This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1273
Council Regulation (EU) 2022/1273 of 21 July 2022 amending Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
Nařízení Rady (EU) 2022/1273 ze dne 21. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
Nařízení Rady (EU) 2022/1273 ze dne 21. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
ST/11451/2022/INIT
Úř. věst. L 194, 21.7.2022, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 6b odstavec 2a | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 6b odstavec 2b | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 6d | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 6e | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 8 odstavec 4 | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Vložení | článek 8 odstavec 5 | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Nahrazení | článek 6b odstavec 3 písmeno (a) | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Nahrazení | článek 8 odstavec 1 | 21/07/2022 | |
Modifies | 32014R0269 | Nahrazení | článek 9 | 21/07/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R1273R(01) | (PT) |
21.7.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 194/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1273
ze dne 21. července 2022,
kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená rozhodnutím 2014/145/SZBP. |
(2) |
Dne 21. července 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 (3), kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP, jímž zavedla další výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů určeným osobám a subjektům, je-li naléhavě nutné předejít události, která by mohla mít závažný a významný dopad na lidské zdraví a bezpečnost nebo životní prostředí, nebo takovou událost zmírnit. |
(3) |
S ohledem na rozhodný postoj Unie k předcházení nedostatku potravin po celém světě a boji proti němu a s cílem zabránit narušení platebních kanálů pro zemědělské produkty zavádí rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 rovněž výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupnit finanční prostředky a hospodářské zdroje pro určené banky. |
(4) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 rovněž zavádí výjimky ze zmrazení majetku a a zákazu zpřístupnit finanční prostředky a hospodářské zdroje pro řádné ukončení operací, včetně vztahů korespondenčního bankovnictví, s jednou určenou bankou. |
(5) |
V zájmu zajištění účinného a jednotného provádění nařízení (EU) č. 269/2014 a vzhledem ke stále komplexnějším systémům obcházení sankcí, které tomuto provádění brání, je nezbytné uložit určeným osobám a subjektům s aktivy v jurisdikci členského státu povinnost tato aktiva oznamovat a spolupracovat s příslušným orgánem při ověřování takových oznámení. Aby se omezilo porušování a obcházení ustanovení o zmrazení majetku, je rovněž vhodné posílit ustanovení o oznamovací povinnosti hospodářských subjektů z Unie. Nedodržení této povinnosti by znamenalo obcházení ustanovení o zmrazení majetku a podléhalo by sankcím, pokud by byly splněny podmínky pro tyto sankce podle příslušných vnitrostátních předpisů a postupů. |
(6) |
Při uplatňování tohoto nařízení by měly být dodržovány práva a zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, obzvláště právo na vlastnictví, právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces, respektování soukromého a rodinného života a ochranu osobních údajů, a dále zejména povinnost právníků zachovávat vůči svým klientům důvěrnost. |
(7) |
Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech. |
(8) |
Nařízení (EU) č. 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 269/2014 se mění takto:
1) |
článek 6b se mění takto:
|
2) |
vkládají se nové články, které znějí: „Článek 6d 1. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených hospodářských zdrojů, pokud shledají, že:
2. Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů po jeho udělení. Článek 6e 1. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným v příloze I pod čísly položek 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82 a 108 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro nákup, dovoz nebo přepravu zemědělských a potravinářských výrobků, včetně pšenice a hnojiv. 2. Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů po jeho udělení.“; |
3) |
článek 8 se mění takto:
|
4) |
článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9 „1. Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v článku 2. 2. Fyzické a právnické osoby, subjekty či orgány uvedené na seznamu v příloze I:
3. Nesplnění povinností podle odstavce 2 se považuje za účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v článku 2, ve smyslu odstavce 1. 4. Dotčený členský stát do dvou týdnů od obdržení informací podle odst. 2 písm. a) informuje Komisi. 5. Povinnost stanovená v odst. 2 písm. a) se až od 1. ledna 2023 nepoužije ve vztahu k finančním prostředkům nebo hospodářským zdrojům, které se nacházejí na území členského státu, který podobnou ohlašovací podobnost stanovil ve vnitrostátním právu před 21. červencem 2022. 6. Veškeré informace poskytnuté nebo získané v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo získány. 7. Veškeré zpracování osobních údajů se provádí v souladu s tímto nařízením, nařízením (EU) 2016/679 a nařízením (EU) 2018/1725, a to pouze v rozsahu nezbytném pro uplatňování tohoto nařízení.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. července 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1272 ze dne 21. července 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 193, 21.7.2022).