Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0995

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/995 ze dne 18. června 2021, kterým se stanoví datum začátku použitelnosti rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku

    C/2021/4302

    Úř. věst. L 219, 21.6.2021, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/995/oj

    21.6.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 219/37


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/995

    ze dne 18. června 2021,

    kterým se stanoví datum začátku použitelnosti rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na akt o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska,

    s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 ze dne 12. října 2017 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (1), a zejména na čl. 2 druhý pododstavec uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle rozhodnutí (EU) 2017/1908 se ustanovení schengenského acquis týkající se Vízového informačního systému uvedená v příloze dotčeného rozhodnutí stanou pro Bulharsko a Rumunsko použitelnými po úspěšném završení veškerých souvisejících souhrnných testů provedených Agenturou Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a poté, co bude Bulharsku a Rumunsku a posléze Komisi oznámeno, že tyto testy byly úspěšně provedeny.

    (2)

    Rozhodnutí (EU) 2017/1908 se použije od data, jež stanoví Komise, poté co Bulharsko a Rumunsko Komisi uvědomí o úspěšném završení souhrnných testů.

    (3)

    V souladu s čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908 agentura eu-LISA ověřila, že bulharský a rumunský systém VIS jsou z technického hlediska připraveny k začlenění do Vízového informačního systému.

    (4)

    Dopisem ze dne 15. prosince 2020 oznámilo Rumunsko Komisi, že souhrnné testy podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908, pokud jde o ustanovení uvedená v příloze zmíněného rozhodnutí, byly úspěšně završeny.

    (5)

    Dopisem ze dne 19. ledna 2021 oznámilo Bulharsko Komisi, že souhrnné testy podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí (EU) 2017/1908, pokud jde o ustanovení uvedená v příloze zmíněného rozhodnutí, byly úspěšně završeny.

    (6)

    Vzhledem k tomu, že Bulharsko a Rumunsko dokončily nezbytná technická opatření a řádně o tom uvědomily Komisi, mělo by být určeno datum začátku použitelnosti rozhodnutí (EU) 2017/1908.

    (7)

    Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (2), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí Rady 1999/437/ES (3).

    (8)

    Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (4), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (5).

    (9)

    Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (6), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodech B a G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (7),

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí (EU) 2017/1908 se použije ode dne 25. července 2021.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 18. června 2021.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Úř. věst. L 269, 19.10.2017, s. 39.

    (2)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (3)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (4)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (5)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (6)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (7)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).


    Top