This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0136
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251(2) of the EC Treaty concerning the Common Position adopted by the Council with a view to adopting a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 881/2004 establishing a European Railway Agency
Sdělení komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice
Sdělení komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice
/* KOM/2008/0136 konečném znení - COD 2006/0274 */
Sdělení komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice /* KOM/2008/0136 konečném znení - COD 2006/0274 */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 7.3.2008 KOM(2008) 136 konečném znění 2006/0274 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice 2006/0274 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice SOUVISLOSTI Datum předání návrhu Evropskému parlamentu a Radě (dokument KOM(2006) 785 v konečném znění – 2006/0274 COD): | 13. 12. 2006 | Datum vydání stanoviska Evropského hospodářského a sociálního výboru: | 11. 7. 2007 | Datum vydání stanoviska Evropského parlamentu v prvním čtení: | 29. 11. 2007 | Datum přijetí společného postoje jednomyslně: | 3. 3. 2008 | CÍL NÁVRHU KOMISE Evropská komise přijala dne 13. prosince 2006 soubor opatření s cílem podpořit revitalizaci odvětví železnic odstraněním překážek bránících pohybu vlaků v evropské železniční síti. Komise tuto iniciativu zahájila ze dvou hlavních důvodů: - usnadnění volného pohybu vlaků v rámci EU větším zprůhledněním a zefektivněním postupu uvádění lokomotiv do provozu; - zjednodušení právního prostředí konsolidací a sloučením směrnic o železniční interoperabilitě. Jedno z těchto opatření spočívá ve změně nařízení, kterým se zřídila Evropská agentura pro železnice, tak, aby zahrnovalo nové úkoly, jež mají usnadnit volný pohyb vlaků. Zejména je třeba: - vytvořit referenční dokument, který umožní srovnání všech vnitrostátních předpisů používaných členskými státy v oblasti uvádění kolejových vozidel do provozu; - zorganizovat práci v síti vnitrostátních bezpečnostních orgánů tak, aby se postupně snížil počet vnitrostátních předpisů uplatňovaných jednotlivými členskými státy a aby bylo možné označit ty, jež lze pokládat za rovnocenné; - zpracovat technická stanoviska na vyžádání vnitrostátních bezpečnostních orgánů nebo Komise. Na druhé straně se v souvislosti s touto změnou nařízení zdá vhodné upřesnit několik úkolů na základě zkušeností získaných při zřizování agentury, zejména v oblasti zavádění systému ERTMS ( evropského systému řízení železničního provozu ) a registrů kolejových vozidel. PŘIPOMÍNKY KE SPOLEČNÉMU POSTOJI Uvedené tři instituce se pokusily usnadnit proces vedoucí k rychlé dohodě již v prvním čtení. To však nebylo možné kvůli požadavkům Evropského parlamentu, které se především týkají úlohy, již má agentura plnit ve vztahu k vnitrostátním bezpečnostním orgánům. Společný postoj Rady, přijatý jednomyslně, neodporuje zásadním cílům ani myšlence návrhu Komise. Společný postoj Rady již navíc zahrnuje část změn přijatých Evropským parlamentem v prvním čtení a zajišťuje potřebný soulad s přepracovaným zněním směrnic týkajících se železniční interoperability (návrh KOM(2006)783 v konečném znění – 2006/273 COD)), které bylo v prvním čtení schváleno. PODROBNÉ PŘIPOMÍNKY KOMISE Pozměňovací návrhy Evropského parlamentu, které Komise přijala a které byly v plném nebo částečném znění zahrnuty do společného postoje Celý pozměňovací návrh 2 s výjimkou předposledního odstavce, neboť agentuře a pracovní skupině před jejich zřízením přísluší organizovat svou práci s ohledem na důležitost různých parametrů. Pozměňovací návrh 3 s tím, že by nicméně bylo vhodnější nestanovovat přesné datum, nýbrž tento termín spojit se vstupem nařízení v platnost. Pozměňovací návrh 7 spolu s návrhem na přepracování směrnic týkajících se železniční interoperability schváleným v prvním čtení. Co se týče pozměňovacího návrhu 9 , zásada prodlužování smluv dočasným zaměstnancům přijatých agenturou pro železnice zaručuje plynulost provozu, avšak tato zásada by měla platit pouze během prvních deseti let činnosti agentury pro železnice, neboť do roku 2010 platnost většiny stávajících smluv vyprší. Po roce 2010 budou termíny konce platnosti smluv rozloženy do různých časových období, díky čemuž se plynulost provozu zlepší. Pozměňovací návrhy Evropského parlamentu, které Komise zamítla a které nebyly v plném ani částečném znění zahrnuty do společného postoje Pozměňovací návrh 1 omezuje možnost výkonného ředitele zřídit pracovní skupinu, kterou by ke splnění svého úkolu považoval za nutnou. Tato možnost je součástí jeho všeobecných pravomocí popsaných v článku 30 nařízení, kterým se zřizuje agentura. S ohledem na pozměňovací návrh 4 je třeba poznamenat, že v rámci jednání, jejichž výsledkem bylo schválení návrhu na přepracování směrnic týkajících se železniční interoperability v prvním čtení, se uvedené tři instituce dohodly na pozměňovacím návrhu, který stanoví, že Komise zpracuje zprávu o způsobech možné spolupráce mezi vnitrostátními bezpečnostními orgány a agenturou. Před nastoupením cesty, kterou pozměňovací návrh 4 navrhuje, by tedy bylo vhodné tuto otázku podrobněji prostudovat. Pozměňovací návrh 5: Je předčasné agenturu pro železnice žádat o poskytnutí odborné rady k zamítavému rozhodnutí přijatému bezpečnostním orgánem, pokud jde o udělení osvědčení o bezpečnosti nebo schválení z hlediska bezpečnosti (nezdá se, že by opravné prostředky stanovené současnou verzí směrnice byly nedostatečné nebo problematické). Na druhou stranu nový článek 21a, který je uveden ve znění společného postoje, umožňuje objasnit různé úkoly agentury vzhledem k úloze agentury v rámci projektů ERTMS. Pozměňovací návrh 8 se k tomuto bodu také vztahuje. Pozměňovací návrh 6 , neboť článek 16a musí být v souladu s ustanoveními, jež budou přijata v novém znění směrnice 2004/49/ES o bezpečnosti železnic Společenství (návrh KOM(2006) 784 v konečném znění – 2006/272 (COD)). Je třeba, aby tento článek odpovídal novému přístupu v oblasti technické harmonizace a posuzování shody a dále současné práci agentury v oblasti SMS (systém řízení bezpečnosti). Není ostatně možné předjímat posouzení dopadů, které má agentura zpracovat, ani v právních předpisech pevně stanovit obchodní model, který se ještě může vyvíjet. ZÁVĚR Komise se domnívá, že společný postoj přijatý jednomyslně dne 3. března 2008 přispívá k zásadním cílům a myšlence jejího návrhu, a proto ho může podpořit.