This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0530
Commission Implementing Regulation (EU) No 530/2013 of 10 June 2013 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 530/2013 ze dne 10. června 2013 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 530/2013 ze dne 10. června 2013 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
Úř. věst. L 159, 11.6.2013, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitně zrušeno 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 71 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 70 .1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 86 .5 bod A) | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Vložení | článek 67 .1BI | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Změna | příloha 13 BI | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Vložení | článek 97 DO.6 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Změna | příloha 13 TR | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 66 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 97 QD.1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 86 .1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 86 .2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 70 .2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 97 VC.2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Vložení | článek 97 DO.7 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 86 .4 L1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 88 .1 bod B) | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 97 DO.4 | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 67 .1 bod A) | 01/01/2014 | |
Modifies | 31993R2454 | Nahrazení | článek 75 .3 | 01/01/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
11.6.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 159/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 530/2013
ze dne 10. června 2013,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 (2) stanoví celní preference použitelné od 1. ledna 2014. Podle nařízení (EU) č. 978/2012 musí produkty, u nichž se žádá o celní preference, pocházet ze zvýhodněné země, aby mohly celní preference využívat. |
(2) |
Pravidla původu, na jejichž základě se uplatňuje systém všeobecných celních preferencí Unie (dále jen „systém“), byla přizpůsobena v roce 2010 a jsou stanovena v článcích 66 až 97w nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (3). Změny stanovené v nařízení (EU) č. 978/2012 se mimo jiné týkají zeměpisného rozsahu působnosti systému a mají tudíž dopad na některá ustanovení nařízení (EHS) č. 2454/93, zejména na ustanovení o regionální kumulaci. Nařízení (EHS) č. 2454/93 by mělo uvedené změny odrážet. |
(3) |
Je tudíž třeba stanovit, že regionální kumulace mezi zeměmi téhož regionálního sdružení se použije pouze tehdy, pokud jsou tyto země v okamžiku vývozu produktu do Unie zvýhodněnými zeměmi systému. |
(4) |
Je také třeba stanovit, že pokud země už nejsou zvýhodněnými zeměmi systému, některé z jejich povinností nadále platí, zejména pokud jde o správní spolupráci, po dobu tří let ode dne změny jejich statusu, což má umožnit následné ověření dokladů o původu produktů vyvezených z uvedených zemí. |
(5) |
Nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:
1) |
Článek 66 se nahrazuje tímto: „Článek 66 Tento oddíl stanoví pravidla týkající se definice pojmu „původní produkty“ a souvisejících postupů a metod správní spolupráce pro účely uplatňování systému všeobecných celních preferencí poskytovaného Evropskou unií rozvojovým zemím na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 (4) (dále jen „systém“). |
2) |
Článek 67 se mění takto:
|
3) |
V článku 70 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Komise v řadě C Úředního věstníku Evropské unie zveřejní seznam zvýhodněných zemí a datum, od kdy jsou považovány za země splňující podmínky uvedené v článcích 68 a 69. V případě, že tyto podmínky splní nová zvýhodněná země, a v případě, že dosavadní zvýhodněná země již tyto podmínky nesplňuje, Komise tento seznam aktualizuje. 2. Původní produkty s původem ve zvýhodněné zemi ve smyslu tohoto oddílu po propuštění do volného oběhu v Unii využívají systému pouze pod podmínkou, že byly vyvezeny ze zvýhodněné země v den stanovený v seznamu uvedeném v odstavci 1 nebo po tomto dni.“ |
4) |
Článek 71 se nahrazuje tímto: „Článek 71 1. Nedodrží-li příslušné orgány zvýhodněné země ustanovení čl. 68 odst. 1, čl. 69 odst. 2, článků 91, 92, 93 nebo 97 g nebo nebudou-li systematicky dodržovat čl. 97h odst. 2, může to v souladu s článkem 21 nařízení (EU) č. 978/2012 vést k dočasnému odnětí preferencí v rámci systému pro danou zemi. 2. Pro účely tohoto oddílu v případě, že nějaká země nebo území byla/o odstraněna/o ze seznamu zvýhodněných zemí podle čl. 70 odst. 1, platí pro uvedenou zemi nebo území nadále povinnosti stanovené v článku 68, čl. 88 odst. 1 písm. b), čl. 97 g odst. 1 písm. a), čl. 97 g odst. 3 a čl. 97i odst. 1 písm. b) po dobu tří let ode dne jejího/jeho odstranění z uvedeného seznamu.“ |
5) |
V článku 75 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Podmínky uvedené v odstavci 2 mohou být vesměs splněny v členských státech nebo v různých zvýhodněných zemích, pokud všechny dotyčné zvýhodněné země využívají regionální kumulaci podle čl. 86 odst. 1 a 5. V takovém případě se podle odst. 2 písm. b) produkty považují za pocházející ze zvýhodněné země, pod jejíž vlajkou pluje plavidlo nebo výrobní plavidlo. První pododstavec se použije, pouze pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 86 odst. 2 písm. a), c) a d).“ |
6) |
Článek 86 se mění takto:
|
7) |
V čl. 88 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
8) |
Článek 97k se mění takto:
|
9) |
V článku 97m se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Prohlášení na faktuře může vyhotovit kterýkoli vývozce působící ve zvýhodněné zemi pro jakoukoli zásilku sestávající z jednoho nebo více balení obsahujících původní produkty, jejichž celková hodnota nepřesahuje 6 000 EUR, pokud se na tento postup vztahuje správní spolupráce uvedená v čl. 97k odst. 2.“ |
10) |
V článku 97s se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Pro účely čl. 97k odst. 4 Komise v řadě C Úředního věstníku Evropské unie zveřejní datum, ke kterému země nebo území přijatá/é nebo znovu přijatá/é jako zvýhodněná země s ohledem na produkty uvedené v nařízení (EU) č. 978/2012 splnila/o povinnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku.“ |
11) |
Příloha 13a se mění takto:
|
12) |
Název třetího sloupce přílohy 13b se nahrazuje tímto: „Sdružení I: Brunej, Kambodža, Indonésie, Laos, Malajsie, Myanmar/Barma, Filipíny, Thajsko, Vietnam“. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. června 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(4) Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1.“