Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0326

Návrh nařízení Rady o vyjednávání dohod o obchodu se službami kromě dopravních služeb

/* KOM/2005/0326 konecném znení - ACC 2005/0132 */

52005PC0326

Návrh nařízení Rady o vyjednávání dohod o obchodu se službami kromě dopravních služeb /* KOM/2005/0326 konecném znení - ACC 2005/0132 */


[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 20.7.2005

KOM(2005) 326 v konečném znění

2005/0132 (ACC)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o vyjednávání dohod o obchodu se službami kromě dopravních služeb

(předložená Komisí)

ODŮVODNĚNÍ

Ve svém sdělení o vztazích mezi Společenstvím a třetími zeměmi v oblasti letecké dopravy ze dne 26. února 2003[1] zdůraznila Komise některé základní zásady pro vyjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách, které vyplývají z judikatury Soudního dvora Evropských společenství[2].

Členské státy mohou snížit riziko porušování svých povinností, které vyplývají ze Smlouvy o ES a práva Společenství, tím, že budou dodržovat tyto základní zásady:

1. Podle článku 10 Smlouvy přijmou členské státy všechna vhodná opatření, aby zajistily plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy, tj. usnadní dosahování úkolů Společenství a zdrží se veškerých opatření, která by mohla ohrozit dosažení cílů Smlouvy. Členské státy musejí odpovídajícím způsobem udržovat vztahy s třetími zeměmi;

2. Jednání členských států musí podporovat iniciativy, vyjednávací strategie, politiky a cíle Společenství;

3. Členské státy nesmějí vstupovat do jednání o záležitostech výlučné pravomoci Společenství nebo o záležitostech, které jsou předmětem jednání Společenství na základě zvláštního povolení;

4. S ohledem na dvoustranné dohody musejí členské státy informovat Komisi o všech zamýšlených mezinárodních jednáních a jejich výsledcích, aby Komise mohla sledovat a koordinovat přístup ke třetím zemím a zajišťovat, aby bylo dodržováno právo Společenství.

V oblasti letecké dopravy byly tyto povinnosti formulovány zřízením výměnného informačního systému v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 o vyjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách[3].

V oblasti obchodu se službami kromě dopravních služeb je opodstatněné nejen zřízení výměnného informačního systému, nýbrž i jeho posílení. Základní úvahy pro zřízení výměnného informačního systému[4] v oblasti leteckých služeb se obdobně použijí pro vyjednávání a uzavírání všech mezinárodních dohod. Kromě toho má Společenství od vstupu Smlouvy z Nice v platnost na základě čl. 133 odst. 5 Smlouvy o ES plnoprávnou pravomoc vyjednávat mezinárodní dohody o obchodu se službami, s výhradou ustanovení odstavce 6 tohoto článku. Tuto pravomoc má nezávisle na tom, zda již stávající vnitřní kompetence vykonávalo, neboť tento aspekt hraje úlohu pouze při určení rozsahu, ve kterém by byly vnější kompetence Společenství výlučné, a při rozhodování o tom, zda je či není nutné jednomyslné hlasování.

V souvislosti s podobností mezi touto plnoprávnou pravomocí a právem členských států zachovávat a uzavírat dohody, pokud se slučují s právem Společenství a ostatními příslušnými mezinárodními dohodami, je podstatné, aby Komise coby strážce Smlouvy zachovávala pod neustálou kontrolou všechny stávající dohody uzavřené členskými státy se třetími zeměmi v oblasti služeb kromě dopravních služeb. Rovněž je nutné, aby byla Komise informována o všech zamýšlených vyjednáváních nových dohod o službách. Dodržování povinnosti informovat Komisi o všech zamýšlených vyjednáváních dohod o službách slouží k tomu, aby byly napravovány případné nesrovnalosti s právem ES, a především také k tomu, aby byly vytvořeny vyvážené a účinné pracovní postupy na úrovni Společenství, které Společenství umožní jednotně prosazovat zájmy evropského průmyslového odvětví a spotřebitelů. I tehdy, kdy se zamýšlená dohoda nebude týkat oblastí výlučné pravomoci Společenství a nebude zahrnovat ustanovení, která jsou v rozporu s právem ES, by mohlo být ve společném zájmu, aby byla uzavřena dohoda mezi Společenstvím a dotčenou třetí zemí. V této souvislosti se navrhuje, aby členské státy, které zamýšlejí vyjednávat dohody se třetími zeměmi v oblasti obchodu se službami kromě dopravních služeb, po určitou dobu dodržovaly povinnost pozastavit práce; během této lhůty může Komise rozhodnout, že Radě předloží doporučení vyjednávat takovou dohodu jako dohodu Společenství. To by odráželo podobná ustanovení obsažená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů[5].

2005/0132 (ACC)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o vyjednávání dohod o obchodu se službami kromě dopravních služeb

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise[6],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[7],

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[8],

s ohledem na stanovisko Výboru regionů[9],

vzhledem k těmto důvodům:

5. Všechny stávající dvoustranné dohody mezi členskými státy a třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi, které obsahují ustanovení, jež jsou v rozporu s právem Společenství, by měly být změněny nebo nahrazeny dohodami, které jsou zcela slučitelné s právem Společenství.

6. Aniž jsou dotčena ustanovení Smlouvy, a zejména články 133 a 226 této Smlouvy, mohou členské státy případně provádět změny stávajících dohod a přijímat opatření za účelem provádění dohod až do doby, kdy dohoda uzavřená Společenstvím vstoupí v platnost.

7. Za tímto účelem zachovává Komise ve spolupráci s členskými státy pod neustálou kontrolou všechny dohody o obchodu se službami kromě dopravních služeb uzavřené členskými státy se třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi před vstupem tohoto nařízení v platnost.

8. Je nezbytné zajistit, aby členský stát, který vede jednání, zohledňoval právo Společenství, širší zájmy Společenství a probíhající nebo zamýšlená jednání Společenství, zejména v souvislosti s WTO.

9. Za tímto účelem by měl být zaveden účinný a průhledný postup ověřování. V rámci tohoto postupu by měl být Komisi a členským státům ponechán dostatečný časový prostor na předložení připomínek týkajících se slučitelnosti s právem Společenství, širšími zájmy Společenství a probíhajícími nebo zamýšlenými jednání Společenství, tak jako je tomu při postupu v oblasti letecké dopravy zavedeném nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 o vyjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách[10]. Komise by rovněž měla mít možnost navrhnout, aby zamýšlená dohoda byla vyjednána Společenstvím v souladu s ustanoveními článku 133 Smlouvy. V souladu se všeobecnými povinnostmi stanovenými v článku 10 Smlouvy by dotčený členský stát měl odložit zahájení zamýšlených jednání o dobu dostatečně dlouhou na to, aby bylo umožněno společné posouzení připomínek nebo příprava doporučení Komise vyjednat dohodu Společenství.

10. Při přezkumu dohod uzavřených před vstupem tohoto nařízení v platnost a při sledování vyjednávání a uzavírání dohod po vstupu tohoto nařízení v platnost přijme Komise veškerá vhodná opatření, aby zajistila plnou slučitelnost těchto dohod s právem a politikami Společenství.

11. Podle článku 284 Smlouvy může Komise v mezích a za podmínek stanovených Radou v souladu s ustanoveními Smlouvy shromažďovat informace a provádět kontroly potřebné k vykonávání úkolů, které jí jsou svěřeny.

12. Každý členský stát se může odvolávat na důvěrnost ustanovení dvoustranných dohod, které vyjednal, a požadovat, aby Komise nesdělovala informace ostatním členským státům.

13. Vzhledem k tomu, že cílů tohoto nařízení, a sice koordinace jednání se třetími zeměmi směřujících k uzavírání dohod v oblasti obchodu se službami kromě dopravních služeb, nutnosti zajištění harmonizovaného přístupu při provádění a používání těchto dohod a ověřování jejich slučitelnosti s právem Společenství, nemohou dostatečným způsobem dosáhnout členské státy a snáze jich může být z důvodu působnosti tohoto nařízení v rámci celého Společenství dosaženo na úrovni Společenství, může Komise v souladu se zásadou subsidiarity přijmout opatření, jak je stanoveno v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality podle tohoto článku nepřekročí toto nařízení rámec nezbytný k dosažení těchto cílů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Oznámení Komisi o stávajících dohodách

Členské státy informují Komisi o všech dohodách o obchodu se službami kromě dopravních služeb, které vyjednaly se třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi před vstupem tohoto nařízení v platnost, s výjimkou dohod, o nichž již byla Komise v souladu s jinými ustanoveními práva Společenství uvědomena. Tyto informace poskytnou členské státy do tří měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 2

Oznámení Komisi o zamýšlených dohodách

1. Pokud členský stát zamýšlí zahájit jednání se třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi ohledně nové dohody o obchodu se službami kromě dopravních služeb nebo změny stávající dohody o obchodu se službami kromě dopravních služeb, jejích příloh nebo jiných souvisejících dvoustranných nebo mnohostranných ujednání, písemně své záměry oznámí Komisi. Součástí tohoto oznámení je kopie stávající dohody, je-li k dispozici, ostatní relevantní podklady a údaje o ustanoveních, která mají být projednána, cíle jednání a veškeré další relevantní informace. Komise zpřístupní oznámení a na žádost i připojené podklady ostatním členským státům, s výhradou požadavků důvěrnosti.

2. Informace se předloží nejpozději čtyři kalendářní měsíce před plánovaným zahájením formálních jednání s dotčenými třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi.

Článek 3

Přezkum zamýšlených dohod

1. Komise a členské státy mohou členskému státu, jenž oznámil svůj záměr zahájit jednání v souladu s článkem 2, předložit své připomínky. K předloženým připomínkám přihlédne tento členský stát při jednání co nejvíce.

2. Členské státy nezahájí formální jednání se třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi dříve než šest měsíců ode dne přijetí oznámení podle článku 2, pokud Komise nebo jiný členský stát poskytne do tří měsíců od tohoto dne podrobné stanovisko, podle kterého jednání pravděpodobně povedou k dohodě, která je neslučitelná s právem Společenství, a informuje o tom dotčený členský stát. Podrobná stanoviska se rovněž předloží výboru podle článku 133 Smlouvy o ES. Dotčený členský stát uvědomí před uplynutím šestiměsíční lhůty Komisi a ostatní členské státy o krocích, které podnikl nebo zamýšlí podniknout, aby vyhověl podrobnému stanovisku, nebo jim předloží zdůvodnění, ze kterého vyplývá, proč dohoda nebude neslučitelná s právem Společenství.

3. Členské státy nezahájí formální jednání se třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi dříve než devět měsíců ode dne přijetí oznámení podle článku 2, pokud Komise do tří měsíců od tohoto dne oznámí výboru podle článku 133 Smlouvy o ES, že zamýšlí předložit doporučení pro vyjednávání dohody Společenství, která se bude týkat stejného předmětu a bude uzavřena se stejnou stranou nebo stejnými stranami. Pokud Komise předloží před uplynutím této devítiměsíční lhůty tento návrh, upustí členský stát od zahájení jednání se třetí zemí.

Článek 4

Uzavírání dohod

Po podpisu dohody uvědomí dotčený členský stát Komisi o výsledcích jednání a poskytne jí veškeré relevantní podklady. Komise zpřístupní oznámení a na žádost i připojené podklady ostatním členským státům, s výhradou požadavků důvěrnosti.

Článek 5

Důvěrnost

V oznámeních Komisi o jednáních a výsledcích těchto jednání podle článků 2 a 4 informují členské státy srozumitelně Komisi o tom, zda některé informace v nich obsažené mají být považovány za důvěrné a zda mohou být sděleny ostatním členským státům. Komise a členské státy zajistí, aby se s veškerými informacemi označenými jako důvěrné zacházelo v souladu s čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001[11].

Článek 6

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne .

Za Radu

předseda

[1] KOM(2003) 94 v konečném znění.

[2] V této souvislosti viz rozsudky v těchto věcech: C-62/98 Komise v. Portugalsko [2000] Sb. rozh. I-5171, C-466/98 Komise v. Spojené království [2002] Sb. rozh. I-9427, C-467/98 Komise v. Dánsko [2002] Sb. rozh. I-9519, C-468/98 Komise v. Švédsko [2002] Sb. rozh. I-9575, C-469/98 Komise v. Finsko [2002] Sb. rozh. I-9627, C-471/98 Komise v. Belgie [2002] Sb. rozh. I-9681, C-472/98 Komise v. Lucembursko [2002] Sb. rozh. I-9741, C-475/98 Komise v. Rakousko [2002] Sb. rozh. I-9797 a C-476/98 Komise v. Německo [2002] Sb. rozh. I-9855 a stanoviska 1/78 ([1978] Sb. rozh. 2151), 2/91 ([1993] Sb. rozh. I-1061) a 1/94 ([1994] Sb. rozh. I- 5267).

[3] Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 7. Nařízení opravené a znovu vyhlášené v Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 3.

[4] Podle judikatury AETR (věc 22/70 „AETR“ [1971] Sb. rozh. 263) nyní dalším vytvářením práva ES spadají některé záležitosti do výlučné vnější pravomoci Společenství. Proto členské státy nesmějí samy vyjednávat nové mezinárodní povinnosti. Členské státy rovněž nesmějí zachovávat platnost takových povinností ve stávajících dohodách, pokud tyto povinnosti nejsou v souladu s právem Společenství. Navíc v případech, ve kterých předmět dohody nebo úmluvy zjevně spadá částečně do výlučné pravomoci Společenství a částečně do výlučné pravomoci členských států, je nezbytné zajistit úzkou spolupráci mezi členskými státy a orgány Společenství při vyjednávání a uzavírání těchto dohod, jakož i při plnění závazků, které z nich vyplývají. Povinnost spolupráce vyplývá z požadavku jednotnosti v mezinárodním zastoupení Společenství. Orgány Společenství a členské státy musejí podniknout nezbytné kroky k zajištění nejlepší možné spolupráce v tomto ohledu.

[5] Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.

[6] Úř. věst. C , , s. .

[7] Úř. věst. C , , s. .

[8] Úř. věst. C , , s. .

[9] Úř. věst. C , , s. .

[10] Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 7. Nařízení opravené a znovu vyhlášené v Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 3.

[11] Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.

Top