This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0442
Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 131/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
Návrh nařízení Rady doplňující nařízení (ES) č. 131/2004, týkající se určitých restriktivních opatření vůči Súdánu
Návrh nařízení Rady doplňující nařízení (ES) č. 131/2004, týkající se určitých restriktivních opatření vůči Súdánu
/* KOM/2004/0442 konecném znení */
Návrh nařízení Rady doplňující nařízení (ES) č. 131/2004, týkající se určitých restriktivních opatření vůči Súdánu /* KOM/2004/0442 konecném znení */
Návrh NAŘÍZENÍ RADY doplňující nařízení (ES) č. 131/2004, týkající se určitých restriktivních opatření vůči Súdánu (předlozená Komisí) ODŮVODNĚNÍ (1) Společný postoj 2004/31/CFSP ze dne 9. června 2004, k embargu na zbraně, munici a vojenská zařízení pro Súdán, zahrnující zákaz poskytování technické a finanční pomoci při vojenských činnostech v Súdánu. Zákaz poskytování technické a finanční pomoci při vojenských činnostech je na úrovni Společenství uveden do praxe Nařízením Rady (ES) čís. 131/2004 ze dne 26. ledna 2004. (2) Se zřetelem na nedávný vývoj v Súdánu a v celé této oblasti, včetně podpisu Humanitární dohody o ukončení konfliktu ze dne 8. dubna v Darfuru a s ohledem na plánované rozmístění jednotek Africké unie pod vedením Komise o ukončení konfliktu v Súdánu, si EU přeje podporovat přímé snahy k prosazování trvalého míru a k usmíření v Súdánu. (3) Rada proto přijala společný postoj 2004/..../CFSP ....., za předpokladu dodatečné výjimky na embargo pro Africké unie pod vedením Komise o ukončení konfliktu v Súdánu. Určité výjimky se vztahují na embargo na určitou pomoc a sluzby, týkající se vojenských činností a na finanční pomoc pro vojenské dodávky a příslusnou technickou pomoc, která spadá do působnosti Smlouvy. Komise proto navrhuje doplnit Nařízení Rady (ES) č. 131/2004 tak, aby bylo v souladu s tímto společným postojem. Návrh nařízení rady doplňující nařízení (ES) č. 131/2004, týkající se určitých restriktivních opatření vůči Súdánu rada evropské unie, s ohledem na smlouvu o zalození Evropských společenství a zvlástě článků 60 a 301 této smlouvy, s ohledem na společný postoj Rady 2004/.../CFSP, doplňující společný postoj 2004/31/CFSP, týkající se zavedení embarga na zbraně, bojové prostředky a munici a na vojenské vybavení v Súdánu [1], [1] Úř. věst. L....,....2004, str... Se zřetelem na návrh Komise [2], [2] Úř. věst. C , , str. . Vzhledem k následujícím bodům: (1) Společný postoj 2004/31/CFSP ze dne 9. ledna 2004 [3], k embargu na zbraně, bojové prostředky a munici a vojenská zařízení pro Súdán, zahrnující zákaz poskytování technické a finanční pomoci při vojenských činnostech v Súdánu. Zákaz poskytování technické a finanční pomoci při vojenských činnostech je na úrovni Společenství uplatněn nařízením Rady (ES) čís. 131/2004 ze dne 26. ledna 2004, týkajícím se některých restriktivních opatření vůči Súdánu [4]. [3] Úř. věst. L 6, 10.1.2004, str. 55. [4] Úř. věst. L 21, 28.1.2004, str.1. (2) Se zřetelem na nedávný vývoj v Súdánu a v celé této oblasti, včetně podpisu humanitární dohody o ukončení konfliktu ze dne 8. dubna v Darfuru a s ohledem na plánované rozmístění jednotek Africké unie pod vedením Komise o ukončení konfliktu v Súdánu, byl společný postoj 2004/31/CFSP upraven společným postojem 2004/..../CFSP ze dne ...., za předpokladu dodatečné výjimky z embarga pro krizové řízení operací Africké Unie. (3) Tato výjimka se rovněz pouzije na zákaz určité finanční a technické pomoci. Nařízení (ES) č. 131/2004 se proto příslusně doplní. (4) Aby tato výjimka vstoupila v platnost co nejdříve, toto nařízení nabývá okamzité účinnosti a pouzije se od data přijetí společného postoje 2004/.../CFSP, přijala toto nařízení: Článek 1 Článek 4 Nařízení (ES) č. 131/2004 se nahrazuje následujícím zněním: "1. Odvozeně z článků 2 a 3 mohou kompetentní úřady členských států, jak je uvedeno v dodatku, povolit poskytování finančních prostředků a finanční a technické pomoci, týkající se a) nesmrtonosného vojenského vybavení, určeného k humanitárním a obranným účelům, nebo pro programy vytváření institucí OSN, Africké unie, Evropské unie a Společenství; b) materiálu, určeného pro řízení krizových operací EU a OSN; c) zařízení na odminování a materiál pro pouzití při odminování; d) řízení krizových operací Africké unie, zahrnující materiál, určený pro tyto operace. 2. Schválení se neuděluje pro činnosti, které se jiz uskutečnily." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem publikování v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení se pouzije od ... června 2004. Toto nařízení je závazné jako celek a přímo pouzitelné ve vsech členských státech. Podepsáno v Bruselu, Za Radu Předseda