Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005IP0073

European Parliament resolution on the follow-up to the Fourth World Conference on Women — Platform for Action (Beijing+10)

Úř. věst. C 320E, 15.12.2005, pp. 247–251 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52005IP0073



Úřední věstník 320 E , 15/12/2005 S. 0247 - 0251


P6_TA(2005)0073

Návaznost na 4. světovou konferenci o ženách — akční platforma (Peking + 10)

Usnesení Evropského parlamentu o plnění akční platformy přijaté na 4. světové konferenci o ženách (Peking + 10)

Evropský parlament,

- s ohledem na oslavu Mezinárodního dne žen dne 8. března 2005,

- s ohledem na Mezinárodní úmluvu o odstranění všech forem rasové diskriminace, ze dne 21. prosince 1965,

- s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen ze dne 18. prosince 1979,

- s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání ze dne 10. prosince 1984,

- s ohledem na pekingskou deklaraci a akční platformu přijaté dne 15. září 1995 v Pekingu 4. světovou konferencí o ženách: boj za rovnost, rozvoj a mír,

- s ohledem na svá usnesení ze dne 15. června [1] a 21. září 1995 [2] o této konferenci,

- s ohledem na své usnesení ze dne 4. července 1996 o plnění závěrů káhirské konference o populaci a rozvoji [3],

- s ohledem na doporučení Rady ze dne 2. prosince 1996 o vyvážené účasti mužů a žen v procesu rozhodování [4],

- s ohledem na své usnesení ze dne 16. září 1997 [5] k sdělení Komise o začlenění rovných příležitostí pro ženy a muže do všech politik a činností Společenství — "mainstreaming",

- s ohledem na své usnesení ze dne 19. května 2000 [6] ke sdělení Komise nazvaném "K dalším krokům v boji proti obchodování se ženami",

- s ohledem na směrnici Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ [7] (směrnice o rasové rovnosti),

- s ohledem na své postoje ze dne 17. listopadu 1999 [8] a 9. března 2004 [9] k přijetí akčních programů Společenství (DAPHNE a DAPHNE II 2000-2003 a 2004-2008) o preventivních opatřeních v boji proti násilí na dětech, mladých lidech a ženách,

- s ohledem na svá usnesení ze dne 20. září 2001 o stejném odměňování za práci stejné hodnoty [10] a 25. září 2002 o zastoupení žen mezi sociálními partnery Evropské unie [11],

- s ohledem na své usnesení ze dne 9. března 2004 o rovnováze mezi pracovním, rodinným a osobním životem [12],

- s ohledem na výsledek 49. zasedání Komise OSN pro postavení žen, které se konalo 4. března 2005,

- s ohledem na závažné události, ke kterým došlo dne 6. března 2005 v Istanbulu během demonstrace v souvislosti s Mezinárodním dnem žen,

- s ohledem na čl. 108 odst. 5 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že ačkoli ženy tvoří více než polovinu obyvatelstva a voličů v Evropské unii, jsou nadále nedostatečně zastoupeny v orgánech, jež rozhodují v hospodářských, sociálních a politických oblastech v celé Unii; a zejména vzhledem k tomu, že v některých členských státech je podíl žen v parlamentu pod celosvětovým průměrem 15,6 %,

B. vzhledem k tomu, že práva žen jsou ve světě i nadále porušována, přestože jsou integrální, nezcizitelnou a nedílnou součástí všeobecných lidských práv, a vzhledem k tomu, že porušování je obzvlášť otřesné ve válečných oblastech, kde jsou ženy obětmi znásilňování, nuceného těhotenství a sexuálního vykořisťování,

C. vzhledem k tomu, že nedošlo k poklesu sexuálního vykořisťování a podle odhadů se každoročně stovky tisíc žen a dětí ze třetích zemí stanou obětmi obchodování s lidmi v Evropské unii,

D. lituje, že zohavování genitálií, které není neznámé v zemích EU, je ve světě stále velmi rozšířené (podle údajů WHO se každoročně stane na světě obětí těchto praktik dva miliony žen),

E. vzhledem k tomu, že posílení práv žen je zásadním faktorem při odstraňování chudoby a nezbytným předpokladem splnění cílů Lisabonské strategie a jejího plánu dosáhnout 60 % zaměstnanosti žen do roku 2010,

F. vzhledem k tomu, že rovný přístup ke zboží a službám a ekonomická nezávislost žen jsou nezbytné, má-li být dosaženo rovnosti v celé společnosti,

G. vzhledem k tomu, že opatření pro dosažení rovnováhy mezi soukromým a pracovním životem jsou předpokladem prosazování rovnosti mužů a žen v zaměstnání a společnosti v souladu se závěry vrcholných schůzek v Barceloně a Lisabonu,

H. vzhledem k tomu, že zvláštní pozornost by měla být věnována ženám z menšinových skupin,

I. vzhledem k tomu, že mezinárodní rok malých půjček OSN 2005, který je přínosem pro mnoho žen, by měl být Unií aktivně podporován,

J. vzhledem k tomu, že rostoucí míra nezaměstnanosti v Evropě vyžaduje podporování zvláštních opatření s cílem zjednodušit ženám přístup ke kvalifikovaným pracovním místům, neboť ženy jsou nezaměstnaností postiženy jako první, a vzhledem k tomu, že ačkoli mají ženy často lepší vzdělání než muži, stále nejsou v postavení, aby z této výhody lepšího vzdělání měly prospěch,

K. vzhledem k tomu, že rozdíl ve mzdách mužů a žen činí v Evropě stále v průměru 16 až 33 % a vzhledem k tomu, že nebylo dosaženo žádného skutečného pokroku v uplatňování zásady stejné odměny za práci stejné hodnoty, jež byla zavedena před třiceti lety směrnicí 75/117/EHS [13] o stejné odměně za práci pro muže a ženy, a vzhledem k tomu, že ve srovnání s 6,6 % v případě mužů je v EU na částečný pracovní úvazek zaměstnáno 30 % pracujících žen, přičemž k této volbě jsou často nuceny nedostatkem dostupné péče o děti,

L. vzhledem k tomu, že ze zkušeností je zřejmé, že mají-li být ve společnosti plně zohledněny zájmy žen, musí ženy tvořit nejméně jednu třetinu zástupců volených do všech institucionálních orgánů, a vzhledem k tomu, že 50 % zastoupení je cílem k dosažení paritní demokracie — zásady, která je v některých členských státech přijímána na stranické, místí, národní a evropské úrovni; vzhledem k tomu, že jasná politika Unie v oblasti paritní demokracie stále chybí,

M. vzhledem k tomu, že milionům žen stále chybí informace a vzdělání o jejich zdraví a nemají přístup k nezbytným zdravotním vyšetřením a informacím a ani přístup k antikoncepčním prostředkům; a vzhledem k tomu, že v nedávno vydané zprávě Světové banky se se zvláštním odkazem na pohlavně přenosné choroby jako je HIV/AIDS odhaduje, že 201 milionů žen stále nemá přístup k antikoncepci, což vede k 23 milionům nechtěných těhotenství a 1,4 milionu úmrtí kojenců,

N. vzhledem k tomu, že Akční platforma z roku 1995 výslovně zmiňuje svobodu rozhodování a odpovědnost v otázkách týkajících se sexuality, plné respektování integrity jednotlivce a rovnosti v otázkách sexuálních vztahů a rozmnožování,

O. vítaje úlohu, kterou sehrálo lucemburské předsednictví a Komise při přípravě a průběhu jednání 49. zasedání Komise OSN pro postavení žen;

1. vítá deklaraci 49. zasedání Komise OSN pro postavení žen, která znovu potvrzuje deklaraci a akční platformu přijaté v Pekingu v roce 1995;

2. důrazně odsuzuje brutalitu turecké policie v Istanbulu během demonstrací u příležitosti Mezinárodního dne žen dne 6. března 2005 a vyzývá Komisi, aby předložila Parlamentu vyčerpávající zprávu o tom, k čemu došlo;

3. vyzývá ty členské státy OSN, které tak ještě neučinily, aby ratifikovaly Úmluvu o odstranění všech forem diskriminace žen;

4. připomíná, že lidská práva žen jsou nezcizitelnou, integrální a nedílnou součástí všeobecných lidských práv, a uvádí, že podpora a ochrana práv žen jsou základními předpoklady budování skutečné demokracie a že by mělo být využito všech prostředků k tomu, aby se předešlo porušování lidských práv žen, včetně porušování, ke kterému dochází v rámci Unie;

5. požaduje, aby členské státy přijaly legislativu nebo uplatňovaly stávající právní předpisy, a zabránily tak zohavování ženských genitálií páchanému na jejich území, a aby pomohly třetím zemím, kterých se to týká, vytvořit ve spolupráci s místními nevládními organizacemi programy boje proti těmto praktikám;

6. vyzývá členské státy, o kterých je známo, že jsou místem nedobrovolné sterilizace, aby koordinovaly své úsilí zaměřené na dodržování zákonů a těmto praktikám zabránily;

7. odsuzuje nucené sňatky a vyzývá členské státy a Evropskou komisi v roli koordinátora, aby přijaly všechny kroky potřebné k potrestání pachatelů, a to i pokud jde o nucené sňatky uzavřené rezidenty Unie mimo území Unie;

8. zdůrazňuje, že situace žen v EU se od roku 1995 výrazně nezlepšila, navzdory provádění stávajících právních předpisů, jako např. směrnice 75/117/EHS [14] a směrnice 76/207/EHS [15] o zavedení zásady rovného zacházení, pokud jde o přístup k zaměstnání a odbornému vzdělávání; vyzývá Komisi, aby zajistila, že ženy v nových členských státech plně využívají všechny výhody plynoucí z acquis práva žen, a navrhuje uskutečnit celoevropskou kampaň na toto téma, která by ženy informovala o jejich právech;

9. vítá Komisí předložený návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení s muži a ženami, pokud jde o zaměstnání a povolání (přepracovaná verze) (KOM(2004)0279), jako důležitý krok k dosažení jistoty a jasnosti v oblasti rovnosti mužů a žen;

10. vítá přijetí směrnice 2004/113/ES [16] o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup ke zboží a službám a považuje tuto směrnici za velmi důležitý nástroj zajištění rovnosti mužů a žen; vyjadřuje však politování nad tím, že nebylo dosaženo dostatečného pokroku na cestě k úplnému odstranění rozlišování pohlaví jako diskriminačního faktoru při stanovení pojistného a výhod v souvislosti s pojištěním a dalšími finančními aktivitami;

11. uznává, že byla v souvislosti s násilím páchaným na ženách přijata některá pozitivní opatření; upozorňuje však na nedostatek jasných politických závazků ve prospěch řešení a vymýcení domácího násilí páchaného na ženách, sexuální turistiky a obchodování se ženami, včetně legislativních opatření jako např. právo obětí na azyl;

12. vyzývá proto Komisi, aby rok 2006 prohlásila Evropským rokem boje proti násilí páchanému na ženách, a naléhá na ni dále, aby do příprav a všech akcí, programů a projektů v souvislosti s rokem proti násilí páchanému na ženách zapojila také Rumunsko, Bulharsko, Turecko a sousední země;

13. uznává, že se během posledního desetiletí úroveň zdraví žen v EU výrazně zvýšila, ačkoli v souvislosti se zdravím existuje na cestě k dosažení rovnosti mužů a žen ještě mnoho problémů; požaduje proto, aby byly při schvalování evropských programů zohledňovány odlišné principy zdraví žen a aby byla zvláštní pozornost věnována reprodukčnímu zdraví;

14. naléhavě vyzývá členské státy a Komisi, aby dimenzi rovnosti mužů a žen prosadily na světových konferencích OSN, jako je Káhira + 10 a Světový summit o sociálním rozvoji v roce 2005, a aby zohledňovaly rozvojové cíle tisíciletí OSN;

15. připomíná, že výchova a vzdělávání jsou klíčem k dosažení rovnosti mužů a žen, a zdůrazňuje potřebu celoživotního vzdělávání a odborného vzdělávání, aby byl podporován rovný přístup žen ke kvalifikovaným pracovním místům a na všech úrovních profesionálního života; v této souvislosti poznamenává, že dvě třetiny z 860 milionů negramotných lidí tvoří ženy;

16. vyzývá Radu, aby na základě návrhu Komise přijala ukazatele rozlišující pohlaví související s feminizací chudoby, za účelem dosažení harmonizované politiky v oblasti sociální ochrany, a aby se postarala o to, aby se hlavní prioritou v rámci rozvojových politik Unie stal boj proti chudobě žen;

17. opakuje, že ženy by měly tvořit nejméně 40 % zaměstnanců ve sféře vyjednávání, zachování míru, předcházení konfliktům a humanitární pomoci v případě přírodních katastrof, a to i ve vyšetřovacích a pozorovacích misích vyslaných EU a jejími členskými státy;

18. připomíná důležitost osobní svobody projevu, zdůrazňuje však roli, kterou hrají média, reklama a Internet při vzniku hodnot a stereotypů, pokud jde o pohlaví; vítá proto diskusi s uživateli a regulačními orgány na toto téma s cílem nalézt a dosáhnout skutečné rovnováhy mezi svobodou projevu a právem na lidskou důstojnost, a to obzvlášť v případě médií a reklamy, které mohou sledovat děti;

19. vyzývá Komisi a Radu, aby předložily návrhy na zlepšení přístupu žen k úplnému zapojení do hospodářských, sociálních a politických rozhodovacích procesů a zdůrazňuje význam uplatňování rovnosti mužů a žen ve všech evropských politikách;

20. vyzývá Komisi a Radu, aby zajistily, že součástí všech programů a činností financovaných z rozpočtu EU, a obzvlášť ze strukturálních fondů, bude od roku 2006 sestavování rozpočtu na základě rovnosti mužů a žen;

21. vyzývá politické strany na národní i evropské úrovni, aby přehodnotily svou strukturu a postupy s cílem odstranit překážky, které přímo nebo nepřímo brání účasti žen, a aby přijaly patřičné strategie s cílem dosáhnout větší rovnováhy mezi počtem mužů a žen ve volených sborech, včetně pozitivních opatření, jako jsou např. kvóty;

22. vyzývá Komisi, aby navrhla společnou strategii ukazatelů předložených různými předsednictvy EU;

23. vítá právní reformy, ke kterým došlo v Turecku, opakuje však své obavy, že ženy jsou v Turecku stále ještě obětí vražd ze cti a násilí a vyzývá proto Komisi a Radu, aby pokračovaly ve spolupráci s tureckými orgány a pečlivě sledovaly situaci v oblasti práv žen v Turecku;

24. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám členských států a generálnímu tajemníkovi OSN.

[1] Úř. věst. C 166, 3.7.1995, s. 92.

[2] Úř. věst. C 269, 16.10.1995, s. 146.

[3] Úř. věst. C 211, 22.7.1996, s. 31.

[4] Úř. věst. L 319, 10.12.1996, s. 11.

[5] Úř. věst. C 304, 6.10.1997, s. 50.

[6] Úř. věst. C 59, 23.2.2001, s. 307.

[7] Úř. věst. L 180, 19.7.2000, s. 22.

[8] Úř. věst. C 189, 7.7.2000, s. 69.

[9] Úř. věst. C 102 E, 28.4.2004, s. 159.

[10] Úř. věst. C 77 E, 28.3.2002, s. 134.

[11] Úř. věst. C 273 E, 14.11.2003, s. 169.

[12] Úř. věst. C 102 E, 28.4.2004, s. 492.

[13] Úř. věst. L 45, 19.2.1975, s. 19.

[14] Úř. věst. L 45, 19.2.1975, s. 19.

[15] Úř. věst. L 39, 14.2.1976, s. 40.

[16] Úř. věst. L 373, 21.12.2004, s. 37.

--------------------------------------------------

Top