoje, práva občanů na zdraví a udržitelného využívání přírodních zdrojů a na základě zjednodušení postupů pro malé a střední podniky. |
4.2 |
Komise označila odvětví stavebnictví za významný evropský trh, kde však jsou „předpisy v oblasti stavebnictví […] nejen na úrovni EU […] nedostatečně vzájemně sladěny“. Tato skutečnost „spolu s převážně místně orientovanou podnikatelskou strukturou způsobuje značnou administrativní zátěž a vysokou fragmentaci udržitelného stavebního trhu“ (8). |
4.3 |
Podle EHSV by při revizi směrnice o stavebních výrobcích a její přeměně v nařízení o stavebních výrobcích měly být zohledněny zejména následující základní parametry:
|
4.4 |
EHSV souhlasí s tím, že je nezbytné zlepšit kvalitu systému akreditace oznámených subjektů a stanovit přísnější kritéria určování a řízení těchto subjektů a dohledu nad nimi v souladu s obecnými právními předpisy v této oblasti stanovenými nařízením č. 768/2008/ES a nařízením (ES) 765/2008 ze dne 9. července 2008. |
4.5 |
Systém dozoru nad trhem musí s ohledem na rostoucí globalizaci zajistit společný právní rámec pro účinné a důsledné uplatňování právních předpisů na celém území Společenství a členské státy musí zajistit odpovídající zdroje pro splnění těchto úkolů. V každém případě musí mít členské státy výslovnou povinnost určit orgán pro podávání stížností a zpřístupnit ho veřejnosti. |
4.6 |
EHSV se domnívá, že by přidělování odpovědností různým subjektům mělo být jasné a přehledné, aby byla zajištěna úplná vysledovatelnost výrobků zejména co se týče funkčnosti stavebních materiálů po dobu celého životního cyklu výrobku, bezpečnosti a zdraví – především bezpečnosti pracovníků a konečných uživatelů – a integrované ochrany prostředí k bydlení a k využívání obecně. |
4.7 |
Je třeba obnovit důvěru v označení shody. Musí být nastolena skutečná hodnota označení CE a zvýšena možnost stíhat jeho porušování a zaručena jeho právní ochrana. EHSV zdůrazňuje, že přechod k novému režimu označení CE bude pro podniky zátěží a bude vyžadovat značné počáteční investice veřejných orgánů do infrastruktur pro normalizaci a dozor, především proto, aby oznámené subjekty dosáhly vynikající úrovně. |
4.8 |
Podle EHSV musí být posílení evropského systému normalizace stavebních výrobků spojeno s větší podporou vypracování a uplatňování mezinárodních norem, což usnadní přístup na trhy a k mezinárodnímu obchodu a propůjčí trhům se stavebními materiály globální rozměr. |
4.9 |
EHSV doporučuje určit přiměřenější lhůty pro provádění, než jsou ty navržené, z důvodu potřeby rozšířených a detailních informací, ale také nezbytné lhůty pro přizpůsobení se změnám v metodice, postupech a chování v souvislosti s přechodem od směrnice o stavebních výrobcích k nařízení. |
4.10 |
EHSV považuje za zásadní vyčlenit odpovídající finanční zdroje na podporu programů Společenství pro odborné vzdělávání, informování, poradenství a monitorování související s uplatňováním tohoto nařízení, které budou určeny všem zainteresovaným veřejným a soukromým subjektům. |
4.11 |
EHSV doporučuje, aby byly nové normy a technické přílohy doplněny o technické příručky k rozvoji základních požadavků na činnosti (basic works requirements) za účelem:
|
5. Konkrétní připomínky
5.1 Návrh by měl obsahovat další dvě kapitoly:
— |
kapitolu věnovanou komunikaci, informování a odbornému vzdělávání v zájmu rozvoje a šíření udržitelného stavebnictví, |
— |
kapitolu věnovanou úsporám energie, udržitelnému využívání přírodních zdrojů a zdraví, hygieně a bezpečnosti po dobu celého životního cyklu výrobku – od jeho navržení až po demolici. Příslušné základní požadavky jsou uvedeny v příloze 1, nicméně podle názoru EHSV by měly být výslovně uvedeny v textu samotného nařízení. |
5.1.1 Povinnost dodržovat požadavky na hygienu a zdraví má zásadní význam zejména v souvislosti s rizikem při používání radioaktivního recyklovaného materiálu (13) a/nebo nebezpečných toxických látek, které totiž po svém průniku do budov a konstrukcí představují pro osoby, jež v těchto budovách bydlí nebo se v nich dlouhodobě pohybují, nebezpečí zvýšené úrovně ohrožení zdraví a škodlivosti schopné způsobit trvalou a velmi vážnou újmu na jejich zdraví.
5.2 Co se týče definic (článek 2), EHSV považuje za obzvlášť důležitá navržená rámcová ustanovení k tématu „dodávání na trh“ (14), k němuž se již vyjádřil (15); musí se zamezit rozporům s jinými přijatými právními předpisy, nicméně je také třeba doplnit definice nesériových stavebních výrobků (obzvlášť důležitých pro malé a střední podniky), přednavržených či předpřipravených komplexních sad výrobků a inovačních výrobků, přičemž v definici harmonizovaných technických specifikací by naopak měla být zmíněna spíše evropská technická posouzení (16) místo evropských dokumentů pro posuzování.
5.3 V souvislosti s prohlášením o vlastnostech se EHSV domnívá, že jakmile je výrobek uveden na trh a splňuje požadavky na základní charakteristiky výrobku, aby byly splněny základní požadavky na stavby, musí být prohlášení o vlastnostech závazné, úplné, nesmí být omezeno na vnitrostátní normy a musí být uplatněna informační technika nebo internetové stránky přístupné i pro zákazníky.
5.3.1 Pokud se na příslušný výrobek vztahuje harmonizovaná norma nebo evropský dokument pro technické posouzení (ETA), musí být podle názoru EHSV vyhotoveno prohlášení o vlastnostech (17).
5.4 Účel harmonizovaných norem, které vypracuje CEN na základě mandátu Komise, musí být u konkrétního výrobku nebo skupiny výrobků výslovně a jasně určen a musí být uvedeny rovněž veškeré možnosti použití: harmonizované normy musí splňovat mandát ve všech směrech.
5.5 EHSV je toho názoru, že zásadní význam mají připravované předpisy týkající se zjednodušených postupů, jejichž očividným cílem je zjednodušení – zejména pro malé a střední podniky a mikropodniky – prostřednictvím zjednodušeného přístupu k systému označování CE. Tyto postupy nicméně musí zaručovat odpovídající úroveň ochrany spotřebitelů z hlediska požadavků na zdraví, bezpečnost a ochranu životního prostředí.
5.6 EHSV zdůrazňuje důležitost ustanovení článku 46, jelikož se týkají zejména rizik pro zdraví nebo bezpečnost pracovníků: je třeba provést posouzení dotčeného výrobku a celého jeho životního cyklu, které by zachycovalo všechny požadavky stanovené navrhovaným nařízením, a preventivně se zaměřit na úroveň nehodovosti v tomto odvětví plynoucí z eventuálního použití nevhodných materiálů nebo jejich nesprávného využití.
5.7 EHSV považuje za nutné přezkoumat přechodná ustanovení v článku 53, jimiž se stanoví lhůta 1. července roku 2011 pro přechod od směrnice o stavebních výrobcích k budoucímu nařízení, a zajistit vhodnější přechodná období vzhledem k naléhavé potřebě informací, odborného vzdělání a chování, ale i času nezbytného k přizpůsobení se změnám v plánovaných metodách a postupech.
5.8 Pokud jde o technické aktualizace uvedené v článku 51 návrhu nařízení, EHSV opakuje, jak již v této souvislosti uvedl dříve (18), že je důležité, aby „postupy ve výborech byly co nejtransparentnější a srozumitelnější pro osoby žijící v EU, především pro osoby přímo dotčené těmito akty“.
V Bruselu dne 25. února 2009.
předseda
Evropského hospodářského a sociálního výboru
Mario SEPI
(1) http://ec.europa.eu/solvit/
(2) EHP: Evropský hospodářský prostor.
(3) Úř. věst. C 120, 16.5.2008.
(4) CEN: http://nan.brrc.be/docs_public/other/cpd_standards_20080730.pdf; a Úř. věst. C 304, 13.12.2006.
(5) Úř. věst. C 162, 25.6.2008.
(6) Úř. věst. C 24, 31.1.2006.
(7) Poznámka pod čarou č. 3.
(8) KOM(2007) 860 v konečném znění ze dne 21. 12. 2007, sdělení Iniciativa rozhodujících trhů pro Evropu, str. 5.
(9) Viz nařízení (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006.
(10) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků.
(11) Směrnice Rady ze dne 25. července 1985 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se odpovědnosti za vadné výrobky (85/374/EHS).
(12) RAPEX: systém Společenství pro vzájemné varování a rychlou výměnu informací.
(13) Úř. věst. C 241, 7.10.2002.
(14) Rozhodnutí č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh – nařízení (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh.
(15) Úř. věst. C120, 16.5.2008.
(16) ETA (European Technical Assessment).
(17) Text počínaje čl. 4 odst. 1 písm. b) až do konce odstavce by tedy měl být vyškrtnut.
(18) Úř. věst. C 224, 30.8.2008.