This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0615(02)
Commission Implementing Decision of 10 June 2013 on financing the 2013 work programme on training in the field of food and feed safety, animal health, animal welfare and plant health in the framework of the ‘Better training for safer food’ programme
Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 10. června 2013 o financování pracovního programu pro rok 2013, který se týká školení v oblasti bezpečnosti potravin a krmiv, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin, v rámci programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“
Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 10. června 2013 o financování pracovního programu pro rok 2013, který se týká školení v oblasti bezpečnosti potravin a krmiv, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin, v rámci programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“
Úř. věst. C 170, 15.6.2013, pp. 38–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
15.6.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 170/38 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. června 2013
o financování pracovního programu pro rok 2013, který se týká školení v oblasti bezpečnosti potravin a krmiv, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin, v rámci programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“
2013/C 170/07
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (1) (dále jen „finanční nařízení“), a zejména na článek 84 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (2) (dále jen „prováděcí pravidla“), a zejména na článek 94 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (3), a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (4), a zejména na čl. 2 odst. 1 písm. i) uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (5), a zejména na čl. 66 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví obecná pravidla pro provádění úředních kontrol za účelem ověření, zda jsou dodržována pravidla, jejichž cílem je zejména předcházet rizikům, která hrozí člověku a zvířatům, tato rizika odstraňovat nebo snižovat na přijatelnou úroveň a zaručovat poctivé jednání v obchodu s krmivy a potravinami a chránit zájmy spotřebitelů. Článek 51 uvedeného nařízení stanoví, že Komise může pořádat kurzy školení pro pracovníky příslušných orgánů členských států odpovědných za úřední kontroly uvedené ve zmíněném nařízení, které mohou být otevřeny účastníkům ze třetích zemí, zejména z rozvojových zemí. Tyto kurzy mohou zahrnovat zejména školení v oblasti právních předpisů Společenství o krmivech a potravinách a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat. |
|
(2) |
Ustanovení čl. 2 odst. 1 písm. i) směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství poskytuje právní nástroj pro organizaci kurzů v oblasti zdraví rostlin. |
|
(3) |
Program „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“ byl Komisí zřízen proto, aby byly dosaženy cíle stanovené v nařízení (ES) č. 882/2004. Sdělení Komise ze dne 20. září 2006 nazvané Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin (6) posuzuje možnosti pro pořádání školení v budoucnu. |
|
(4) |
Pracovní program pro rok 2013, který se týká školení v oblasti bezpečnosti potravin a krmiv, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin a kterým se v členských státech provede program „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“, by proto měl být přijat. |
|
(5) |
Rozhodnutím Komise 2008/544/ES (7) ze dne 20. června 2008 byla „Výkonná agentura pro program veřejného zdraví“ změněna na „Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele“ (dále jen „agentura“). Rozhodnutí Komise K(2008) 4943 ze dne 9. září 2008 delegovalo na agenturu určité úkoly spojené s řízením a prováděním programu, související s opatřeními, která se týkají školení v oblasti bezpečnosti potravin a jsou uskutečňována podle nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES. Agentuře by proto měly být poskytnuty v roce 2013 určité dotace za účelem financování provozních nákladů činností souvisejících s programem „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“. |
|
(6) |
Podle článku 84 finančního nařízení a čl. 94 odst. 1 prováděcích pravidel předchází závazku týkajícímu se výdaje z rozpočtu Evropské unie rozhodnutí o financování, které stanoví základní prvky akce zahrnující výdaj a které je přijato orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil. |
|
(7) |
Protože pracovní program pro rok 2013 poskytuje dostatečně přesný rámec, je toto rozhodnutí rozhodnutím o financování ve smyslu čl. 94 odst. 2 a 3 prováděcích pravidel. |
|
(8) |
Pro používání tohoto rozhodnutí je vhodné definovat pojem „podstatná změna“ ve smyslu čl. 94 odst. 4 prováděcích pravidel. |
|
(9) |
Podle článku 92 finančního nařízení se potvrzení, schválení a platby výdajů musí uskutečnit ve lhůtách, které stanoví prováděcí pravidla. Tato pravidla musí také uvádět podmínky, za kterých mohou věřitelé obdržet úroky z prodlení z rozpočtové položky, ze které byl zaplacen hlavní výdaj. |
|
(10) |
Toto rozhodnutí by proto mělo poskytnout pravidla pro platbu úroků z prodlení za zpožděné platby, které se týkají akcí zahrnutých v pracovním programu pro rok 2013, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Přijímá se pracovní program pro provedení programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“ v roce 2013 popsaný v příloze. Jedná se o rozhodnutí o financování ve smyslu článku 84 finančního nařízení.
Článek 2
1. Celková částka finančního příspěvku pro provedení pracovního programu činí 16 170 000 EUR a má být financována z těchto rozpočtových položek souhrnného rozpočtu Evropské unie pro rok 2013:
|
a) |
rozpočtová položka č. 17 04 07 01: 14 200 000 EUR |
|
b) |
rozpočtová položka č. 17 04 04 01: 600 000 EUR |
|
c) |
rozpočtová položka č. 17 01 04 05: 200 000 EUR |
|
d) |
rozpočtová položka č. 17 01 04 31: 1 170 000 EUR. |
2. Částka stanovená v odst. 1 písm. d) bude vyplacena Výkonné agentuře pro zdraví a spotřebitele a bude představovat provozní dotaci.
3. Platbu úroků z prodlení za zpožděné platby lze rovněž uskutečnit ze stejných rozpočtových položek uvedených v odst. 1 písm. a) a b) v souladu s článkem 92 finančního nařízení.
Článek 3
Kumulativní změny přídělů pro konkrétní akce zastřešené pracovním programem nepřevyšující 20 % maximální výše příspěvku stanoveného v čl. 2 odst. 1 se nepovažují za podstatné ve smyslu čl. 94 odst. 4 prováděcích pravidel, pokud významně neovlivňují charakter a cíl pracovního programu.
Schvalující osoba může takové změny přijmout v souladu se zásadami řádného finančního řízení a proporcionality.
V Bruselu dne 10. června 2013.
Za Komisi
Tonio BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.
(3) Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.
(4) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.
(5) Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
(6) KOM(2006) 519 v konečném znění ze dne 20. září 2006.
(7) Úř. věst. L 173, 3.7.2008, s. 27.
PŘÍLOHA
Pracovní program pro rok 2013, který se týká školení v oblasti bezpečnosti potravin a krmiv, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin, v rámci programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“
1.1 Úvod
Tento pracovní program obsahuje na rok 2013 tři prováděcí opatření. Na základě cílů stanovených v nařízení (ES) č. 882/2004 a ve směrnici 2000/29/ES jsou hlavní činnosti a rozdělení rozpočtu následující:
| 1.2 Zadávání veřejných zakázek (prováděných nepřímým centralizovaným řízením): |
|||
|
14 800 000 EUR |
||
|
200 000 EUR |
||
|
1 170 000 EUR |
||
|
CELKEM |
16 170 000 EUR |
||
1.2 Zadávání veřejných zakázek
Souhrnná rozpočtová kapitola vyhrazená pro veřejné zakázky na rok 2013 dosahuje výše 15 000 000 EUR.
1.2.1 Školení: externí smlouvy na provedení školicího programu
PRÁVNÍ ZÁKLAD
Nařízení (ES) č. 882/2004, článek 51 a čl. 66 odst. 1 písm. b)
Směrnice 2000/29/ES, čl. 2 odst. 1 písm. i)
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
Rozpočtové položka: 17 04 07 01 a 17 04 04 01
PŘEDBĚŽNÝ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
U každé z níže uvedených technických otázek dojde k podepsání jedné nebo více přímých či rámcových smluv o službách. Odhadem bude podepsáno asi 15 přímých či konkrétních smluv o službách. Externí smluvní partneři se na školicích činnostech podílejí především organizačně a logisticky.
PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
V roce 2013 se školicí akce v členských státech zaměří na tato témata:
|
Činnosti |
Částka v EUR |
|
HACCP |
1 930 000 |
|
Zdraví zvířat (včely a exotická zvířata) |
1 240 000 |
|
Kontrola potravinářských přídatných látek |
1 085 000 |
|
Kontrola reziduí veterinárních léčivých přípravků |
855 000 |
|
Posouzení rizik |
880 000 |
|
Pohotovostní plánování a tlumení nákaz |
1 090 000 |
|
Tlumení přenosných spongiformních encefalopatií |
515 000 |
|
Dozor nad novými a objevujícími se riziky pro zdraví rostlin |
600 000 |
|
Podpora pro přehledové audity Unie |
855 000 |
|
Přípravky na ochranu rostlin (povolení a udržitelné používání) |
1 165 000 |
|
Hygiena potravin a kontroly na stupni prvovýroby |
975 000 |
|
Hygiena potravin a flexibilita |
1 165 000 |
|
Nové metody zkoušení potravin |
615 000 |
|
RASFF |
600 000 |
|
Kontrola spermatu a produkce embryí |
640 000 |
|
Jiné otázky týkající se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a bezpečnosti potravin a studie, konference, poradenství, nástroje učení a hodnocení |
590 000 |
|
CELKEM |
14 800 000 |
PROVÁDĚNÍ
Částku 14 620 000 EUR (určenou k financování opatření v oblasti bezpečnosti potravin podle nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES) bude spravovat a provádět Výkonná agentura pro zdraví a spotřebitele (rozhodnutí Komise 2008/544/ES). Zbývajících 180 000 EUR použije Komise na pokrytí studií, konferencí a hodnocení.
PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
Přibližně mezi květnem a zářím, aby byly smlouvy podepsány během roku 2013.
PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
14 800 000 EUR.
1.2.2 Školení: výpočetní technika a nástroje plus podpora, propagační materiály, informační a komunikační podpora a konference
PRÁVNÍ ZÁKLAD
Nařízení (ES) č. 882/2004, čl. 66 odst. 1 písm. c)
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
Rozpočtová položka: 17 01 04 05
PŘEDBĚŽNÝ POČET A DRUH PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK
Odhadem budou podepsány asi dvě konkrétní smlouvy v rámci stávajících rámcových smluv.
PŘEDMĚT PŘEDPOKLÁDANÝCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK (POKUD JE MOŽNÉ JEJ UVÉST)
Cílem činností, které se mají financovat z tohoto rozpočtu, je zařídit školicí programy, výpočetní techniku a vybavení, nástroje a podporu pro e-learning a rovněž propagační materiály, informační a komunikační podporu a konference.
PROVÁDĚNÍ
Tuto činnost provede přímo GŘ pro zdraví a spotřebitele.
PŘEDBĚŽNÝ ČASOVÝ RÁMEC PRO ZAHÁJENÍ ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ
Přibližně v období květen – říjen.
PŘEDBĚŽNÁ ČÁSTKA PRO NABÍDKOVÁ ŘÍZENÍ
200 000 EUR.
1.3 Další činnosti: Provozní dotace pro Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele
PRÁVNÍ ZÁKLAD
Nařízení Rady (ES) č. 58/2003, zejména čl. 12 odst. 3.
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
Rozpočtová položka: 17 01 04 31
ČÁSTKA
1 170 000 EUR
POPIS A CÍL PROVÁDĚCÍHO OPATŘENÍ
Z tohoto rozpočtu jsou financovány provozní dotace agentury na rok 2013, které se vztahují na programy v rámci okruhu 2 finančního výhledu. Z rozpočtové položky 17 01 04 31 jsou financovány provozní dotace agentury na rok 2013, pokud jde o část týkající se programu „Zlepšení školení pro zvýšení bezpečnosti potravin“. Podle čl. 12 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 58/2003 se provozní dotace mají čerpat z finančních prostředků na programy Unie, jejichž správou je agentura pověřena. V rozpočtu na rok 2013 byly vytvořeny dvě samostatné rozpočtové položky pro dotace, jež mají být vyplaceny agentuře: jedna je pro programy okruhu 2, druhá pro programy okruhu 3b finančního výhledu.