This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0247
Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce
/* KOM/2008/0247 konečném znení - CNS 2008/0088 */
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce /* KOM/2008/0247 konečném znení - CNS 2008/0088 */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 8.5.2008 KOM(2008) 247 v konečném znění 2008/0088 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (předložený Komisí) DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. Souvislosti návrhu - Odůvodnění a cíle návrhu Podle článku 138 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 se přímé platby poskytnou pouze pro zvířata, která jsou řádně označena a evidována v souladu s nařízením (ES) č. 1760/2000. Podle čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 každý chovatel zvířat nahlásí příslušnému orgánu veškeré přesuny zvířat ze zemědělského podniku a do zemědělského podniku a všechna narození a úhyny zvířat v zemědělském podniku spolu s daty těchto událostí, a to ve lhůtě stanovené členským státem v rozmezí tří až sedmi dnů od výskytu události. Cílem předlohy je vyjasnit, změnou článku 138 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, rozsah povinnosti označit a evidovat zvířata z důvodu poskytování plateb pro hovězí a telecí maso. V důsledku navržené změny by se zvířata měla považovat za způsobilá pro platbu, pokud byly ohlašovací povinnosti stanovené čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 splněny nejpozději na počátku retenčního období zvířete. Oblast působnosti této změny je omezena na stanovení způsobilosti pro platby. Tato změna nemění dohledatelnost zvířat, protože zemědělci jsou i nadále povinni plnit veškeré požadavky na označení a evidenci stanovená nařízením (ES) č. 1760/2000. Vzhledem k tomu, že referenční období stanovené pro správu těchto plateb je kalendářní rok, měla by být tato změna uplatnitelná od 1. ledna 2008, aby se použila pro tyto veškeré platby v průběhu celého kalendářního roku 2008. - Obecné souvislosti Článek 68 nařízení (ES) č. 1782/2003 stanoví, že pokud jde o platby pro hovězí a telecí maso, dodatečné platby vyplácené zemědělcům členskými státy se poskytnou za podmínek stanovených v kapitole 12 hlavy IV uvedeného nařízení. Článek 138 téhož nařízení stanoví, že přímé platby podle kapitoly 12 hlavy IV se poskytnou pouze pro zvířata, která jsou řádně označena a evidována v souladu s nařízením (ES) č. 1760/2000. Podle ustanovení čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 každý chovatel zvířat nahlásí příslušnému orgánu veškeré přesuny zvířat ze zemědělského podniku a do zemědělského podniku a všechna narození a úhyny zvířat v zemědělském podniku spolu s daty těchto událostí, a to ve lhůtě stanovené členským státem v rozmezí tří až sedmi dnů od výskytu události. Pouhá skutečnost, že datum přesunu, narození nebo uhynutí zvířete není nahlášeno příslušnému orgánu ve lhůtě stanovené nařízením (ES) č. 1760/2000, by neměla automaticky vést k vyloučení platby. Počátek retenčního období zvířete se pokládá za příslušné období pro kontrolu, zda je příslušné zvíře skutečně řádně označeno a evidováno pro účel poskytnutí plateb podle kapitoly 12 hlavy IV nařízení (ES) č. 1782/2003. Jde o velmi závažnou otázku pro členské státy, ve kterých platby pro hovězí a telecí maso zůstávají plně nebo částečně vázané v souladu s článkem 68 nařízení (ES) č. 1782/2003. Tyto členské státy si nejsou jisty základem pro poskytnutí záloh na platby, které musí platit od 16. října 2008. Je třeba se vyhnout riziku, že by se se zemědělci v členských státech mohlo zacházet různě nebo že by jim za těchto okolnosti mohlo být znemožněno obdržet platby. - Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97. - Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. 2. Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadů - Konzultace zúčastněných stran - Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít konzultací se zúčastněnými stranami ani externích odborných konzultací. - Posouzení dopadů Nevztahuje se na tento návrh. 3. Právní stránka návrhu - Shrnutí navrhovaných opatření Cílem předlohy je vyjasnit, změnou článku 138 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, rozsah povinnosti označit a evidovat zvířata z důvodu poskytování plateb pro hovězí a telecí maso. V důsledku navržené změny by se zvířata měla považovat za způsobilá pro platbu, pokud byly ohlašovací povinnosti stanovené čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 splněny nejpozději na počátku retenčního období zvířete, aniž jsou dotčeny požadavky na označení a evidenci. Dále vzhledem k tomu, že referenční období stanovené pro správu těchto plateb je kalendářní rok, měla by být tato změna uplatnitelná od 1. ledna 2008, aby se použila pro tyto veškeré platby v průběhu celého kalendářního roku 2008. - Právní základ Ustanovení čl. 37 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenství. - Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. - Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality. - Volba nástrojů Navrhovaný nástroj: nařízení Rady. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: nařízení musí být pozměněno nařízením. 4. Rozpočtové důsledky Opatření nepředstavuje pro Společenství žádné dodatečné výdaje. Financování daného opatření bylo naplánováno ve finančním výkazu k návrhu Komise na reformu SZP, KOM(2008) 23 v konečném znění. 5. Další informace - Zjednodušení Nevztahuje se na tento návrh. 2008/0088 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise[1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2], vzhledem k těmto důvodům: 1. Článek 68 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003[3] stanoví, že pokud jde o platby pro hovězí a telecí maso, dodatečné platby vyplácené zemědělcům členskými státy se poskytnou za podmínek stanovených v kapitole 12 hlavy IV uvedeného nařízení. 2. Článek 138 nařízení (ES) č. 1782/2003 stanoví, že přímé platby podle kapitoly 12 hlavy IV uvedeného nařízení se poskytnou pouze pro zvířata, která jsou řádně označena a evidována v souladu s nařízením (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97[4] 3. Podle ustanovení čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 každý chovatel zvířat nahlásí příslušnému orgánu veškeré přesuny zvířat ze zemědělského podniku a do zemědělského podniku a všechna narození a úhyny zvířat v zemědělském podniku spolu s daty těchto událostí, a to ve lhůtě stanovené členským státem v rozmezí tří až sedmi dnů od výskytu události. 4. Rozsah povinnosti stanovené článkem 138 nařízení (ES) č. 1782/2003 je nicméně třeba vyjasnit. Pouhá skutečnost, že datum narození, uhynutí nebo přesunu zvířete není nahlášeno příslušnému orgánu ve lhůtě stanovené čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 by neměla automaticky vést k vyloučení platby. Počátek retenčního období zvířete by se měl pokládat za příslušné období pro kontrolu, zda je příslušné zvíře skutečně řádně označeno a evidováno pro účel poskytnutí plateb podle kapitoly 12 hlavy IV nařízení (ES) č. 1782/2003. 5. Článek 138 nařízení (ES) č. 1782/2003 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit. 6. Rozsah této změny je omezen na stanovení způsobilosti pro platby. Tato změna nemění dohledatelnost zvířat, protože zemědělci jsou i nadále povinni dodržovat veškeré požadavky na označení a evidenci stanovené nařízením (ES) č. 1760/2000. 7. Povinnost stanovená článkem 138 nařízení (ES) č. 1782/2003 by se měla vztahovat na veškeré platby podle kapitoly 12 hlavy IV uvedeného nařízení. Vzhledem k tomu, že referenční období stanovené pro správu těchto plateb je kalendářní rok, měla by být tato změna uplatnitelná od 1. ledna 2008, aby se použila pro tyto veškeré platby v průběhu celého kalendářního roku 2008, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 138 nařízení (ES) č. 1782/2003 se doplňuje nový odstavec, který zní: „Zvířata by se však měla považovat za způsobilá pro platbu, pokud byly informace stanovené čl. 7 odst. 1 v druhé odrážce nařízení (ES) č. 1760/2000 nahlášeny příslušnému orgánu na počátku retenčního období zvířete.“ Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Použije se ode dne 1. ledna 2008. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne […], Za Radu předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. C […], […], s. […]. [2] Úř. věst. C […], […], s. […]. [3] Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 146/2008 (Úř. věst. L 46, 21.2.2008, s. 1). [4] Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).