Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D1097

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/1097 ze dne 23. května 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku (oznámeno pod číslem C(2025) 3463)

C/2025/3463

Úř. věst. L, 2025/1097, 27.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1097/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1097/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1097

27.5.2025

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/1097

ze dne 23. května 2025,

kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku

(oznámeno pod číslem C(2025) 3463)

(Pouze maďarské, německé a slovenské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Slintavka a kulhavka je infekční virová nákaza postihující savce řádu sudokopytníci a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí.

(2)

V případě ohniska slintavky a kulhavky u zvířat druhů uvedených na seznamu hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení, v nichž jsou chována zvířata druhů uvedených na seznamu.

(3)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně slintavky a kulhavky, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/672 (4) bylo přijato na základě nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá mimořádná opatření v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v zařízeních chovajících skot v Maďarsku v blízkosti hranice s Rakouskem a na Slovensku v blízkosti hranice s Maďarskem. Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/672 konkrétně stanoví vymezení ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem v Maďarsku a na Slovensku a pásma dozoru a dalších uzavřených pásem v Rakousku v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 v návaznosti na uvedená ohniska a stanoví, že uvedená pásma musí zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí. Vzhledem k závažnosti epizootologické situace stanoví rovněž určitá omezení přemísťování zvířat vnímavých druhů.

(5)

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 byla několikrát změněna, aby se zohlednily změny epizootologické situace, pokud jde o slintavku a kulhavku, a od poslední změny uvedeného prováděcího rozhodnutí prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2025/827 (5) Maďarsko informovalo Komisi o harmonogramu uplatňování opatření přijatých v reakci na dvě ohniska již dříve oznámená Komisi. V souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 by proto měl být aktualizován časový rámec pro uzavřená pásma vymezená Maďarskem a Slovenskem, která zahrnují ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma v Maďarsku a pásmo dozoru na Slovensku, a dobu trvání opatření, která mají být v těchto pásmech uplatňována. Vzhledem k závažnosti a naléhavosti epizootologické situace a aby se zmírnilo riziko dalšího šíření nákazy je navíc důležité, aby se opatření stanovená v článku 2 prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 nadále uplatňovala v souladu s oblastmi a daty stanovenými v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí ve znění tohoto rozhodnutí.

(6)

Obvody oblastí zahrnutých do zmíněných uzavřených pásem v Maďarsku a na Slovensku by proto měly být prostorově i časově vymezeny v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672, aby se zabránilo dalšímu šíření nákazy a předešlo se jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a kladení neopodstatněných překážek obchodu ze strany třetích zemí. Je proto třeba ve spolupráci s uvedenými členskými státy aktualizovat regionalizaci na úrovni Unie a v příloze tohoto rozhodnutí by měly být aktualizovány oblasti identifikované jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma v Maďarsku a jako pásmo dozoru na Slovensku, jakož i doba trvání uvedených stanovených opatření.

(7)

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto prováděcího rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku, Rakouské republice a Slovenské republice.

V Bruselu dne 23. května 2025.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/672 ze dne 31. března 2025 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/613 (Úř. věst. L, 2025/672, 2.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/672/oj).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/827 ze dne 25. dubna 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku (Úř. věst. L, 2025/827, 28.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/827/oj).


PŘÍLOHA

Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek:

Země

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Maďarsko

HU-FMD-2025-00004

Ochranné pásmo:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.96161, Long. 17.29801.

5.6.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.96161, Long. 17.29801, excluding the areas contained in the protection zone.

5.6.2025

Slovensko

HU-FMD-2025-00004

Pásmo dozoru:

Those parts of Slovakia, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.96161, Long. 17.29801.

5.6.2025

Maďarsko

HU-FMD-2025-00005

Ochranné pásmo:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.565074, Long. 17.331777.

2.6.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.565074, Long. 17.331777, excluding the areas contained in the protection zone.

2.6.2025

Další uzavřená pásma:

Země

Oblasti vymezené jako další uzavřené pásmo v rámci uzavřeného pásma podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Maďarsko

Následující oblasti kromě oblastí zahrnutých do jakéhokoliv ochranného pásma nebo pásma dozoru:

County of Győr-Moson-Sopron,

in the County of Komárom-Esztergom the Districts of Komárom, Tata and Esztergom,

in the County of Vas the administrative territories of Csánig, Nick and Répcelak settlements in the District of Sárvár; and the administrative territories of Csönge, Kemenesmagasi, Kemenessömjén, Kenyeri, Pápoc, Szergény and Vönöck settlements in the District of Celldömölk,

in the County of Veszprém the District of Pápa.

5.6.2025


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1097/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top