This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0198
Council Decision 2014/198/CFSP of 10 March2014 on the signing and conclusion of the Agreement betweenthe European Union and the United Republic of Tanzania on the conditionsof transfer of suspected pirates and associated seized property from theEuropean Union-led naval force to the United Republic of Tanzania
Rozhodnutí Rady 2014/198/SZBP ze dne 10. března2014 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou uniía Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osobpodezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činnostíspojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocenérepubliky Tanzanie
Rozhodnutí Rady 2014/198/SZBP ze dne 10. března2014 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou uniía Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osobpodezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činnostíspojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocenérepubliky Tanzanie
Úř. věst. L 108, 11.4.2014, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/198/oj
|
11.4.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 108/1 |
ROZHODNUTÍ RADY 2014/198/SZBP
ze dne 10. března 2014
o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osob podezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činností spojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocené republiky Tanzanie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 37 této smlouvy, ve spojení s čl. 218 odst. 5 a 6 Smlouvy o fungování Evropské unie,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 2. června 2008 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci 1816 (2008), v níž vyzvala všechny státy, aby spolupracovaly při určování příslušnosti a při vyšetřování a trestním stíhání osob odpovědných za činy pirátství a ozbrojené loupeže páchané u pobřeží Somálska. Tato ustanovení byla opětovně potvrzena následnými rezolucemi Rady bezpečnosti OSN. |
|
(2) |
Dne 10. listopadu 2008 přijala Rada společnou akci 2008/851/SZBP (1) o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (operace „Atalanta“). |
|
(3) |
Společná akce 2008/851/SZBP stanoví, že osoby, které jsou podezřelé, že mají v úmyslu spáchat, páchají nebo spáchaly činy pirátství nebo ozbrojené loupeže v pobřežních vodách Somálska, a které jsou zadrženy za účelem uplatnění pravomocí, jakož i prostředky, jež sloužily k uskutečnění takových činů pirátství nebo ozbrojené loupeže, mohou být předány třetímu státu, který si přeje vůči uvedeným osobám nebo prostředkům svou pravomoc uplatnit, za předpokladu, že s tímto třetím státem byly dohodnuty podmínky předání v souladu s platným mezinárodním právem, zejména mezinárodním právem v oblasti lidských práv, aby bylo zvláště zaručeno, že nikdo nebude odsouzen k smrti, mučen ani vystaven jinému krutému, nelidskému nebo ponižujícímu zacházení. |
|
(4) |
V návaznosti na přijetí rozhodnutí Rady ze dne 22. března 2010 o zmocnění k zahájení jednání sjednala vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s článkem 37 Smlouvy o Evropské unii Dohodu mezi Evropskou unií a Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osob podezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činností spojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocené republiky Tanzanie (dále jen „dohoda“). |
|
(5) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osob podezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činností spojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocené republiky Tanzanie (dále jen „dohoda“), se schvaluje jménem Unie.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Unii.
Článek 3
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 11 odst. 1 dohody (2).
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 10. března 2014.
Za Radu
předseda
I. VROUTSIS
(1) Společná akce Rady 2008/851/SZBP ze dne 10. listopadu 2008 o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 33).
(2) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.